E aqueles pés antigamente

E aqueles pés antigamente
Imagem ilustrativa do artigo E aqueles pés na antiguidade
Prefácio a Milton  (in) , onde o hino aparece
Hino Nacional Não Oficial da Inglaterra
Outros nomes) Jerusalém
Letra da música William Blake
em 1804  (en)
Música Hubert Parry
1916
Arquivo de áudio
Desempenho de órgão

E fez aqueles pés na antiguidade é um poema deWilliam Blake, do prefácio de Milton  (en) , e conhecido atualmente pelo título Jerusalém que vem de sua adaptação dehinodeHubert Parry. Tornou-se uma das canções patrióticas inglesas mais famosas, junto com Rule Britannia e Land of Hope and Glory  ; Juntas, estas são as três canções que são cantadas pelo público durante a " Última Noite dos Baile de Formatura " e, em certas ocasiões, praticamente funcionam como o hino nacional inglês (aInglaterranão tem hino oficial).

Letra da música

Versão original e tradução francesa
Letras em ingles Tradução para o francês

E aqueles pés nos tempos antigos
Andaram sobre as montanhas verdes da Inglaterra?
E foi
visto
o Santo Cordeiro de Deus Nas agradáveis ​​pastagens da Inglaterra?
E o semblante divino brilhou
sobre nossas colinas nubladas?
E Jerusalém foi construída aqui
entre aqueles negros moinhos satânicos?

Traga-me meu Arco de ouro ardente;
Traga-me minhas flechas de desejo;
Traga-me minha lança; Ó nuvens desdobradas!
Traga-me minha carruagem de fogo!

Não cessarei de lutar mental,
Nem minha espada dormirá em minha mão,
Até que tenhamos construído Jerusalém
Na terra verde e agradável da Inglaterra.

Antigamente, esses pés
pisavam nas montanhas verdes da Inglaterra?
E o santo Cordeiro de Deus foi
visto nos agradáveis ​​prados da Inglaterra?

E a face divina
brilhou em nossas colinas cobertas de nuvens?
E Jerusalém foi construída aqui
Entre essas fábricas sombrias e satânicas?

Traga-me meu arco dourado flamejante;
Traga-me minhas flechas de desejo;
Traga-me minha lança; Ó nuvens espalhadas!
Traga-me minha carruagem de fogo!

Eu nunca vou cessar minha luta interior,
E minha espada nunca vai dormir em minha mão,
até que tenhamos construído Jerusalém
nas verdes e agradáveis ​​terras da Inglaterra.

Explicações

Trata-se de uma referência a uma visita que, segundo um relato apócrifo , Jesus , acompanhado de São José de Arimatéia , teria feito a Glastonbury , na Grã-Bretanha . A “carruagem de fogo” mencionada é uma referência bíblica à ascensão do profeta Elias ao céu (2 Reis 2:11).

Jerusalém

O hino de Jerusalém é uma das canções patrióticas inglesas mais famosas e pode se tornar quase o hino nacional em certas ocasiões. Deve ser comparado em particular com Rule Britannia de Thomas Arne , e Land of Hope and Glory na música do primeiro passo Pomp and Circumstance de Edward Elgar  ; juntas, essas são as três músicas que são cantadas pelo público durante a "  Última Noite dos Baile de Formatura  ").

Gravações

Este hino é freqüentemente cantado em estádios. Além disso, foi repetido muitas vezes. Podemos citar:

Use em filmes

Use na música

Vários

Referências

  1. (en) Prefácio Milton no Wikisource.
  2. IMDB (en) - Origem do título - Acessado em 11 de agosto de 2008
  3. "  Mark Stewart And The Maffia - Jerusalem,  " em discogs.com (acessado em 4 de fevereiro de 2018 )

links externos