The Fugitive (série de televisão, 1963)

O fugitivo Descrição desta imagem, também comentada abaixo David Janssen como Richard Kimble Data chave
Título original O fugitivo
Gentil Série dramática
Criação Quinn Martin
Roy Huggins
País nativo Estados Unidos
Corrente original abc
Nb. das estações 4
Nb. episódios 120
Duração 50 minutos
Diff. original 17 de setembro de 1963 - 29 de agosto de 1967

The Fugitive ( The Fugitive ) é uma série de televisão americana em 120 episódios de 50 minutos (incluindo 90 em preto e branco), criada por Roy Huggins , desenvolvida e produzida por Quinn Martin e exibida17 de setembro de 1963 para 29 de agosto de 1967na rede ABC .

Na França , a série foi transmitida da1 r de Outubro de 1967no segundo canal da ORTF .

Sinopse

O Dr. Richard Kimble, injustamente acusado do assassinato de sua esposa, foge da polícia para evitar a sentença de morte e encontrar o verdadeiro assassino, que tem um braço só.

Distribuição

Convidados

Dublagem francesa

Apenas 39 episódios foram dublados e transmitidos na França - treze da primeira temporada, em preto e branco, depois vinte e seis da quarta, em cores. Em 2001 e 2002, toda a série foi veiculada no canal Série Clube  ; os 81 episódios inéditos estavam em sua versão original com legendas em francês.

Todos os títulos americanos tinham direito a uma tradução. Assim, n o  28, regresso a casa , onde Richard Kimble encontra sua família (sua irmã, seu irmão Leonard Taft, seu irmão e seu pai), foi chamado de volta ao redil  ; o n o  55, os sobreviventes , onde viu a família de Helen, o Waverley (in-leis e irmã de Richard Kimble) sobreviventes . Ficamos sabendo que Helen era enfermeira. No n o  39 Fuga no preto ( Fuja no escuro ), aprendemos o nome do pinguim, Fred Johnson. O n o  77, esposa assassino (  O assassino Sra Kimble ) é o primeiro episódio importante para este carácter.

O tenente Gerard também tem uma família: a esposa e um filho, perturbado por sua obsessão com a captura de Richard Kimble (temporada 1, episódio 4, Nunca Wave Goodbye , 1 st parte). O filho reaparece na 1ª temporada, Episódio 27, Never Stop Running  ; mulher na terceira séries, episódios 9 e 10 ( n OS  69-70): paisagem Com Figuras de serviço , um r e 2 e as partes.

O n o  95, dez mil moedas de prata ( dez mil peças de dinheiro ) é o primeiro da série em que um prêmio é oferecido para a captura do fugitivo. Também descobrimos que se sua odisséia é estatutariamente composta de encontros únicos, há uma exceção: em The Mother Veronica ( n o  108), ele encontra uma freira, a irmã Veronica, que se encontrou por ocasião de uma avaria de carro em Angels Travel on Lonely Estrada ( n os  22-23).

Episódios

Primeira série

Primeira temporada (1963- 1964 )
  1. A obsessão ( medo em uma cidade deserta )
  2. Título desconhecido em francês ( The Witch ) "la sorcière"
  3. A outra encosta da montanha ( o outro lado da montanha )
  4. Título desconhecido em francês ( Never Wave Goodbye - Parte 1 )
  5. Título desconhecido em francês ( Never Wave Goodbye - Parte 2 )
  6. Decisão no ringue ( decisão no ringue )
  7. Título desconhecido em francês ( Smoke Screen )
  8. Título desconhecido em francês ( Veja Hollywood e Die )
  9. Bilhete Alasca ( bilhete para o Alasca )
  10. O Pária ( Gordo )
  11. Pesadelo de Northoak ( Pesadelo em Northoak )
  12. À un fil ( Glass Tightrope ) (título francês dado no VHS número 2, lançado em 1993)
  13. Título francês desconhecido ( Terror at High Point )
  14. A Menina do Pequeno Egito ( A Menina do Pequeno Egito )
  15. Título desconhecido em francês ( Home Is The Hunted )
  16. O Pavilhão na parte inferior do jardim ( Casa do Jardim )
  17. Venha me ver morrer ( venha morrer, me observe )
  18. Título desconhecido em francês ( onde está a ação )
  19. À procura de um fantasma ( pesquisa em uma cidade ventosa )
  20. A Voz do Sangue ( Linhagem )
  21. A armadilha ( rato em um canto )
  22. Título desconhecido em francês ( Angels Travel on Lonely Roads - Parte 1 )
  23. Título desconhecido em francês ( Angels Travel on Lonely Roads - Parte 2 )
  24. Título desconhecido em francês ( Flight From the Final Demon )
  25. Título desconhecido em francês ( Taps for a Dead War )
  26. Título desconhecido em francês ( alguém para lembrar )
  27. Título desconhecido em francês ( Never Stop Running )
  28. Título desconhecido em francês ( The Homecoming )
  29. Título desconhecido em francês ( Storm Center )
  30. Título desconhecido em francês ( The End Game )
Segunda temporada (1964- 1965 )
  1. Título desconhecido em francês ( Man in a Chariot )
  2. Título desconhecido em francês ( Fim do Mundo )
  3. Título desconhecido em francês ( Man on a String )
  4. Título desconhecido em francês ( When the Bough Breaks )
  5. Título desconhecido em francês ( Nemesis )
  6. Título desconhecido em francês ( Tiger Left, Tiger Right )
  7. Título desconhecido em francês ( cabo de guerra )
  8. Título desconhecido em francês ( canto escuro )
  9. Título desconhecido em francês ( Escape Into Black )
  10. Título desconhecido em francês ( The Cage )
  11. Título desconhecido em francês ( Tio Cry )
  12. Título em francês desconhecido ( desvio em uma estrada que vai a lugar nenhum )
  13. Título desconhecido em francês ( The Iron Maiden )
  14. Título desconhecido em francês ( Devil's Carnival )
  15. Título desconhecido em francês ( balada para um fantasma )
  16. Título francês desconhecido ( Brass Ring )
  17. Título desconhecido em francês ( o fim é apenas o começo )
  18. Título desconhecido em francês (o cara mais legal que você gostaria de conhecer )
  19. Título desconhecido em francês ( diversão e jogos e lembrancinhas )
  20. Título desconhecido em francês ( bode expiatório )
  21. Título desconhecido em francês ( Corner of Hell )
  22. Título desconhecido em francês ( Moon Child )
  23. Título desconhecido em francês ( The Survivors )
  24. Título desconhecido em francês ( Todo mundo é atingido pela boca em algum momento )
  25. Título desconhecido em francês ( May God Have Mercy )
  26. Título desconhecido em francês ( disfarce )
  27. Título desconhecido em francês ( Runner in the Dark )
  28. Título desconhecido em francês ( APB )
  29. Título desconhecido em francês ( O Velho Escolheu um Limão )
  30. Título desconhecido em francês ( último segundo de um grande sonho )
Terceira temporada (1965- 1966 )
  1. Título desconhecido em francês ( Wings of an Angel )
  2. Título desconhecido em francês ( meio de uma onda de calor )
  3. Título desconhecido em francês ( rachadura em uma bola de cristal )
  4. Título desconhecido em francês ( prova de fogo )
  5. Título desconhecido em francês ( Conspiracy of Silence )
  6. Título desconhecido em francês ( Três Vivas para Little Boy Blue )
  7. Título desconhecido em francês ( All the Scared Rabbits )
  8. Título desconhecido em francês ( uma maçã por dia )
  9. Título em francês desconhecido ( paisagem com figuras em movimento - Parte 1 )
  10. Título desconhecido em francês ( Paisagem com figuras em movimento - Parte 2 )
  11. Título desconhecido em francês ( atear fogo a um homem de palha )
  12. Título desconhecido em francês ( The Stranger in the Mirror )
  13. Título desconhecido em francês ( The Good Guys and the Bad Guys )
  14. Título desconhecido em francês ( o fim da linha )
  15. Título desconhecido em francês ( quando o vento sopra )
  16. Título desconhecido em francês ( não com um Wimper )
  17. Título desconhecido em francês ( esposa assassina )
  18. Título desconhecido em francês ( isso vai te matar )
  19. Título desconhecido em francês ( Echo of a Nightmare )
  20. Título desconhecido em francês ( Stroke of Genius ), VOST
  21. Título desconhecido em francês ( Shadow of the Swan )
  22. Título desconhecido em francês ( Running Scared )
  23. Título desconhecido em francês ( The Chinese Sunset )
  24. Título desconhecido em francês ( Ill Wind )
  25. Título desconhecido em francês ( com strings anexadas )
  26. Título desconhecido em francês ( The White Knight )
  27. Título desconhecido em francês ( The 2103 )
  28. Título desconhecido em francês ( A Taste of Tomorrow )
  29. Título em francês desconhecido ( em um invólucro de papel comum )
  30. Título desconhecido em francês ( Coralee )
Quarta temporada (1966-1967)
  1. O Último Oásis ( O Último Oásis )
  2. Caso de consciência (a morte é o prêmio da porta )
  3. Uma cidade saudável e tranquila ( uma cidade limpa e tranquila )
  4. Título desconhecido em francês ( The Sharp Edge of Chivalry )
  5. Dez mil peças de prata ( dez mil peças de prata )
  6. O Reino de Joshua ( de Josué Unido )
  7. Segunda Visão ( Segunda Visão )
  8. Título francês desconhecido (o vinho é um traidor )
  9. Um ser inofensivo ( abordagem com cuidado )
  10. Nem sempre podemos perder ( ninguém perde o tempo todo )
  11. Au grand large ( bem no meio da temporada )
  12. Os anjos satânicos ( os discípulos do diabo )
  13. Título desconhecido em francês ( The Blessings of Liberty )
  14. E nossas obras nos seguem ( The Evil Men Do )
  15. Capture That Man ( atropele o homem )
  16. O lado da moeda ( o outro lado da moeda )
  17. Um cruzeiro agitado ( The One That Got Away )
  18. Escândalo imobiliário ( evidências concretas )
  19. Madre Véronique ( a quebra do hábito )
  20. O rapto ( lá se vai o jogo de bola )
  21. A vida não é um sonho ( The Ivy Maze )
  22. Adeus meu amor ( adeus meu amor )
  23. A Fuga ( passagem para Helena )
  24. Rua bloqueada ( The Savage Street )
  25. Morte de um pequeno assassino ( morte de um assassino muito pequeno )
  26. Dossiê de um diplomata ( Dossiê de um Diplomata )
  27. As paredes da noite ( paredes da noite )
  28. Um homem curioso ( The Shattered Silence )
  29. O julgamento - 1 st  partido ( O Julgamento - Parte 1 )
  30. O Julgamento - 2 e  parte ( O Julgamento - Parte 2 )

Segunda série

Uma segunda série com o mesmo nome, em 22 episódios de 50 minutos, foi transmitida a partir de 6 de outubro de 2000 para 25 de maio de 2001na rede CBS .

O pinguim

  • Em toda a série, Fred Johnson, também conhecido como o Pinguim (interpretado por Bill Raisch ), aparece em 11 episódios:

Temporada 1: em francês

  • A garota do pequeno egito
  • Em busca de um fantasma

Temporada 2: em VOst

  • Escape Into Black

Temporada 3: em VOst

  • Esposa assassina

Temporada 4: em francês

  • Uma cidade saudável e tranquila
  • Segunda vista
  • Nem sempre podemos perder
  • Madre Véronique (limitada a uma fotografia)
  • A vida não é um sonho
  • Julgamento ( 1 r parte)
  • Julgamento ( 2 e parte)

Em torno da série

  • Estas séries são inspirados na história real de D Dr. Sam Sheppard , falsamente acusado de assassinato e estupro de sua esposa. O caso é citado em um site da segunda série. Mas os autores da primeira série sempre negaram a questão. A semelhança pode ser pura coincidência, como indica a precisão dos créditos finais de muitas séries de televisão; genérico para o qual esta série não é exceção. Ao contrário de Sam Sheppard, que vive o verdadeiro conto de fadas do sonho americano, Richard Kimble não tem filhos, motivo de constantes discussões com sua esposa, que estão na origem das acusações contra ele. O assassino, na ficção, é um vagabundo amputado do braço direito, enquanto o personagem suspeito na história do doutor Sheppard seria seu jardineiro que não tem um braço. O nome do oficial que se opõe ao D r Kimble, Philip Gerard, também sem paralelo no caso Sheppard, refere-se indiretamente a Sherlock Holmes. Seu criador, Arthur Conan Doyle, também criou um personagem francês, o Brigadeiro Étienne Gérard; sobrenome raramente usado entre americanos de origem anglo-saxônica. Seu personagem também se assemelha ao policial Javert, que em "Os miseráveis" de Victor Hugo persegue o herói, Jean Valjean.
  • Em Twin Peaks , a aparição de Mike the Penguin no episódio piloto foi originalmente concebida como uma espécie de tributo à série. "A única coisa que ele tinha que fazer era entrar e sair do elevador."
No entanto, quando Lynch escreveu o monólogo "The Fire Walks With Me", ele imaginou Mike no porão do hospital, uma sequência que aparecerá na versão alternativa do episódio piloto, e mais tarde no episódio. 2, durante Agent Cooper's Sonhe. O nome completo de Mike é Phillip Michael Gerard , uma referência ao Tenente Phillip Gerard, um personagem de O Fugitivo .

DVD

  • Estados Unidos  : The Fugitive The Complete Series (32 DVD Box Set) lançado em5 de maio de 2015na CBS-Paramount. Esta edição substitui a de 2011, cuja música alternativa foi modificada para determinados episódios. A editora, portanto, lançou a série com a música certa, no entanto, algumas caixas com esse defeito foram deixadas à venda. Um programa de substituição de disco CBS, bem como uma linha direta do consumidor, foi instalado. Os episódios são oferecidos com cópias restauradas e a presença de legendas em inglês.
  • França  : um VHS foi lançado em1 ° de janeiro de 1993 com o último episódio de duas partes (The Final Judgment) da editora Reynolds Video / Ainda não lançado em DVD

Filmes

Refazer

Referências

  1. "  The Fugitive - The Encyclopedia of TV Series  " , em Toutelatele.com (acessado em 18 de fevereiro de 2014 )
  2. (em) "  The Fugitive (TV Series) - Temporada 3 - Episódio 26: The White Knight (1966)  " , em www.imdb.com , IMDB,22 de março de 1966(acessado em 31 de maio de 2015 )
  3. Chris Rodley, Lynch Lynch , Faber & Faber, 1997
  4. [1]

links externos