Txingar

Txingar é a palavra basca para brasas, carvão quente . As brasas da lareira são consideradas abençoadas , assim como a lareira su (fogo). É assim que eles podem servir como amuletos ( kutun ) e proteger o portador do begizko (mau olhado). A fim de evitar que a água trazida de volta na noite da fonte , causar qualquer dano para a pessoa que está indo para beber, uma aquecida carvão ou marca é introduzido nele . Acreditava-se que à noite as águas estavam sob o poder de espíritos malignos . Também costumávamos colocar brasas no café recém-feito, antes de servi-lo.

Etimologia

Txingar significa “brasas, faísca” em basco. O sufixo a designa o artigo: txingar a, portanto, é traduzido como "as brasas".

Observação

Não há gênero (masculino, feminino) na língua basca e todas as letras são pronunciadas. Portanto, não há associação, pois para francês ou QUI é pronunciado KI .

Exemplo:

Lau (o número "4") é pronunciado laou e não lo (a letra u sendo pronunciada como em espanhol ou , exceto em Souletin , uma língua falada em Soule , província francesa do País Basco onde é pronunciada como em francês) .

Bibliografia