Terra de israel

A Terra de Israel ( hebraico  : ארץ ישראל ( Eretz Israel )) é uma extensão geográfica que compreende os antigos reinos de Israel e Judá , o berço do povo judeu .

Na Bíblia , "Terra de Israel" significa:

Este termo foi usado por judeus e cristãos ao longo da história (para a etimologia do nome, veja Israel (Bíblia) ). Esta Eretz Israel também é chamada de Terra Prometida pelos judeus em referência à primeira promessa feita por Deus a Abraão , Isaque e Jacó de dar esta terra a eles e como uma herança aos seus descendentes em Gênesis: “E eu vos dei a a ti e à tua posteridade a terra das tuas peregrinações, toda a terra de Canaã ”.

O nome da Terra Santa é usado pelos cristãos em referência à vida de Jesus .

Como resultado de vários exílios, a nação judaica foi dispersa por todo o mundo antigo e, mais tarde, por todo o mundo. Um forte vínculo espiritual invocado na Declaração de Independência do Estado de Israel, no entanto, o liga a esta terra.

Denominações históricas

A terra de Israel em fontes judaicas

A Bíblia mistura ao longo de seus 24 livros injunções e histórias relacionadas à terra de Israel, bem como múltiplas definições territoriais de Eretz Israel. A primeira acompanha a promessa de Deus feita a Abraão, no Gênesis: “É aos seus descendentes que dou este país, desde o rio do Egito até o grande rio, o rio Eufrates”. Em outro lugar, a Bíblia é menos precisa: "Estabelecerei seu território do Mar dos Juncos ao Mar dos Filisteus, e do deserto ao rio". Os contornos da Terra dada são, portanto, compartilhados entre uma versão máxima e uma versão mínima.

A terra de Israel é descrita como a “Terra do leite e do mel” (hebraico: אֶרֶץ זָבַת חָלָב וּדְבָשׁ). Por exemplo, em Deuteronômio 7: 9: (Porque o Senhor teu Deus te traz a boa terra, uma terra de riachos e nascentes no vale e na montanha: trigo e cevada, videira e figo e romã, terra de oliveiras e mel: uma terra que, sem perigo, etc.)

“… כי ה 'אלוהיך מביאך אל ארץ טובה ארץ נחלי מים עיינות ותהומות יוצאים בבקעה ובהר: ארץ חיטת ושעורה

A terra de Israel em fontes islâmicas

No Alcorão

O Alcorão faz referência implícita ou explícita à Terra de Israel em várias ocasiões:

Os exegeses ( Tafsir ) definem as terras pertencentes aos filhos de Israel como sendo a região da Palestina , às vezes incluindo a Jordânia, bem como às vezes a região da Síria de acordo com os moufassirs .

Alguns comentaristas, entretanto, sugerem que os israelitas (também) herdaram a soberania sobre a terra do Egito . Baseado em particular na Sura O Relato (28: 5-6): “Mas queríamos favorecer aqueles que haviam sido fracos na terra e torná-los governantes e herdeiros, e estabelecê-los [os israelitas] poderosamente na terra., E para mostre a Faraó, Haman e seus soldados o que eles temiam ” (Síria e Egito de acordo com Tafsîr Al Jalalayn e a terra do Egito de acordo com Ibn Abbas ). Esta interpretação é amplamente contestada e esta problemática é encontrada na Sura Al-Baqara (2:61): "... Então desça a qualquer cidade ..." , "a qualquer cidade" ( misr ) é traduzido por vários tradutores como "no Egito". De acordo com Tabari , não há indicação no Alcorão ou nos Hadiths que permitiria decidir qual das interpretações é a verdadeira, no entanto Tabari prefere a interpretação de Ubayy e Ibn Masud, bem como de Al-Basrî e Ibn al- Rabi como o que é questão do Egito. Abu Muslim al-Khawlani  (en) e Ibn Zayd sugerem que se trata da cidade sagrada (Jerusalém). Al Suddi, Quatadah e Mujahid propõem que se trate de "uma cidade do campo". Muhammad Asad sugere que a sentença não deve ser interpretada literalmente. A respeito da Surah A Fumaça (44: 25-28) “Quantos jardins e fontes eles deixaram [para trás], quantos campos e residências magníficas, quantas delícias em que se alegraram. Foi assim e fizemos outro povo herdar ” . Ou seja, os filhos de Israel, de acordo com Tafsîr Al Jalalayn e Ibn Abbas .

A terra de Israel em fontes cristãs

Fontes católicas

O Vaticano dá um valor simbólico à terra de Israel: “Finalmente, com relação à terra de Israel (incluindo seu Templo e sua Cidade Santa), o Novo Testamento leva um processo de simbolização muito mais longe. Iniciado no Antigo Testamento e intertestamentário Judaísmo. " .

A fauna e a flora

A Terra de Israel é uma terra que conecta a África, a Ásia e a Europa.

As plantas da Terra de Israel incluem aproximadamente 2.600 espécies da flora, além das plantas cultivadas. Destas plantas, mais de 264 estão protegidas. A vegetação do país é caracterizada por grande diversidade devido à multiplicidade de diferentes zonas climáticas da Terra de Israel. Da região iraniana-turaniana que caracteriza o norte ao clima desértico do Negev . As formas mais comuns de vegetação na Terra de Israel são florestas, bosques e arbustos mediterrâneos . As árvores típicas são oliveiras , carvalhos , pistache , figueiras , alfarrobeiras e acácias . Com o estabelecimento do Estado de Israel, o KKL começou a plantar muitas florestas, principalmente florestas de coníferas .

O deserto de Negev é povoado por espécies de animais do deserto, os campos por pequenos animais e entre as espécies no Monte Hermon estão a víbora . Existem 33 espécies de morcegos, golfinhos do Mediterrâneo e tubarões do Golfo de Eilat às vezes são vistos em águas que também possuem um recife de coral.

Israel está a caminho de migrar muitos pássaros, incluindo guindastes, cegonhas, pelicanos e vários patos. Muitos deles param em Israel para descansar e se alimentar, especialmente na área dos lagos do Vale de Hula . A Terra de Israel se tornou um importante destino global para observação de pássaros.

Muitas espécies, como leões e ursos , desapareceram da terra de Israel.

Notas e referências

  1. Gênesis 15-18 .
  2. Gênesis 15: 18-21.
  3. Números 23: 20-33.
  4. Gênesis 15: 18-21, Números 23: 20-33, Deuteronômio 1: 7 11:24.
  5. Números 34: 1-12, Ezequiel 47: 13-20.
  6. "  Tafsir al-Jalalayn, 7: 137  "
  7. "  Ibn Abbas 7: 137  "
  8. "  Ibn Kathir 7: 137  "
  9. Tafheem, "  Tafheem 7: 137  "
  10. Alcorão, sura 7: 137
  11. "  Maarif 5:20  "
  12. Ibn Kathir "  Ibn Kathir 5:21  "
  13. Alcorão, sura 5:21
  14. Sura Al-Ma'ida 5:26
  15. "  Alcorão 26: 57-9  "
  16. Maarif 17: 101  "
  17. Alcorão, sura 17: 104
  18. Ibn Abbas , "  Ibn Abbas 10:93  "
  19. Alcorão, sura 10:93
  20. ; '  Al-Shuara' 26, n. 45  "
  21. "  Surah Bani Israil, Ayat 1  "
  22. "  Surah Al-Anbiya, Ayats 71-81  "
  23. "  Surah Saba, Ayat 18  "
  24. "  Tafsir Al-Jalalayn 28: 6  " (ver também Tafsir Ibn 'Abbas)
  25. (Dr. Kamal Omar, Khalifa, Majid Fakhry, Abdel Haleem, Ali Bakhtiari Nejad, Safi Kaskas, Ahmed Raza Khan / Mohammed Aqib Qadari, Hassan Qaribullah / Ahmed Darwish, Talal A. Itani (nova tradução), Aisha Bewley (Muhammad Mahmoud Ghali: "alguns dizem que está no Egito"), Ali Ünal (sem escolha), MM Pickthall (o país), etc. "  Lista de traduções do versículo em inglês  "
  26. Ayoub, O Alcorão e seus intérpretes, Volume 1, p. 108 [State University of New York Press, Albany, 1984] (disponível nos livros do Google )
  27. Nota 47 Asad (Alcorão Ref: 2:61)  "
  28. Tafsir al-Jalalayn 44:28  " (ver também Tafsir Ibn 'Abbas)
  29. Cardeal Joseph Ratzinger , "  O povo judeu e suas sagradas escrituras na Bíblia cristã  " , no site da Pontifícia Comissão Bíblica ,2001

Veja também

Artigos relacionados