Dicionário Histórico da Suíça

Dicionário Histórico da Suíça
Imagem ilustrativa do artigo Dicionário Histórico da Suíça
Língua Alemão , francês e italiano
Imagem ilustrativa do artigo Dicionário Histórico da Suíça
Os três primeiros volumes impressos do DHS, em francês, alemão e italiano.

O Dicionário Histórico da Suíça (DHS) é um projeto editorial iniciado em 1988 . O objetivo é apresentar a história da Suíça na forma de uma enciclopédia em três das línguas nacionais do país: alemão , francês e italiano . O DHS é publicado tanto na versão impressa quanto na Internet . Quando foi concluída, no final de 2014 , a versão em papel continha cerca de 36.000 artigos divididos em treze volumes. Novos textos foram adicionados à Internet desde 2019. Ao mesmo tempo, uma edição reduzida do dicionário foi publicada em romanche com o título Lexicon istoric retic (LIR), e constitui o primeiro dicionário especializado da Suíça Reto-Românica .

História do projeto

Tradição de dicionários históricos

Desde os dias de crônica ilustrados por Diebold Schilling, o Velho , na XV th  século , muitas obras históricas têm aparecido na Suíça: o Chronicon Helveticum de Aegidius Tschudi ( 1569 ) é composta de milhares de documentos, vinte volumes Dicionário Enciclopédico Allgemeines Helvetisches, Eydgenössisches , Oder Schweitzerisches Lexicon foram escritos pelo banqueiro e político Johann Jacob Leu de Zurique entre 1747 e 1765 , seguidos pelo Dicionário Geográfico e Estatístico da Suíça de Basel Markus Lutz .

O último dicionário histórico suíço a aparecer entre as duas guerras mundiais é o Dicionário Histórico e Biográfico da Suíça (DHBS), publicado em sete volumes entre 1921 e 1934 . Editado pelo Neuchâtelois Victor Attinger , foi um fracasso financeiro, principalmente pela falta de supervisão dos autores, recrutados em grande parte pelos arquivistas cantonais associados ao projeto.

Gênesis do projeto

Já na década de 1950 , várias iniciativas pessoais, incluindo as dos vereadores federais Philipp Etter em 1958 e Hans Peter Tschudi alguns anos depois, foram lançadas com o objetivo de criar um sucessor para o DHBS, cujo fracasso financeiro, que então causou a falência. sua editora, impede os diversos editores e historiadores de embarcarem em uma nova aventura, segundo o historiador Marco Jorio, editor-chefe do DHS, citado por Le Temps . A ideia foi, no entanto, retomada por dois editores no início dos anos 1980 , antes de terminar em 1983 na Academia Suíça de Humanidades e Ciências Sociais (ASSH), que nomeou dois professores: Carl Pfaff da Universidade de Friburgo e Alain Dubois da de Lausanne  ; Acompanhados do arquivista do cantão de Lucerna , deram início ao projeto DHS, que logo recebeu o apoio da Sociedade Histórica Suíça .

Em 1987 , a Assembleia Federal aprova dotações para o lançamento do projecto, como parte das celebrações que marcam o 700 º  aniversário da Confederação Suíça , em 1991 , e em paralelo com várias publicações históricas e historiográficas, como o Schweizer Lexikon em seis volumes. No ano seguinte, a “Swiss Historical Dictionary Foundation” foi criada com o duplo objetivo de publicar um dicionário histórico em vários volumes, que levasse em conta pesquisas históricas recentes, permanecendo acessível a um grande público, e de publicar este dicionário na forma de um banco de dados eletrônico.

Lançamento online do e-DHS e publicação do primeiro volume

É o 4 de setembro de 1998que os primeiros 8.000 artigos (equivalentes a três volumes) do e-DHS sejam apresentados em três idiomas à mídia em Berna . Essa inauguração gratuita foi precedida pela produção de um protótipo colocado no ar em agosto de 1997 , mas acessível apenas aos funcionários da fundação; o sucesso deste protótipo online é tal que o conselho da fundação decide no outono de 1997 não lançar o primeiro volume de papel em 1998 como planejado, mas mudar a seqüência de publicações e começar com o site e-DHS antes de publicar o primeiro livro. Essa decisão também possibilitou a disponibilização mais ágil de artigos já redigidos, sem levar em conta a ordem alfabética.

Em 2002 , o site tinha 11,3 mil cadastros disponíveis em pelo menos um dos três idiomas, segundo o gerente de TI da fundação. O site, deliberadamente sóbrio e sem ilustrações, custou quase 10.000  francos para ser concluído e é atualizado a cada quatro semanas. Por falta de fundos, a ideia de fazer um CD-ROM foi abandonada, enquanto o desenvolvimento de um motor de busca por palavras-chave foi adiado.

Depois que o e-DHS ficar online, o trabalho na versão em papel é retomado. O14 de junho de 1999, foi assinado um novo contrato com a editora Schwabe para compensar a saída de duas das três editoras envolvidas no projeto, após mudança de linha editorial; este anúncio de colaboração, somado a um subsídio de 500.000 francos atribuído pelo Conselho Federal para cobrir os custos de impressão dos dez primeiros volumes, permitem planear o primeiro volume a ser lançado em 2002 , apesar das críticas que denunciam o abandono do versão em papel para o benefício do e-DHS.

É finalmente o 31 de outubro de 2002que o primeiro dos doze volumes planejados é apresentado oficialmente tanto em alemão (sob o nome de Historisches Lexikon der Schweiz e publicado por Schwabe SA), em francês (publicado por Gilles Attinger em Hauterive ) e em italiano (sob o nome de Dizionario storico della Svizzera e publicado por Armando Dadò em Locarno ) durante uma cerimónia realizada nas instalações da Biblioteca Nacional da Suíça e presidida por Jean Guinand, presidente da fundação e Ruth Dreifuss , vereadora federal responsável pela cultura. Os seguintes volumes são publicados à taxa de um por ano em cada outono.

Continuação do projeto

O 4 de outubro de 2006, O Conselheiro de Estado Bruno Frick submete ao Conselho Federal um postulado co-assinado por dezesseis de seus colegas no qual pede detalhes sobre o futuro do DHS, após a publicação do último dos treze volumes em 2014 , e em particular do destino reservado no e-DHS. No momento, quase 80% dos artigos já estão escritos e o quinto volume do dicionário já foi lançado. Em sua resposta, o Conselho Federal "reconhece plenamente a abrangência do Dicionário Histórico da Suíça (DHS), tanto para a pesquisa histórica quanto para a coesão nacional" e garante que o financiamento do projeto, até o lançamento do último volume em 2014 , é assegurada, ao especificar que um relatório fazer propostas sobre o futuro do banco de dados terá de ser produzido durante o 2012 - 2015 legislatura .

Consequentemente, a DHS Foundation está amplamente representada em vários eventos, como o colóquio de outono de 2007 organizado pela ASSH sobre o tema "A memória digital da Suíça: estado, desafios e soluções" ou em 2008 na parte da exposição “ No início está o verbo ” , organizado pela Biblioteca Nacional da Suíça , sobre o tema da criação de enciclopédias ao longo do tempo e que tem como fio condutor o artigo do DHS sobre Ruth Dreifuss .

Neste mesmo ano de 2008, a publicação do sétimo volume permitiu chegar a 71 mil artigos, enquanto 206 mil das 210 mil linhas previstas para o final de 2009 já estão disponíveis online no e-DHS. O custo total estimado do projeto é de cerca de 80 milhões de francos, segundo seu editor-chefe, Marco Jorio.

Durante este tempo, o e-DHS sofre várias modificações: a introdução de uma zona acessível apenas por meio de uma senha e reservada aos autores permite-lhes propor modificações on-line de seus artigos; as opções de busca, inicialmente limitadas apenas à busca pelo título do artigo, foram ampliadas para oferecer a possibilidade de encontrar artigos por data de publicação ou de fazer uma busca em todo o texto dos artigos em um determinado idioma. Finalmente, em abril de 2009 , o DHS ofereceu acesso direto a dois bancos de dados históricos: o diretório de sobrenomes suíços (em alemão Familiennamenbuch der Schweiz que lista as aproximadamente 48.500 famílias com direitos burgueses na Suíça) e o Glossarium Helvetiae Historicum , um léxico toponímico suíço criado por Norbert Furrer.

A partir do final de janeiro de 2014, com o último volume no prelo, todos os artigos estão disponíveis online. A maioria dos contratos que vinculavam o DHS aos seus funcionários foram rescindidos em 31 de março de 2014. O décimo terceiro e último volume foi publicado em 24 de outubro de 2014. A continuação do projeto é iniciada com o “Novo projeto DHS” lançado em agosto de 2013 que inclui os textos e ilustrações do DHS impresso. Este novo projeto é liderado por Christian Sonderegger, diretor operacional do DHS desde 2015.

O 20 de dezembro de 2018, O DHS está enviando a versão beta de seu novo dicionário online, que será colocado em produção a partir de maio de 2019. Novos textos foram adicionados desde essa data.

Conteúdo editorial e escolhas

Se o conteúdo do DHS cobre todos os períodos históricos do atual território suíço, é dada maior importância a alguns deles com base no material histórico disponível: assim, 10% dos artigos cobrem o período do Paleolítico até o início de a Idade Média , contra 20% lidar com o período entre a Primeira Guerra Mundial e no final do XX °  século .

Antes de escrever o primeiro artigo, a lista completa de verbetes foi definida com base em critérios previamente definidos, permitindo assim, após três anos de trabalho, limitar essa lista a 36.000 artigos que se enquadram em quatro categorias: biografias que representam 35% de o número total de artigos, famílias e genealogia que perfazem cerca de 10%, geografia (incluindo, entre outros, os municípios , cantões , bailiwicks ou sítios arqueológicos) por quase um terço do total; os 25% restantes ou mais são divididos em diferentes temas, como fenômenos históricos e conceitos ou instituições. O tamanho dos artigos não é fixo e varia, dependendo do assunto, desde algumas linhas até várias páginas.

Os artigos dos treze volumes são ilustrados com imagens históricas de museus, gabinetes de impressão e arquivos acompanhados de legendas, bem como mapas e gráficos. Essas imagens foram coletadas e legendadas por Pierre Chessex e Werner Bosshard de 1990 a 2014. A ilustração está incluída no DHS eletrônico.

Tanto escrever artigos quanto inserir a lista de entradas ou gerenciar o próprio projeto fazem uso extensivo do suporte de TI. Assim, a partir de 1992, os textos foram inseridos em um formato conforme a norma ISO - SGML . Isso permite, em particular, automatizar a conversão no formato HTML , usado nas páginas da web .

Organização

O pessoal que produziu o dicionário pode ser dividido em duas categorias: os cerca de quarenta funcionários da fundação em Berna ou nas filiais de Bellinzona e Chur , os colaboradores independentes que reúnem 75 tradutores, cem consultores que trabalham em várias universidades suíças e estrangeiras , bem como em arquivos de todo o país, e especialmente cerca de 2.500 autores.

Marco Jorio esteve à frente da empresa de 1988 a 2014. Está estruturado em quatro editores linguísticos, um editor de iconografia, um setor de informática e um serviço administrativo responsável pela secretaria e contabilidade. Esta organização é comandada pela DHS Foundation, ela própria dirigida por um conselho de fundação composto por um máximo de treze membros, nomeados pela Swiss Historical Society , ASSH, a Confederação, a Swiss National Science Foundation e a Association . Os presidentes do Conselho da Fundação são sucessivamente Georges-André Chevallaz de 1988 a 1992 , Ernst Rüesch de 1993 a 1996 , Jean Guinand de 1997 a 2004 , Peter Schmid de 2005 a 2010 e finalmente Martine Brunschwig Graf de 2011 a 2016 .

O 1 ° de janeiro de 2017, a Fundação DHS encerra sua missão e passa o bastão para a ASSH.

Lexicon istoric retic e e-LIR

Uma edição reduzida do dicionário também aparece em romanche com o título Lexicon istoric retic (LIR); esta obra é o primeiro dicionário especializado da Suíça Reto-Românica. O seu objetivo é "apresentar, da forma mais exaustiva possível, o desenvolvimento histórico e cultural da área Rhaetian e Graubünden, ou seja, do atual cantão trilingue de Graubünden e de algumas regiões vizinhas" . O dicionário impresso é composto por 3.200 artigos sobre biografias, lugares ou eventos regionais; o primeiro volume apareceu no final de 2010 , o segundo em 2012  :

O site associado ao LIR, denominado e-LIR, está online desde 2004 . Segundo os gestores do site, é o primeiro dicionário do mundo onde o trabalho editorial é feito diretamente na internet.

Trabalho

Em alemão

Em francês

Em italiano

Notas e referências

  1. (de) "  Aegidius Tschudi, Geschichtsforscher und Erzähler  " , Swiss Journal of History , vol.  4,1956, p.  433-455.
  2. Catherine Santschi, "  dicionários enciclopédicos  " no Dicionário Histórico da Suíça online.
  3. Publicado em francês em 1837 (primeira edição) e 1859 (segunda edição); dois volumes, disponíveis no Google Livros  : primeiro volume e segundo volume
  4. Philippe Simon, "  Um grande dicionário para saber tudo sobre a história da Suíça  ", Le Temps ,9 de novembro de 2002( leia online ).
  5. "  Historical Dictionary of Switzerland  " , em assh.ch (acessado em 3 de abril de 2009 ) .
  6. "  SSH companies and projects  " , em sgg-ssh.ch (acessado em 4 de abril de 2009 ) .
  7. Rémy Pithon, "  O 700 º  aniversário da Confederação Suíça. Horas e infortúnios de uma comemoração  ”, Vingtième Siècle. Journal of History , vol.  38,1993, p.  22 ( ler online ).
  8. “  The Historical Dictionary of Switzerland (DHS)  ” [PDF] , em news-service.admin.ch (acessado em 4 de abril de 2009 ) .
  9. (de) Marco Jorio, “  Das Historische Lexikon der Schweiz im Jahre 2000  ” , Schweizerische Zeitschrift für Geschichte , Schwabe, vol.  50,2000( ISSN  0036-7834 , leia online ).
  10. Anouch Seydtaghia, "Os  artigos já estão disponíveis na Internet  ", Le Temps ,9 de novembro de 2002( leia online ).
  11. “  História do projecto DHS  ” , em dhs.ch (acessada 04 de abril de 2009 ) .
  12. Peter Haber, "  Historisches Lexikon der Schweiz  ", Traverse , n o  40,2007, p.  127 ( ler online ).
  13. Intervenção instruindo o Conselho Federal a examinar se é necessário submeter ao Parlamento um projeto de lei ou decreto ou tomar uma medida. O postulado também pode instruí-lo a apresentar um relatório (fonte: “  Lexique du Parlement  ” , em Parlement.ch (consultado em 12 de junho de 2009 ) ).
  14. "  Frick. Futuro do Dicionário Histórico da Suíça e disseminação do conhecimento da história da Suíça  ” [PDF] , em parlament.ch (acessado em 6 de abril de 2009 ) , p.  268.
  15. Olivier Pauchard, “  The Historical Dictionary, a story to be continuou  ” , em swissinfo.org ,1 ° de dezembro de 2006(acessado em 4 de abril de 2009 ) .
  16. "  06.3497 - Postulado: Futuro do Dicionário Histórico da Suíça e divulgação do conhecimento da história da Suíça  " , em parlament.ch (acessado em 6 de abril de 2009 ) .
  17. "  Colloque d'automne 2007 - A memória digital da Suíça  " , em assh.ch (acessado em 4 de abril de 2009 ) .
  18. Carole Wälti, "  No estonteante mundo das enciclopédias  " , na swissinfo.ch ,13 de novembro de 2008(acessado em 4 de abril de 2009 ) .
  19. (De) “  Jahresbericht 2008: Historisches Lexikon der Schweiz  ” [PDF] , em hls-dhs-dss.ch (acessado em 4 de abril de 2009 ) .
  20. P. Haber Historisches Lexikon der Schweiz op. cit. , p.129
  21. "  Nova oferta no site DHS  " , em hls-dhs-dss.ch (acessado em 29 de maio de 2009 ) .
  22. "  Obrigado e adeus!  " Em hls-dhs-dss.ch (acessada 1 st julho 2014 ) .
  23. "  O dicionário histórico suíço acabou!"  » [PDF] , em hls-dhs-dss.ch (acessado em 9 de novembro de 2014 ) .
  24. "  New DHS: perspectivas eletrônicas  " em hls-dhs-dss.ch (acessados 1 st julho 2014 ) .
  25. "  Historical Dictionary of Switzerland  " , em beta.hls-dhs-dss.ch (acessado em 20 de dezembro de 2018 ) .
  26. Eva Herrmann, "  A nova memória da Suíça  " , na swissinfo.ch ,25 de julho de 2002(acessado em 4 de março de 2009 ) .
  27. P. Haber, Historisches Lexikon der Schweiz op. cit. , p.  128 .
  28. “  O que é e-LIR?  » , Em e-lir.ch (acessado em 2 de março de 2017 ) .
  29. (de) “  Das rätoromanische Lexicon Istoric Retic erscheint!  » [PDF] , em hls-dhs-dss.ch (acessado em 16 de abril de 2011 ) .

Veja também

Artigo relacionado

links externos