Friedrich Dürrenmatt

Friedrich Dürrenmatt Descrição desta imagem, também comentada abaixo Friedrich Dürrenmatt em 1989. Data chave
Aniversário 5 de janeiro de 1921
Konolfingen , cantão de Berna , Suíça
Morte 14 de dezembro de 1990
Neuchâtel , cantão de Neuchâtel , Suíça
Nacionalidade suíço
Autor
Linguagem escrita alemão

Trabalhos primários

Friedrich Dürrenmatt , nascido em5 de janeiro de 1921em Konolfingen , no cantão de Berna , e morreu em14 de dezembro de 1990em Neuchâtel , é um escritor , autor do romance de mistério , dramaturgo e pintor suíço idioma alemão .

Biografia

Neto de Ulrich Dürrenmatt , famoso satírico, poeta e político bernês, Friedrich Dürrenmatt herda seu espírito provocador que caracterizará suas obras posteriores. Na verdade, seu avô inspirou Dürrenmatt ao longo de sua carreira. Ele escreverá: “Meu avô foi mandado para a prisão por dez dias por causa de um poema que escreveu. Ainda não me sinto tão honrado. Talvez seja minha culpa, ou talvez o mundo tenha afundado tanto que não se sente mais ofendido quando é duramente criticado. "

Após uma adolescência turbulenta, ele finalmente conseguiu passar no exame de admissão em 1941 e continuou seus estudos na Universidade de Berna . Lá ele estudou literatura alemã e história da arte , mas também ciências naturais .

Após uma breve passagem pela Universidade de Zurique , onde estudou literatura e filosofia alemãs, Dürrenmatt interrompeu seus estudos em 1946 e tentou a dramaturgia, inspirando-se em Brecht , Kafka e Lessing . No rescaldo da Segunda Guerra Mundial, aos 24 anos escreveu sua primeira peça Está escrito ( Es steht geschrieben ), uma comédia lírica e apocalíptica que causou escândalo após sua estreia em 19 de abril de 1947, que o tornou famoso muito além das fronteiras suíças. Em 1946 ( 11 de outubro ), casou-se com a atriz Lotti Geissler , com quem teve três filhos: Peter (1947), Barbara (1949) e Ruth (1951).

Nos anos seguintes, ele lutou para ganhar a vida como escritor e superar o diabetes incapacitante . Ele começou a escrever contos, romances policiais e peças de rádio para sobreviver, mas nunca desistiu de escrever peças. Foi durante esses primeiros anos de criação que escreveu O Juiz e seu Carrasco ( Der Richter und sein Henker ) e Le Soupçon ( Der Verdacht ), dois romances policiais que apareceram em forma de série nos jornais. Ele estourou, em 1952 , com a comédia Le Mariage de Monsieur Mississippi ( Die Ehe des Herrn Mississippi ), na qual começou a formular seu próprio estilo teatral, uma obscuridade, um mundo irreal povoado por personagens que, embora assustadoramente verdadeiros, são frequentemente distorcida pela caricatura . O dramaturgo considerou esta comédia de humor negro a forma mais eficaz de expor a natureza grotesca da condição humana. The Marriage of Monsieur Mississippi provocou fortes reações do público de Dürrenmatt e estabeleceu-o como um dos mais influentes dramaturgos europeus de seu tempo. Essas primeiras obras contêm muitos elementos horríveis e sombrios, lidam com assassinato, retribuição e morte e muitas vezes terminam em um ponto.

Em 1956 , ele alcançou um público internacional pela primeira vez com A visita da velha senhora ( Der Besuch der alten Dame ). A peça foi encenada em Nova York , Roma , Londres e Paris , entre outros, e recebeu vários prêmios, incluindo o Drama Critics 'Circle Award e o Schiller Prize . Com Dürrenmatt, a sociedade é este lugar onde a justiça é apenas uma regra arbitrária e abstrata, que respeitamos sem nunca questionar a sua legitimidade. Como uma doença, a corrupção se espalha no coração de todos, apesar de alguns lutadores da resistência - como o professor ou um cidadão - que, apesar da pressão de outros, representam uma forma de esperança contra os estragos da amoralidade e da ganância. Toda a força da peça está no fato de que o projeto de vingança de Claire será iniciado por si mesmo, sem dificuldade. Se no início os habitantes recusam a sua proposta, cada um se deixa corromper aos poucos, tentando dar a si mesmo a consciência tranquila.

O 19 de fevereiro de 1962, em plena Guerra Fria , Friedrich Dürrenmatt publicou a peça que se tornaria um grande clássico: “  Les Physiciens  ” ( Die Physiker ). Em 1966 , ele também fez sucesso com outra peça: Le Météore ( Der Meteor ).

As obras de Dürrenmatt estão repletas de crítica social, sátira e exageros absurdos. Ele acreditava que a única comédia ainda pode superar as relações intrincadas e complexas do XX °  século e que "a história é pensado a fim de que, quando ela levou o" pior sua vez possível "(imprevisível e que só surge por acaso)”. Nas décadas de 1970 e 1980 , Dürrenmatt deu inúmeras palestras para um público internacional. Ele visitou os Estados Unidos , Israel , a Polônia e o campo de concentração de Auschwitz .

Dramaturgo de renome mundial, Dürrenmatt é também pintor: "escrever é a sua profissão e a pintura é a sua paixão". Além disso, ele faz amizade com o pintor Willy Guggenheim , diz Varlin, que faz vários retratos dele.

Em 1983 , sua esposa Lotti faleceu, e no ano seguinte ele se casou com a atriz, diretora e jornalista Charlotte Kerr (1927-2011). O14 de dezembro de 1990Friedrich Dürrenmatt morreu em sua propriedade em Neuchâtel após um ataque cardíaco . Em 2000, e de acordo com os seus últimos desejos, o Centre Dürrenmatt Neuchâtel foi criado para expor não só a sua obra literária, mas também a sua obra pictórica, menos conhecida do público.

Em junho de 2021, o SonntagsZeitung revelou que Friedrich Dürrenmatt esteve sob vigilância do serviço secreto suíço por quase cinquenta anos, a partir de 1941, devido a seus compromissos políticos, e o jornal publicou seu dossiê secreto e 17 arquivos. Em uma entrevista de 1966, o escritor advertiu que a Suíça corria o risco de se tornar "um estado policial com uma fachada democrática que qualquer burro que pensa ter uma autoridade oficial pode me fazer ouvir" . No final da década de 1980, foi divulgado o escândalo dos arquivos em que cerca de 800 mil pessoas durante a Guerra Fria , principalmente aquelas que tiveram contato com grupos de esquerda ou que viajaram para países socialistas, estavam sob vigilância das autoridades. A partir desse caso das cartas, ele profere um discurso no qual compara a Suíça a "uma prisão [que] não precisa de muro porque os prisioneiros são os guardas e se protegem" . Durante sua vida, ele não terá a oportunidade de consultar seu arquivo, ao contrário de várias centenas de milhares de pessoas posteriormente.

Obra de arte

Romances

romances policiais Outros romances e contos
  • Natal ( Weihnacht , 1943 ), primeira história
  • O carrasco ( Der Folterknecht , 1943 )
  • The Sausage ( Die Wurst , 1943 )
  • O Filho ( Der Sohn , 1943 )
  • Le Vieux ( Der Alte , 1945 , primeira publicação a aparecer no diário de Berna Der Bund )
  • A imagem de Sísifo ( Das Bild des Sisyphos , 1945 )
  • O Diretor de Teatro ( Der Theatredirektor , 1943 )
  • The Trap ( Die Falle , 1946 )
  • Pilatos ( Pilatus , 1946 )
  • A cidade e outros processos da juventude ( Die Stadt , 1947 ), traduzido para o francês por Walter Weideli , Albin Michel, 1997.
  • The Dog ( Der Hund , 1951)
  • O Túnel ( Der Tunnel , 1952)
  • Grego procura grego ( Grieche sucht Griechin , 1955 )
  • La Panne ( Die Panne , 1956 ), traduzido para o francês por Armel Guerne , Albin Michel, 1958.
  • A queda de A. ( Der Sturz , 1971 ), traduzido por Walter Weideli , Albin Michel, 1975
  • Le Vallon de l'Ermitage ( Vallon de l'Ermitage , 1967-1987 ), Neuchâtel, Revue neuchâteloise, 1980
  • A Balada do Minotauro ( Minotaurus , 1985 )
  • Val Pagaille ( Durcheinandertal , 1989 ), traduzido para o francês por Etienne Barilier , Éditions de Fallois, L'Âge d'Homme, 1991.

Teatro

Show de drama
  • The Button ( Der Knopf , 1942 ); concluído em 1943 sob o título de Komödie ; apareceu apenas em 1980 , sob o título Untergang und neues Leben )
  • Les Anabaptistes (Les Fous de Dieu) ( Es steht geschrieben , 1947 ), traduzido para o francês por Jean Lacroix, L'Age d'Homme, 1993
  • The Blind ( Der Blinde , 1948 )
  • A Construção da Torre de Babel ( Der Turmbau zu Babel 1948 , comédia destruída pelo autor)
  • Romulus le Grand ( Romulus der Grosse , 1949 , nova versão, 1957), traduzido para o francês por Claude Chenou , L'Age d'Homme, 1992.
  • Le Mariage de Monsieur Mississippi , Die Ehe des Herrn Mississippi ) ( 1952 ), traduzido para o francês por Walter Weideli , Editions de l'Aire, 1979
  • An Angel Comes to Babylon ( Ein Engel kommt nach Babylon , 1953 , nova versão, 1957)
  • A visita da velha senhora ( Der Besuch der alten Dame , 1956 ), tradução e adaptação de Jean-Pierre Porret , Flammarion, 1988.
  • Frank V, ópera de um banco privado ( Frank der Fünfte , 1959 ), traduzida para o francês por Jean-Pierre Porret , L'Avant-Scène 1066
  • Les Physiciens ( Die Physiker , 1962 ), traduzido para o francês por Jean-Pierre Porret , L'Âge d'Homme, 1993.
  • Hercules and the Augean Stables ( Herkules und der Stall des Augias , 1962 )
  • O Meteoro ( Der Meteor , 1966 )
  • Urfaust , 1970
  • The Anabaptists ( Die Wiedertäufer , 1967 ),
  • Rei João ( König Johann , 1968 , após Shakespeare )
  • Titus Andronicus ( Titus Andronicus , 1970 )
  • Play Strindberg ( Play Strindberg , 1969 ), traduzido para o francês por Walter Weideli , Gallimard, 1973
  • Porträt eines Planeten , 1971
  • Der Mitmacher , 1973
  • Die Frist , 1975
  • Achterloo ( Achterloo , 1983-1988 ), traduzido para o francês por Jean-Paul Clerc , L'Âge d'Homme, 1989.
  • Midas ( Midas oder die schwarze Leinwand , 1991 )
Rádio toca
  • Der Doppelgänger , 1946 , primeira transmissão em 1961 )
  • O Julgamento da Sombra do Burro ( Der Prozess um des Esels Schatten, 1951)
  • Entrevista noturna com um homem desprezado ( Nächtliches Gespräch mit einem verachteten Menschen , 1952)
  • Stranitsky e o Herói Nacional ( Stranitsky und der Nationalheld 1952 )
  • Hercules and the Augean Stables ( Herkules und der Stall des Augias , 1954 )
  • De Panne ( Die Panne , 1956 )
  • Noite de outono ( Abendstunde im Spätherbst , 1957)
  • Hércules e os estábulos de Augias; O julgamento para a sombra do burro; The Vega Company; Noite de outono: quatro peças para o rádio , tradução de Jean-Pierre Porret, Éditions Rencontre, 1961.

Ensaios e discursos

  • Theaterprobleme , 1955
  • Considerações pessoais sobre a linguagem ( Persönliches über Sprache , 1967)
  • Ensaio sobre Israel - Pós-escrito: liberdade, igualdade, fraternidade no judaísmo, cristianismo, islamismo, marxismo e sobre dois mitos antigos ( Zusammenhänge, Ensaio über Israel , 1976 ), traduzido para o francês por Etienne Barilier , Centre Dürrenmatt Neuchâtel , caderno no5, 2002.
  • Tschechoslowakei 1968 , 1968
  • Frases americanas ( Sätze aus America , 1969)
  • Escritos sobre teatro ( Theatre Schriften und Reden , 1970 )
  • Albert Einstein ( Albert Einstein: Ein Vortrag , 1979 ), traduzido para o francês por Françoise Stokke , Éditions de l'Aire, 1982.
  • Litteratur und Kunst , 1980
  • Para Vaclav Havel ( Die Schweiz - ein Gefängnis , 1990 ), traduzido para o francês por Gilbert Musy , Éditions Zoé, 1995.
  • Die Hoffnung, uns am eigenen Schopfe aus dem Untergang zu ziehen , 1990

Textos autobiográficos

  • The Implementation ( Labyrinth , 1981 ), Lausanne, L'Âge d'homme, 1999
  • The Building ( Turmbau , 1990 ), Paris, Julliard / Lausanne, L'Âge d'homme, 1985

Conferências

  • Vom Sinn der Dichtung em unserer Zeit , 1956
  • Israel Lebensrecht

Cenários de filme

  • Roteiro do filme para TV The Judge and his Executioner - Der Richter und sein Henker , 1957
  • História e roteiro do filme Es geschah am hellichten Tag , 1958

Edições bilíngües francês-alemão

  • Le Chien / Le Tunnel / La Panne ( Der Hund / Der Tunnel / Die Panne ), traduzido por Walter Weideli , Éditions Zoé, Carouge 1994
  • O Crepúsculo dos Poetas ( Dichterdämmerung , 19 .. ), ed. bilíngue, Lausanne, universidade, Centro de Tradução Literária, 1999.

Correspondência

  • Max Frisch-Friedrich Dürrenmatt, Correspondance ( Briefwechsel ) ( 19 .. ), Carouge-Genève, Zoé, 1999

Fundo de Manuscrito

Em 1987, Dürrenmatt legou sua coleção de manuscritos à Confederação Suíça com a condição de que esta encontrasse os Arquivos Literários Suíços . Estes foram criados e inaugurados em 1991 na Biblioteca Nacional da Suíça .

Trabalho pictórico

Catálogos e livros sobre a obra pictórica
  • O país no pôster ( Die Heimat im Plakat , 1963 )
  • Pinturas e desenhos ( Bilder und Zeichnungen , 1978 )
  • Observações pessoais sobre minhas pinturas e desenhos ( Persönliche Anmerkungen zu meinen Bilder und Zeichnungen , 1978 ), traduzido para o francês por Etienne Barilier , Centre Dürrenmatt Neuchâtel , cahier no1, 2000.
  • Dürrenmatt desenha , prefácio de Paul Nizon, textos de Friedrich Dürrenmatt e Valère Bertrand, Éditions Buchet / Chastel, Centre Dürrenmatt Neuchâtel , 2006

Sobre Dürrenmatt

Edições alemãs
  • Elisabeth Brock-Sulzer, Friedrich Dürrenmatt , Stationen seines Werkes. Mit Fotos, Zeichnungen, Faksimiles
  • Über Friedrich Dürrenmatt ,
  • Herkules und Atlas , Lobreden und andere Versuche über Friedrich Dürrenmatt. Herausgegeben von Daniel Keel, Diógenes
  • Trabalho gráfico / Das Zeichnerische Werk , Neuchâtel, Museu de Arte e História, ( 1985 )
  • Friedrich Dürrenmatt, escritor e pintor ( Friedrich Dürrenmatt, Schrifsteller und Maler ) ( 19 .. ), Katalolg zu den Ausstellungen im Schweizerischen Literatchiv Bern und im Kunsthaus Zürich

Prêmios importantes

Adaptações cinematográficas

A visita da velha

  • Hyenas dirigido por Djibril Diop Mambéty, 1992

A promessa ( Das Versprechen )

Grego procura grego

  • Grieche sucht Griechin , 1966

De Panne ( Die Panne )

  • La più bella serata della mia vita , 1972 (A noite mais bonita da minha vida) por Ettore Scola

O juiz e seu carrasco

Romulus der Grosse

Citações

  • Na série americana Criminal Minds 7ª temporada, episódio 21 ( Like a magnet ), um agente cita uma frase de Friedrich Dürrenmatt: "É apenas no amor e no assassinato que somos verdadeiramente sinceros".
  • Uma locomotiva da empresa de transporte SBB que entrou em serviço em 2000 leva seu nome.
  • Durrenmatt era um defensor ferrenho do Grasshopper Club Zurich . Ele disse em particular: "Depois de uma perda do Grasshopper, é impossível para mim escrever por uma semana".

Bibliografia

  • Laurence Dahan-Gaïda, “Dürrenmatt e o teatro”, Coulisses , 13, 1996, 12-20.
  • "Visitas a Friedrich Dürrenmatt / Zu Besuch bei Friedrich Dürrenmatt", Neuchâtel, in Nouvelle revue neuchâteloise , n o  65, 2000
  • Friedrich Dürrenmatt, Schrifsteller und Maler (19 ..), Katalog zu den Ausstellungen im Schweizerischen Literaturarchiv Bern und im Kunsthaus Zürich
  • Ulrich Weber, Friedrich Dürrenmatt ou O desejo de reinventar o mundo , traduzido para o francês por Étienne Barilier , Presses polytechniques et universitaire romandes, 2005.
  • Philippe Wellnitz, O Teatro de Friedrich Dürrenmatt: Da sátira ao grotesco, Presses Universitaires de Strasbourg 1999. 284 páginas.
  • Philippe Wellnitz, „Parodie, Satire, Groteske“, em: U. Weber / A. Mauz / M. Stingelin (Hg.), Dürrenmatt-Handbuch, Stuttgart, JBMetzler 2020, S. 353-356.
  • Philippe Wellnitz, “Saindo dos caminhos do labirinto moderno através das vozes de Babel no Teatro? Algumas reflexões sobre a linguagem dramática de Friedrich Dürrenmatt e Botho Strauss ”, in Cahiers du CREL (Mulhouse) 2007, pp.207-212 (6 páginas de coluna dupla).
  • Philippe Wellnitz, “Figuras dos impostores em Friedrich Dürrenmatt e Peter Weiss: da dupla impostura no teatro contemporâneo (o teatro no teatro)”, in: Germanica 35/2004, pp.39-50.
  • Philippe Wellnitz, “A alteração do diálogo e sua reconstrução no teatro de Friedrich Dürrenmatt”, in: Cahiers d'Etudes Germaniques 47/2004, (N ° “Dialogues” coordenado por J. Ch. Margotton), pp. 83-98.
  • Philippe Wellnitz, “Le grotesque de Friedrich Dürrenmatt. Reflexões sobre uma noção complexa entre arte e literatura ”, em: Söring, Jürgen (ed) Proceedings of the Dürrenmatt Colloquium (Univ. Neuchâtel 2000), Berne: Lang 2004, pp. 45-61.
  • Philippe Wellnitz, “Teatro de Friedrich Dürrenmatt - Paródias de mitos?”, In: AGES / Univ. de Brest (eds.): Proceedings of the AGES 1998 Colloquium (Pastiche, Parodie et Paraphrase), pp. 243-250, Brest 1999.
  • Philippe Wellnitz, “" Das Einmalige liegt in der Form "Sobre Max Frisch e Friedrich Dürrenmatt”, em: Wellnitz, Philippe (ed.) Max Frisch - La Suisse en question? [= Collection Helvetica 1], Presses Universitaires de Strasbourg 1997, S. 93-106.
  • Philippe Wellnitz, “Linguagens grotescas no teatro de Friedrich Dürrenmatt”, in: CERAM (ed): Sonhos da razão. Misturas oferecidas a Dominique Iehl, pp. 191-206 [= Contatos, Série III, vol. 26], Berne: Peter Lang 1995.
  • Philippe Wellnitz, “Dürrenmatt und das europäische Theatre” [Arquivo Friedrich Dürrenmatt], em: Schweizer Monatshefte (Zürich), Juni 1994, S. 18-22. (5 páginas de coluna dupla).
  • Philippe Wellnitz, "Deutschsprachige Literatur des 20. Jahrhunderts (Canetti, Grass, Dürrenmatt) als Spiegelbild des Interkulturellen", em: Germanistyka 11/1994 (Univ. Zielona Gora / Polen), S. 93-98.

Notas e referências

  1. "  Scenes: The Visit of the Old Lady by Friedrich Dürrenmatt  " , em www.lintermede.com (acessado em 21 de novembro de 2017 )
  2. O escritor Friedrich Dürrenmatt assistido pelos serviços secretos suíços por cinquenta anos , Le Figaro , 7 de junho de 2021
  3. J @ cques Beaud and Partners , "  Le Portail Ferroviaire Suisse Swiss Federal Railways (SBB-CFF-FFS) RABDe 500 Lista da frota  " , em www.railsuisse.ch (acessado em 26 de janeiro de 2018 )

Veja também

Artigos relacionados

links externos