Txingar
Txingar é a palavra basca para brasas, carvão quente . As brasas da lareira são consideradas abençoadas , assim como a lareira su (fogo). É assim que eles podem servir como amuletos ( kutun ) e proteger o portador do begizko (mau olhado). A fim de evitar que a água trazida de volta na noite da fonte , causar qualquer dano para a pessoa que está indo para beber, uma aquecida carvão ou marca é introduzido nele . Acreditava-se que à noite as águas estavam sob o poder de espíritos malignos . Também costumávamos colocar brasas no café recém-feito, antes de servi-lo.
Etimologia
Txingar significa “brasas, faísca” em basco. O sufixo a designa o artigo: txingar a, portanto, é traduzido como "as brasas".
Observação
Não há gênero (masculino, feminino) na língua basca e todas as letras são pronunciadas. Portanto, não há associação, pois para francês ou QUI é pronunciado KI .
Exemplo:
Lau (o número "4") é pronunciado laou e não lo (a letra u sendo pronunciada como em espanhol ou , exceto em Souletin , uma língua falada em Soule , província francesa do País Basco onde é pronunciada como em francês) .
Bibliografia
- José Miguel Barandiaran e traduzido e anotado por Michel Duvert , Dicionário Ilustrado de Mitologia Basca [“ Diccionario Ilustrado de Mitología Vasca y algunas de sus fuentes ”], Donostia, Baiona, Elkarlanean ,1993, 372 p. [ detalhe das edições ] ( ISBN 2903421358 e 9782903421359 , OCLC 416178549 )
- José Miguel Barandiaran ( traduzido por Olivier de Marliave , pref. Jean Haritschelhar , fotógrafo Claude Labat ), Mitologia Basca [“ Mitología vasca ”], Toulouse, ESPER, col. "Annales Pyrenees",1989, 120 p. [ detalhe das edições ] ( ISBN 2907211056 e 9782907211055 , OCLC 489680103 )
- Wentworth Webster ( traduzido para Nicolas Burguete, pós-escrito Um ensaio sobre a língua basca de Julien Vinson .), Lendas bascas: coletadas principalmente na província de Labourd ["Lendas bascas"], Anglet, Aubéron,1 st outubro 2005( 1 st ed. 1879), 328 p. [ detalhe da edição ] ( ISBN 2844980805 e 9782844980809 , OCLC 469481008 )
- Jean-François Cerquand , Lendas e histórias populares do País Basco: coletados nas províncias de Soule e Basse-Navarre , Bordeaux, Aubéron,2006( 1 st ed. 1876), 338 p. [ detalhe da edição ] ( ISBN 2844980937 e 9782844980939 , OCLC 68706678 , leia online )