Dicionário Histórico da Suíça | |
Língua | Alemão , francês e italiano |
---|---|
Os três primeiros volumes impressos do DHS, em francês, alemão e italiano. | |
O Dicionário Histórico da Suíça (DHS) é um projeto editorial iniciado em 1988 . O objetivo é apresentar a história da Suíça na forma de uma enciclopédia em três das línguas nacionais do país: alemão , francês e italiano . O DHS é publicado tanto na versão impressa quanto na Internet . Quando foi concluída, no final de 2014 , a versão em papel continha cerca de 36.000 artigos divididos em treze volumes. Novos textos foram adicionados à Internet desde 2019. Ao mesmo tempo, uma edição reduzida do dicionário foi publicada em romanche com o título Lexicon istoric retic (LIR), e constitui o primeiro dicionário especializado da Suíça Reto-Românica .
Desde os dias de crônica ilustrados por Diebold Schilling, o Velho , na XV th século , muitas obras históricas têm aparecido na Suíça: o Chronicon Helveticum de Aegidius Tschudi ( 1569 ) é composta de milhares de documentos, vinte volumes Dicionário Enciclopédico Allgemeines Helvetisches, Eydgenössisches , Oder Schweitzerisches Lexicon foram escritos pelo banqueiro e político Johann Jacob Leu de Zurique entre 1747 e 1765 , seguidos pelo Dicionário Geográfico e Estatístico da Suíça de Basel Markus Lutz .
O último dicionário histórico suíço a aparecer entre as duas guerras mundiais é o Dicionário Histórico e Biográfico da Suíça (DHBS), publicado em sete volumes entre 1921 e 1934 . Editado pelo Neuchâtelois Victor Attinger , foi um fracasso financeiro, principalmente pela falta de supervisão dos autores, recrutados em grande parte pelos arquivistas cantonais associados ao projeto.
Já na década de 1950 , várias iniciativas pessoais, incluindo as dos vereadores federais Philipp Etter em 1958 e Hans Peter Tschudi alguns anos depois, foram lançadas com o objetivo de criar um sucessor para o DHBS, cujo fracasso financeiro, que então causou a falência. sua editora, impede os diversos editores e historiadores de embarcarem em uma nova aventura, segundo o historiador Marco Jorio, editor-chefe do DHS, citado por Le Temps . A ideia foi, no entanto, retomada por dois editores no início dos anos 1980 , antes de terminar em 1983 na Academia Suíça de Humanidades e Ciências Sociais (ASSH), que nomeou dois professores: Carl Pfaff da Universidade de Friburgo e Alain Dubois da de Lausanne ; Acompanhados do arquivista do cantão de Lucerna , deram início ao projeto DHS, que logo recebeu o apoio da Sociedade Histórica Suíça .
Em 1987 , a Assembleia Federal aprova dotações para o lançamento do projecto, como parte das celebrações que marcam o 700 º aniversário da Confederação Suíça , em 1991 , e em paralelo com várias publicações históricas e historiográficas, como o Schweizer Lexikon em seis volumes. No ano seguinte, a “Swiss Historical Dictionary Foundation” foi criada com o duplo objetivo de publicar um dicionário histórico em vários volumes, que levasse em conta pesquisas históricas recentes, permanecendo acessível a um grande público, e de publicar este dicionário na forma de um banco de dados eletrônico.
É o 4 de setembro de 1998que os primeiros 8.000 artigos (equivalentes a três volumes) do e-DHS sejam apresentados em três idiomas à mídia em Berna . Essa inauguração gratuita foi precedida pela produção de um protótipo colocado no ar em agosto de 1997 , mas acessível apenas aos funcionários da fundação; o sucesso deste protótipo online é tal que o conselho da fundação decide no outono de 1997 não lançar o primeiro volume de papel em 1998 como planejado, mas mudar a seqüência de publicações e começar com o site e-DHS antes de publicar o primeiro livro. Essa decisão também possibilitou a disponibilização mais ágil de artigos já redigidos, sem levar em conta a ordem alfabética.
Em 2002 , o site tinha 11,3 mil cadastros disponíveis em pelo menos um dos três idiomas, segundo o gerente de TI da fundação. O site, deliberadamente sóbrio e sem ilustrações, custou quase 10.000 francos para ser concluído e é atualizado a cada quatro semanas. Por falta de fundos, a ideia de fazer um CD-ROM foi abandonada, enquanto o desenvolvimento de um motor de busca por palavras-chave foi adiado.
Depois que o e-DHS ficar online, o trabalho na versão em papel é retomado. O14 de junho de 1999, foi assinado um novo contrato com a editora Schwabe para compensar a saída de duas das três editoras envolvidas no projeto, após mudança de linha editorial; este anúncio de colaboração, somado a um subsídio de 500.000 francos atribuído pelo Conselho Federal para cobrir os custos de impressão dos dez primeiros volumes, permitem planear o primeiro volume a ser lançado em 2002 , apesar das críticas que denunciam o abandono do versão em papel para o benefício do e-DHS.
É finalmente o 31 de outubro de 2002que o primeiro dos doze volumes planejados é apresentado oficialmente tanto em alemão (sob o nome de Historisches Lexikon der Schweiz e publicado por Schwabe SA), em francês (publicado por Gilles Attinger em Hauterive ) e em italiano (sob o nome de Dizionario storico della Svizzera e publicado por Armando Dadò em Locarno ) durante uma cerimónia realizada nas instalações da Biblioteca Nacional da Suíça e presidida por Jean Guinand, presidente da fundação e Ruth Dreifuss , vereadora federal responsável pela cultura. Os seguintes volumes são publicados à taxa de um por ano em cada outono.
O 4 de outubro de 2006, O Conselheiro de Estado Bruno Frick submete ao Conselho Federal um postulado co-assinado por dezesseis de seus colegas no qual pede detalhes sobre o futuro do DHS, após a publicação do último dos treze volumes em 2014 , e em particular do destino reservado no e-DHS. No momento, quase 80% dos artigos já estão escritos e o quinto volume do dicionário já foi lançado. Em sua resposta, o Conselho Federal "reconhece plenamente a abrangência do Dicionário Histórico da Suíça (DHS), tanto para a pesquisa histórica quanto para a coesão nacional" e garante que o financiamento do projeto, até o lançamento do último volume em 2014 , é assegurada, ao especificar que um relatório fazer propostas sobre o futuro do banco de dados terá de ser produzido durante o 2012 - 2015 legislatura .
Consequentemente, a DHS Foundation está amplamente representada em vários eventos, como o colóquio de outono de 2007 organizado pela ASSH sobre o tema "A memória digital da Suíça: estado, desafios e soluções" ou em 2008 na parte da exposição “ No início está o verbo ” , organizado pela Biblioteca Nacional da Suíça , sobre o tema da criação de enciclopédias ao longo do tempo e que tem como fio condutor o artigo do DHS sobre Ruth Dreifuss .
Neste mesmo ano de 2008, a publicação do sétimo volume permitiu chegar a 71 mil artigos, enquanto 206 mil das 210 mil linhas previstas para o final de 2009 já estão disponíveis online no e-DHS. O custo total estimado do projeto é de cerca de 80 milhões de francos, segundo seu editor-chefe, Marco Jorio.
Durante este tempo, o e-DHS sofre várias modificações: a introdução de uma zona acessível apenas por meio de uma senha e reservada aos autores permite-lhes propor modificações on-line de seus artigos; as opções de busca, inicialmente limitadas apenas à busca pelo título do artigo, foram ampliadas para oferecer a possibilidade de encontrar artigos por data de publicação ou de fazer uma busca em todo o texto dos artigos em um determinado idioma. Finalmente, em abril de 2009 , o DHS ofereceu acesso direto a dois bancos de dados históricos: o diretório de sobrenomes suíços (em alemão Familiennamenbuch der Schweiz que lista as aproximadamente 48.500 famílias com direitos burgueses na Suíça) e o Glossarium Helvetiae Historicum , um léxico toponímico suíço criado por Norbert Furrer.
A partir do final de janeiro de 2014, com o último volume no prelo, todos os artigos estão disponíveis online. A maioria dos contratos que vinculavam o DHS aos seus funcionários foram rescindidos em 31 de março de 2014. O décimo terceiro e último volume foi publicado em 24 de outubro de 2014. A continuação do projeto é iniciada com o “Novo projeto DHS” lançado em agosto de 2013 que inclui os textos e ilustrações do DHS impresso. Este novo projeto é liderado por Christian Sonderegger, diretor operacional do DHS desde 2015.
O 20 de dezembro de 2018, O DHS está enviando a versão beta de seu novo dicionário online, que será colocado em produção a partir de maio de 2019. Novos textos foram adicionados desde essa data.
Se o conteúdo do DHS cobre todos os períodos históricos do atual território suíço, é dada maior importância a alguns deles com base no material histórico disponível: assim, 10% dos artigos cobrem o período do Paleolítico até o início de a Idade Média , contra 20% lidar com o período entre a Primeira Guerra Mundial e no final do XX ° século .
Antes de escrever o primeiro artigo, a lista completa de verbetes foi definida com base em critérios previamente definidos, permitindo assim, após três anos de trabalho, limitar essa lista a 36.000 artigos que se enquadram em quatro categorias: biografias que representam 35% de o número total de artigos, famílias e genealogia que perfazem cerca de 10%, geografia (incluindo, entre outros, os municípios , cantões , bailiwicks ou sítios arqueológicos) por quase um terço do total; os 25% restantes ou mais são divididos em diferentes temas, como fenômenos históricos e conceitos ou instituições. O tamanho dos artigos não é fixo e varia, dependendo do assunto, desde algumas linhas até várias páginas.
Os artigos dos treze volumes são ilustrados com imagens históricas de museus, gabinetes de impressão e arquivos acompanhados de legendas, bem como mapas e gráficos. Essas imagens foram coletadas e legendadas por Pierre Chessex e Werner Bosshard de 1990 a 2014. A ilustração está incluída no DHS eletrônico.
Tanto escrever artigos quanto inserir a lista de entradas ou gerenciar o próprio projeto fazem uso extensivo do suporte de TI. Assim, a partir de 1992, os textos foram inseridos em um formato conforme a norma ISO - SGML . Isso permite, em particular, automatizar a conversão no formato HTML , usado nas páginas da web .
O pessoal que produziu o dicionário pode ser dividido em duas categorias: os cerca de quarenta funcionários da fundação em Berna ou nas filiais de Bellinzona e Chur , os colaboradores independentes que reúnem 75 tradutores, cem consultores que trabalham em várias universidades suíças e estrangeiras , bem como em arquivos de todo o país, e especialmente cerca de 2.500 autores.
Marco Jorio esteve à frente da empresa de 1988 a 2014. Está estruturado em quatro editores linguísticos, um editor de iconografia, um setor de informática e um serviço administrativo responsável pela secretaria e contabilidade. Esta organização é comandada pela DHS Foundation, ela própria dirigida por um conselho de fundação composto por um máximo de treze membros, nomeados pela Swiss Historical Society , ASSH, a Confederação, a Swiss National Science Foundation e a Association . Os presidentes do Conselho da Fundação são sucessivamente Georges-André Chevallaz de 1988 a 1992 , Ernst Rüesch de 1993 a 1996 , Jean Guinand de 1997 a 2004 , Peter Schmid de 2005 a 2010 e finalmente Martine Brunschwig Graf de 2011 a 2016 .
O 1 ° de janeiro de 2017, a Fundação DHS encerra sua missão e passa o bastão para a ASSH.
Uma edição reduzida do dicionário também aparece em romanche com o título Lexicon istoric retic (LIR); esta obra é o primeiro dicionário especializado da Suíça Reto-Românica. O seu objetivo é "apresentar, da forma mais exaustiva possível, o desenvolvimento histórico e cultural da área Rhaetian e Graubünden, ou seja, do atual cantão trilingue de Graubünden e de algumas regiões vizinhas" . O dicionário impresso é composto por 3.200 artigos sobre biografias, lugares ou eventos regionais; o primeiro volume apareceu no final de 2010 , o segundo em 2012 :
O site associado ao LIR, denominado e-LIR, está online desde 2004 . Segundo os gestores do site, é o primeiro dicionário do mundo onde o trabalho editorial é feito diretamente na internet.