Expressão latina



As informações que conseguimos compilar sobre Expressão latina foram cuidadosamente revisadas e estruturadas para torná-las tão úteis quanto possível. Você provavelmente veio aqui para saber mais sobre Expressão latina. Na Internet, é fácil se perder na confusão de sites que falam sobre Expressão latina e ainda não fornecem o que você quer saber sobre Expressão latina. Esperamos que nos informe nos comentários se você gostar do que leu sobre Expressão latina abaixo. Se as informações sobre Expressão latina que fornecemos não são as que você estava procurando, por favor nos informe para que possamos melhorar este site diariamente.

.

As expressões latinas usadas em francês podem vir de várias fontes.

  • Em primeiro lugar, frases latinas reais podem ser transmitidas como em francês, por exemplo:
  • Outros resultam de derivações impróprias . Estes consistem em mudar a classe lexical (a “natureza”) das sentenças latinas iniciais. Assim, ao "fazer cantar um Te Deum ", Te Deum é uma expressão latina que não tem muito significado em si mesma. Uma prática antiga designa as orações cristãs por suas primeiras palavras. Essa designação também se aplica a peças musicais compostas nessas orações. A Te Deum é uma peça musical especial composta sobre a oração cristã, cujas primeiras palavras são Te Deum laudamus ... , "Deus, nós te louvamos ...". A expressão, ao se tornar lexical, foi encurtada, enquanto o sentido da frase foi perdido. Outro exemplo: um vade-mecum (do latim vade mecum: “venha comigo”) é um auxiliar de memória; o termo é lexicalizado a ponto de ser escrito "vadémécum" (grafia da Academia de 1990).
  • Finalmente, certas expressões, sempre percebidas como latinas, são, no entanto, incluídas como tais na frase francesa, por exemplo "  alea jacta est  ".

Quando a expressão está suficientemente inserida no vocabulário atual, é costume não escrevê-la em itálico (o que é, em princípio, o caso das expressões estrangeiras). Alguns são tão lexicalizados que podem, novamente por derivação imprópria, tornar-se substantivos (“a priori”) ou assumir acentos . Também há discussões sobre a possibilidade de escrever um " a priori" (o latim não conhece os acentos propriamente franceses).

Notas e referências

Veja também

Esperamos que as informações que coletamos sobre Expressão latina tenham sido úteis para você. Se for o caso, não se esqueça de nos recomendar a seus amigos e familiares, e lembre-se que você pode sempre nos contatar se precisar de nós. Se, apesar de nossos melhores esforços, você acha que o que fornecemos sobre _título não é totalmente exato ou que devemos acrescentar ou corrigir algo, ficaríamos gratos se você nos avisasse. Fornecer as melhores e mais completas informações sobre Expressão latina e qualquer outro assunto é a essência deste website; somos movidos pelo mesmo espírito que inspirou os criadores do Projeto Enciclopédia, e por esta razão esperamos que o que você encontrou sobre Expressão latina neste website o tenha ajudado a expandir seu conhecimento.

Opiniones de nuestros usuarios

Sebastiao De Morais

Faz tempo que não vejo um artigo sobre Expressão latina escrito de forma tão didática. Gostei.

Edson Paiva

O artigo sobre Expressão latina está completo e bem explicado. Eu não adicionaria ou removeria uma vírgula.

Neuza Cabral

As informações sobre Expressão latina são muito interessantes e confiáveis, como o resto dos artigos que li até agora, que já são muitos, pois estou esperando meu encontro no Tinder há quase uma hora e ele não aparece, então isso me dá que me levantou. Aproveito para deixar algumas estrelas para a empresa e cagar na porra da minha vida.

Miguel Figueiredo

É sempre bom aprender. Obrigado pelo artigo sobre Expressão latina.