Meninos e Guillaume, para a mesa! | |
Autor | Guillaume Gallienne |
---|---|
Gentil | Comédia |
editor | Os solitários prematuros |
Coleção | A desvantagem do vento |
Data de lançamento | outubro de 2009 |
ISBN | 2846812691 |
Meninos e Guillaume, para a mesa! é uma peça escrita por Guillaume Gallienne , da Comédie-Française . Apresentado pela primeira vez em 2008 no Théâtre de l'Ouest em Paris , ganhou Gallienne o Molière por revelação teatral em 2010.
A peça nasceu depois que o diretor do Théâtre de l'Ouest parisien (TOP), Olivier Meyer, viu Gallienne imitando a reitora da Comédie-Française , Catherine Samie , por ocasião de sua aposentadoria. Impressionado, ele sugeriu que ela criasse um show TOP, dando-lhe carta branca. Gallienne aceita e acaba oferecendo um show de base autobiográfica.
Numa produção de Claude Mathieu , Gallienne, sozinho no palco , interpreta vários personagens, ele próprio e a mãe em particular, em situações inspiradas na sua própria história. Ele conta como pensava que devia ser uma menina, depois de palavras como “os meninos e Guillaume, à mesa”, que sua mãe dirigia a ele e seus dois irmãos; como ele foi considerado homossexual ou como ele foi reformado para escapar do serviço militar .
Para Philippe Tesson na revista Le Figaro , "Gallienne tem todos os talentos: humor, distância, gênio cômico, lucidez" . Para Le Parisien , a peça é "uma história de sair ao contrário, ao mesmo tempo engraçado, comovente, cativante" .
Guillaume Gallienne recebeu o Molière de revelação teatral em 2010.
Meninos e Guillaume, para a mesa! estreou no Théâtre de l'Ouest Parisien em 2008. A peça foi encenada no Théâtre de l'Athénée-Louis-Jouvet em 2010.
A peça foi adaptada para o cinema em 2013, sob o título Les Garçons et Guillaume, à table! , em uma produção de Guillaume Gallienne. O filme recebe inúmeros prêmios.
A primeira versão teatral sem Guillaume Gallienne é apresentada em alemão no Theatre O-TonArt em Berlim em 30 de setembro de 2016sob o título MAMAN UND ICH com André Fischer com encenação de Alexander Katt (tradução: Karolina Fell, para a brochura ROWOHLT Verlag).