Akei



As informações que conseguimos compilar sobre Akei foram cuidadosamente revisadas e estruturadas para torná-las tão úteis quanto possível. Você provavelmente veio aqui para saber mais sobre Akei. Na Internet, é fácil se perder na confusão de sites que falam sobre Akei e ainda não fornecem o que você quer saber sobre Akei. Esperamos que nos informe nos comentários se você gostar do que leu sobre Akei abaixo. Se as informações sobre Akei que fornecemos não são as que você estava procurando, por favor nos informe para que possamos melhorar este site diariamente.

.

Akei
País Vanuatu
Região Espiritu Santo
Número de falantes 650 (1981)
Classificação por família
Códigos de idioma
ISO 639-3 tsr
IETF tsr

O akei (ou tasiriki ) é uma língua austronésica - especificamente do Pacífico - falada no rio a oeste e ao sul da grande ilha de Espiritu Santo, no arquipélago de Vanuatu . É uma das 29 línguas da ilha, entre as 110 listadas em todo o arquipélago.

As estimativas do número de falantes variam entre 650 falantes ( Wurm e Hattori, 1981) e 2 a 3.000 falantes.

Língua

A língua akei é denominada pelos nativos de "  Lulusi ojo  " (literalmente a língua do povo comum , ao contrário das línguas estrangeiras como o francês ou o inglês, qualificadas como "  Lulusi Tasisale  ", língua dos estrangeiros ).

Akei tem três dialetos distintos:

  • o akei de buvo ou ivono , falado na região entre o vale inferior de buvo até Kerewai
  • o akei de Navaka ou akei propriamente dito, falado no país Navaka
  • o akei de Waialo ou ito , falava países Wayalo, entre as regiões Salataolo a aldeia Okoro e o interior Waialo.

O Akei também serve como uma língua franca para falantes de outras línguas relacionadas (como Moiso o cial , o kiae o curso TIAE ) que preferem se comunicar em Akei em vez de em seus próprios idiomas.

Alfabeto akei

É composto por 18 fonemas:

  • 11 consoantes: h, k, l, m, n, p, r, s, t, v, w e 2 dígrafos: mb e ts . O h é sugado e o r é rolado. O ts é pronunciado como "tsé-tsé".
  • 5 Vogais: a, e, i, o, u .

Gramática

Pronomes pessoais

  • Eu: inau , contração: nau
  • I: na , exemplo  : na vano la pahisi tasi (vou à beira-mar)
  • você: iniko, contração: niko
  • tu: ko , exemplo  : ko mai la ima (você chega em casa)
  • Ele: inia , contação : nia
  • ele / ela: ta , exemplo  : Sosep ta jalo (Joseph está doente)
  • Us: hinika , contração: nika , ou ka , exemplo: ka pai lia la ului pelen (vamos entrar no avião)
  • Você: nikomim , a contração: komim , ou komi, exemplo  : komi ta kai lulusi (não falam)
  • Eles: hinira , contração: nira
  • Eles: ra , exemplo  : ra te sale sehena manu (voaram como pássaros)

Figuras

  1. ese
  2. rua
  3. Tolu
  4. vati
  5. Lima
  6. ahuese
  7. Ravarua
  8. Ravatolu
  9. Ravavati
  10. Senavulu

Normalmente, o número é precedido pela marca do assunto mo . Exemplo: noku tahuni mo navulrua mo ese ( tenho 21 anos ).

Palavras

Palavra Tradução Exemplo
terra (matéria) 1 Tautae te vatia one , te molia la mera (Deus tomou a terra e criou o homem )
terra (planeta ou mundo) tano Tautae, ta rere sio la tano , ta lesie posiposi tetehi ta vuina navono (Deus olhou para a terra e viu que havia um grande mal )
localização Jara na ta pinisi tehe, jara mohese, kekue, konavui havia hinae ( Eu conheço um lugar lá, onde você pode encontrar muitas maçãs Canaques. )
vila ou país vanua Ravai mere la vanua povi, ra te mahi, matai lesi Iesu (pessoas de todos os países vieram ver Jesus)
agua wai ou ai Na ta malei jim te wai ( quero beber água)
incêndio bebeu I tinaku ta tunie kam la abu (minha mãe assou o inhame no fogo)
homem (homem) takuni Na ta lesie takuni mohese, lalalu la sala (vi um homem caminhando na estrada)
homem (espécie) mera Tautae ta miri vehia majimaji tano, turumuri ta vehie mera ( Deus criou os animais antes dos homens)
comer ani Na kei masculino anié tuhu kehinia (não quero comer isso)
para beber minu Ravai takuni, rata minu la sukul ( os meninos bebiam na escola)
alta vuina ou lapa Lai haka vuina mohese ta tavuluni la kereikoko (um enorme barco desapareceu no horizonte)
pequeno rihirihi ou varirirhi I Meri ta huvi e mera rihirihi mohese ( Marie deu à luz um homenzinho)
noite poni La loloi poni , ka pai siho revereve la parana ( à noite vamos pescar no recife)
casa (casa real ou cabana) Eu sou um Ravai mera ni Ipayato, ra ta vehi ima sulé (o povo de ipayato constrói casas de tijolo).
Abrigo temporário vale ou valevale I Tomasi, to nora la vale ( Thomas dormia em sua casa de jardim )
ano você tem um la taun 1945, i Merika ta sapulaié atomikbom morua ni Japão ( em 1945, os Estados Unidos lançaram duas bombas atômicas no Japão)
mês viu o Ka pai tahi olo la vula vavono ( cortaremos copra no próximo mês )
bom / excelente Panihi Pon panihi (boa noite)
peixe maji I tasiku, seu sonho, lai maji mohese (meu irmão mais novo pegou um peixe grande)
camarão ura I vavineku ta sio tatano rehi ura , la wai ( minha irmã foi pegar camarões no rio)

Expressões usuais

expressão Tradução Pronúncia padrão

Olá !

correu panihi

correu pani

Boa noite

poni panihi

Kon Pani

você está bem

mo panihi tahu

mo pani tau

eu vou nadar

na vano loloso

na van lolos

eu estou com fome

nata malulu ou nata matei haku; literalmente: estou morrendo de fome

na ta malulu ou nata matei aku

Estou morrendo de sede

na ta marohu

na ta maro

nós vamos para Jarin

Ka Vano la Vetha

ka van la varea

você virá mais tarde

komi pahi mai hitahau

komi pai mai para

venha comer !

komi mai aniani

meados de maio

Aldeias onde a língua Akei é falada

Borda
aldeias número de alto-falantes outras línguas faladas países ou regiões
Sulemauri 100 - Kerewai
Toramauri 50 - Kerewai
Valapey 50 Tiae / Tiale Kerewai
Lalaolo 100 - Kerewai
Keréambu 20 - Kerewai
Tovotovo 30 - Kerewai
Kerevinombu 30 - Kerewai
Tasiriki 200 Taivusvus M'Buvo
Pelmoli 200 Taivusvus (maioria) M'Buvo / Talu
Tanovusvus 150 Taivusvus (maioria) Talu
Ipayato 500 - Navaka
Natui 10 - Navaka
Lapotaiolotauere 10 - Navaka
Malovira 20 - Navaka
Viripiriki 05 - Navaka
Kerévalis 20 Kiae / mês Navaka
Puama 30 - Navaka
Lalovuki 30 - Navaka
Mataipevu 100 Tiale (maioria) Navaka
Najaraka 100 Tiale Navaka
Vunapisu 100 - Salatataolo
Naone sem números - Salatataolo
Kisule sem números - Salatataolo
Jaravalivu sem números - Slatataolo
Bakatauta 100 - Wayalo
Nasula 30 Araki / asevaia Wayalo
Okoro 200 Moiso / kiae Wayalo
Orohoroi 30 Moiso / kiae Wayalo
Tuapevaro sem números Moiso / Kiae Wayalo
Jarahati sem números Moîsso / Kiae Wayalo
Namoru sem números Moîsso / Kiae (maioria) Tatsia

Escrito na linguagem Akei

A língua Akei é uma língua oral e as únicas obras publicadas na língua Akei são os Quatro Evangelhos , Gênesis , bem como os livros de canções e línguas em uso na Igreja Presbiteriana (de língua Inglesa), e mais recentemente na Igreja Evangélica Protestante Livre (em Francês). A tradução dos livros sagrados em Akei língua foi o trabalho de missionários presbiterianos no início do XIX °  século . Além disso, a escolarização das crianças nas classes do jardim de infância é feita atualmente neste vernáculo.

Veja também

Links internos

links externos

Esperamos que as informações que coletamos sobre Akei tenham sido úteis para você. Se for o caso, não se esqueça de nos recomendar a seus amigos e familiares, e lembre-se que você pode sempre nos contatar se precisar de nós. Se, apesar de nossos melhores esforços, você acha que o que fornecemos sobre _título não é totalmente exato ou que devemos acrescentar ou corrigir algo, ficaríamos gratos se você nos avisasse. Fornecer as melhores e mais completas informações sobre Akei e qualquer outro assunto é a essência deste website; somos movidos pelo mesmo espírito que inspirou os criadores do Projeto Enciclopédia, e por esta razão esperamos que o que você encontrou sobre Akei neste website o tenha ajudado a expandir seu conhecimento.

Opiniones de nuestros usuarios

Elaine Monteiro

Isso mesmo. Fornece as informações necessárias sobre Akei.

Gerson Macedo

É sempre bom aprender. Obrigado pelo artigo sobre Akei.

Marli Lins

O artigo sobre Akei está completo e bem explicado. Eu não adicionaria ou removeria uma vírgula.

Domingos Soares

Às vezes, quando você procura informações na internet sobre algo, encontra artigos muito longos que insistem em falar sobre coisas que não lhe interessam. Gostei deste artigo sobre Akei porque vai direto ao ponto e fala exatamente sobre o que eu quero, sem se perder em informações Inútil.