Multilinguismo

A palavra multilinguismo (assim como plurilinguismo ) descreve o fato de que uma comunidade (ou pessoa) é multilíngue (ou plurilingue ), ou seja, é capaz de se expressar em várias línguas.

Elementos de vocabulário e definição

A confusão entre “  plurilinguismo  ” e “  multilinguismo  ” é comum: de acordo com os conceitos desenvolvidos pela Divisão de Política de Línguas do Conselho da Europa (47 estados membros):

Em particular, falamos de bilinguismo ou mesmo trilinguismo quando duas línguas ou mesmo três línguas são levadas em consideração. Em contraste, a palavra monolíngue (às vezes unilinguismo) descreve ser monolíngue, ou seja, falar apenas uma língua.

Desafios

Dificuldade em implementar o multilinguismo na União Europeia

O multilinguismo é um dos maiores bens da diversidade cultural na Europa e, ao mesmo tempo, um dos desafios mais importantes para a criação de uma União Europeia verdadeiramente integrada. É necessário prestar mais atenção à remoção dos obstáculos ao diálogo intercultural e interlinguístico .

Existe uma política oficial de multilinguismo na União Europeia . No entanto, os resultados desta política hoje não correspondem às expectativas: deixados por sua própria conta, os europeus optaram por omissão para a língua mais utilizada, o inglês . Este fenômeno é conhecido na teoria dos jogos como maximin .

Essa atitude, embora previsível, tem contribuído muito para o avanço da influência dessa língua em nível mundial. Paradoxalmente, o laissez-faire europeu beneficiou principalmente os interesses comerciais dos Estados Unidos da América , ao permitir-lhes exportar as suas canções, filmes e livros, à custa das línguas nacionais e regionais da Europa, mas também à custa da riqueza do património cultural da Europa.

Para dar conta dos processos dinâmicos das linguagens, podemos, no entanto, apelar para um modelo simples e eficiente que combina dois pontos fortes (“usabilidade” e “maximin”). Este modelo prevê, no atual contexto europeu, uma convergência acelerada para uma hegemonia linguística exercida pelo inglês. Tal desenvolvimento, no entanto, mostra-se ineficiente na alocação de recursos, injusto na distribuição de recursos, perigoso para a diversidade linguística e cultural e preocupante em termos de suas implicações geopolíticas. Portanto, é necessário examinar alternativas para tal cenário.

Ver também o relatório Grin para o estabelecimento e preservação do multilinguismo na Europa, entre outros pela adoção do Esperanto como língua comum para promover a aprendizagem das outras línguas da União e sem impor a sua língua.

Alternativas

Idioma auxiliar internacional

Uma alternativa ao multilinguismo imperfeito é o multilinguismo suportado pelo uso de uma linguagem construída projetada para ser usada como uma segunda língua comum a todos, independentemente do país em que se encontra, para garantir as funções de linguagem de comunicação a custos mais baixos, ou até mesmo linguagem pivô . Esta solução é recomendada em particular pelo relatório Grin com Esperanto  ; existem outras línguas com o mesmo objetivo, como a pandunia .

Língua morta

Outra solução seria usar uma língua que já foi comum, como o latim na Europa que, muitas vezes, é erroneamente qualificada como língua morta, uma vez que nunca deixou de ser falada e está até, atualmente, em pleno ressurgimento. Essa é a solução atualmente empregada no mundo árabe , onde o árabe literal é a língua franca comum a todos os países árabes (o vernáculo local é o dialeto árabe específico de cada país).

Gestão do multilinguismo

Na verdade, se o multilinguismo tem dificuldades hoje, é antes porque a gestão das línguas não está realmente garantida na web . A ICANN e o idioma inglês têm hegemonia na web.

Existem métodos, baseados na utilização de comunidades de interesse , padrões de metadados e serviços, que permitem uma adaptação à diversidade de línguas utilizadas na Europa e no mundo . A linguagem é um parâmetro que poderia ser melhor gerenciado para que as linguagens de marcação comumente usadas na Web ( HTML , XML e suas variantes) acessem com mais eficácia os recursos de computação empregados ao redor do mundo em diferentes linguagens.

Declaração para um mundo multilíngue

Muitos lingüistas publicaram em 2017 uma 'Declaração por um Mundo Multilíngue' em cerca de quarenta línguas, observando que milhões de pessoas em todo o mundo estão tendo seu direito fundamental de preservar, valorizar e desenvolver a identidade portadora da língua de sua comunidade. Eles sugerem que essa injustiça deve ser corrigida em políticas públicas de apoio a sociedades e indivíduos multilíngues. Eles fazem recomendações para adotar uma mentalidade multilíngue que celebre e promova a diversidade lingüística como um padrão global, que combata a discriminação lingüística e desenvolva políticas públicas lingüísticas em favor do multilinguismo.

Notas e referências

  1. [1]
  2. Ver em particular uma das publicações onde este conceito e políticas relacionadas são amplamente desenvolvidos: Guia para o desenvolvimento de políticas de educação de línguas na Europa: da diversidade linguística à educação plurilingue - Conselho da Europa (página 40) [2]
  3. "  Guia para o desenvolvimento e implementação de currículos para a educação plurilingue e intercultural  " , em coe.int ,1 ° de novembro de 2010(acessado em 15 de março de 2016 )
  4. http://www.axl.cefan.ulaval.ca/Langues/2vital_mortdeslangues.htm
  5. [Crianças que falam vários idiomas podem ter mais empatia], 2015-05-14, consulted 2015-05-15
  6. Lucrezia Chinellato, Emilio Sciarrino & JeanLCharles Vegliante, A tradução de textos plurilingues italianos , Editions des archives contemporaines, 2015, ( ISBN  9782813001764 )
  7. Bruno Maurer, Ensino de línguas e construção europeia. Plurilinguismo, uma nova ideologia dominante , Paris, edições de arquivos contemporâneos,2011, 158  p. ( ISBN  9782813000668 , leia online )
  8. Jill Evans, Projeto de relatório sobre igualdade de línguas na era digital (2018/2028 (INI)), Parlamento Europeu, Comissão da Cultura e da Educação, 26/02/2018
  9. Fonte: Europa http://ec.europa.eu/education/languages/languages-of-europe/index_fr.htm
  10. Relatório de sorriso p6
  11. (Inglês) The Salzburg Statement for a Multilingual World , Salzburg Global Seminar, décembro de 2017, acessado em 24 de fevereiro de 2018.
  12. A Declaração de Salzburg para um mundo multilíngue

Veja também

Artigos relacionados

Pluralidade de línguas

Políticas linguísticas

Outras

links externos