O termo " drenagem " não aparece antes do XIX ° século em francês . "Drenagem", como "drenagem", "fuga", "drenagem" são emprestados do Inglês em meados XIX th Century ( anglicismos ). O termo em francês primeiro teve uma conotação agrícola , reclamação de terras para a agricultura.
A palavra vem do inglês antigo " dreahnian ", " drenar, coar " "éoutter", do proto-germânico * dreug- , originalmente das palavras " seca ", seca ou " seco ", sec, dando a a palavra inglesa " drenagem " original, o significado de " tornar seco ", "secar". O significado figurativo de " exaurir " "esgotar, exaurir" é atestado desde 1650.
O inglês moderno dá à palavra drenagem dois significados principais:
Pelo Land Drainage Act de 1847 que será apenas o último, a Inglaterra empreende obras de drenagem dos solos de grande escala, seguida imediatamente pela França . Ocasionalmente, surge uma profissão, a de "drenador". As palavras "drenador" "drenar" "draineur" "drenagem" entram em vigor na língua francesa, em uma tradução da obra de Henry Stephens , "Um manual de drenagem prática" (em que as vistas de drenagem completa, d ' primeiro popularizado por James Smith de Deanston, são explicados detalhadamente, e outros sistemas, incluindo o de Elkington , são discutidos), por um certo Auguste Faure (1807 - 1863). Em seu pós-escrito de 1850, ele afirma:
"Permita-me, pois ainda dá tempo de pedir prioridade para as palavras drenador, drenar, drenar, drenar. Achei que deveria pegá-los emprestados da língua inglesa porque, sem equivalentes em nossa língua, teria sido necessário substituí-los por uma perífrase mais ou menos longa, mas certamente menos expressiva e menos clara. "
Uma primeira menção do termo no dicionário da língua francesa (Littré) (Tomo 2. 1873) dá a seguinte definição para drenagem: A "Arte de higienizar terras muito úmidas por meio de canais subterrâneos que são preenchidos internamente com pedras ou fascinas, tijolos ou telhas; esses canais são freqüentemente substituídos por tubos de terracota , chamados de ralos ”. O "ralo" nos diz que o mesmo dicionário é um "cachimbo de barro usado para receber água na operação de drenagem; os tubos, com cerca de 30 centímetros de comprimento, são colocados ponta a ponta; e os interstícios das juntas são suficientes para permitir a filtragem da água. "
Quais são as vantagens da drenagem nos diz Louis Figuier :
As expressões " dessecação de pântanos" ou "dessecação de solos" eram encontradas antes dessa data em alguns tratados . A terra drenada ou seca era terra “ úmida ”. O comércio foi chamado de dessecador ou dessecador .
Em inglês, " encanamento " significa o que traz água para dentro de casa; " Drenagem " significa aquilo que o leva embora. Um ralo de canalização "( ralo ( entra ) " significa o que chamamos de "orifício de ralo", de uma pia, por exemplo. O que chamamos de “ tubo de descarga de água da chuva ” pode ser denominado “ bico de drenagem ”, “ tubo de drenagem do telhado ”; “ Avaloir ”, “ Ralo de fundo ”, “ Ralo de tempestades ”, “ Ralo de águas superficiais ”, “ Ralo de águas pluviais ”. O dreno de esgoto é chamado principalmente de " dreno francês ", mas também é chamado de " dreno de trincheira ", " dreno de filtro ", " dreno cego ", " dreno de entulho ", " dreno de pedra ", " ladrilho de dreno ", " dreno de perímetro ", “ Drenagem de terra ”.
A expressão americana " dreno francês " vem de seu inventor Henry Flagg French (en) de Concord , que publicou " Farm Drainage " em 1859. A invenção, embora amplamente utilizada em todo o mundo, não fornece informações sobre uma hipotética invenção europeia . A expressão “dreno francês” foi traduzida para o francês Quebec assim como dreno, para designar o orifício de fluxo da pia.
Em construção :
Na área ambiental e na agricultura:
Em geomorfologia:
Por extensão, na medicina: