O estranho | |
Autor | Albert Camus |
---|---|
País |
França ( Argélia Francesa ) |
Gentil | Novela |
editor | Edições Gallimard |
Coleção | Branco |
Data de lançamento | 19 de maio de 1942 |
Ilustrador | Nenniz |
Número de páginas | 159 |
O Estranho éoprimeiro romance de Albert Camus , publicado em 1942 . Ocorre na tetralogia que Camus chamará de " ciclo do absurdo " que descreve os fundamentos da filosofia camusiana: o absurdo . Essa tetralogia também inclui o ensaio intitulado Le Mythe de Sisyphe, bem como as peças Calígula e Le Malentendu .
O romance foi traduzido para sessenta e oito línguas , é o terceiro romance de língua francesa mais lido no mundo, depois de Le Petit Prince de Saint-Exupéry e Vingt Mille Lieues sous les mers de Júlio Verne . Uma adaptação cinematográfica foi feita por Luchino Visconti em 1967 .
A primeira frase do romance (l ' incipit ) é uma das mais famosas da literatura francesa contemporânea:
"Hoje, minha mãe está morta. Ou talvez ontem, não sei. "
O romance apresenta um narrador de personagem chamado Meursault, que vive em Argel, na Argélia Francesa . O romance está dividido em duas partes.
No início da primeira parte, Mersault recebe um telegrama anunciando que sua mãe, que ele colocou no hospício de Marengo , acaba de falecer. Ele vai de ônibus para o asilo de idosos, localizado perto de Argel . Vigiando a morta a noite toda, ele comparece ao caixão e ao funeral no dia seguinte , sem ter a atitude que se espera de um filho enlutado; o protagonista não chora, não quer fingir uma dor que não sente.
No dia seguinte ao funeral, Mersault decide ir nadar no balneário do porto e conhece Marie, uma datilógrafa que havia trabalhado na mesma empresa que ele. À noite, eles saem para ver um filme de Fernandel no cinema e passam o resto da noite juntos. Na manhã seguinte, seu vizinho, Raymond Sintès, um notório cafetão , pede-lhe que o ajude a escrever uma carta para denegrir sua amante, uma moura com quem ele foi brutal; ele teme represálias de seu irmão. Na semana seguinte, Raymond bate e amaldiçoa sua amante no apartamento dela. A polícia intervém e convoca Raymond à delegacia. Ele usa Mersault como testemunha do personagem. Ao sair, ele convida a ele e Marie para almoçar no domingo seguinte em um barracão à beira-mar, que pertence a um de seus amigos, Masson. Durante o dia, Marie pergunta a Mersault se ele quer se casar com ela. Ele responde que não importa, mas que ele quer.
No domingo ao meio-dia, após uma refeição bem regada, Mersault, Raymond e Masson caminham na praia e encontram dois árabes , incluindo o irmão da amante de Raymond. Mersault, sabendo que Raymond está armado, pede que ele lhe dê seu revólver para evitar uma tragédia. Uma luta começa, durante a qual Raymond é esfaqueado no rosto. Mais tarde, Mersault, sozinho na praia, dominado pelo calor e pelo sol, encontra novamente um dos árabes, que, ao vê-lo, saca uma faca. Cego de suor, ofuscado pelo reflexo do sol na lâmina, Mersault saca do bolso o revólver que Raymond lhe deu e mata o árabe com uma única bala. Então, sem razão aparente, ele dispara mais quatro tiros no corpo inerte.
Na segunda parte do romance, Mersault é preso e questionado. Suas palavras sinceras e ingênuas incomodam o advogado . Ele não mostra arrependimento, mas tédio. Durante o julgamento, ele é questionado mais sobre seu comportamento durante o funeral de sua mãe do que sobre o assassinato. Mersault se sente excluído do julgamento. Ele diz que cometeu seu ato por causa do sol, o que provoca a hilaridade do público. O sol causou, ainda segundo Mersault, uma distorção da visão semelhante a uma alucinação . A sentença cai: ele está condenado à guilhotina . O capelão visita Mersault para que ele confie em Deus em seus últimos momentos, Mersault recusa. Quando o capelão lhe diz que orará por ele, isso provoca sua raiva.
Antes de sua partida para a morte, Mersault acaba encontrando paz na serenidade da noite, e até mesmo desejando que no dia de sua execução uma grande multidão que o odeia estivesse lá.
A leitura do manuscrito de L'Étranger inspirou André Malraux com observações estilísticas que foram comunicadas a Camus por seu amigo Pascal Pia . Malraux notou o mau uso que Camus fazia da estrutura "sujeito, verbo, complemento, ponto". O autor faz as modificações recomendadas para, ele admite, “evitar a caricatura”.
Uma referência ao personagem do árabe é feita em La Peste : “No meio de uma animada conversa, este falava de uma prisão recente que fez barulho em Argel. Era sobre um jovem vendedor que matou um árabe na praia. "
The Stranger , especialmente na segunda parte, lembra os julgamentos stalinistas (por volta de 1932, enquanto The Stranger apareceu em 1942). A lei de1 st dezembro 1934de Stalin encurta os prazos para a sentença, como no livro onde o julgamento é muito rápido.
O gênero também lembra o teatro do absurdo ( Alfred Jarry ). É um gênero que freqüentemente lida com o absurdo do homem e da vida em geral, esta última sempre levando a um fim trágico.
Para Jean-Paul Sartre , o romance de Albert Camus visa dar a "sensação do absurdo", nas palavras que usa em Explanation of the Stranger , publicado na véspera do lançamento do romance de Camus e datado de 1943 (então incluído em Situações de 1947).
O próprio Albert Camus confirma parcialmente esta interpretação, mas sublinha que L'Étranger não é tanto para ele uma demonstração do absurdo do mundo, como do confronto entre o caráter absurdo do mundo e o desejo de compreensão. Do homem: “O que é absurdo é o confronto dessa irracionalidade e desse desejo desesperado de clareza, cujo chamado ressoa nas profundezas do homem” , escreve ele em Le Mythe de Sisyphe .
O filósofo Gabriel Marcel em seu artigo 'A recusa da salvação e a exaltação do homem absurdo', coletado em Homo Viator (Aubier Montaigne, 1944), faz uma leitura crítica de L'Étranger (páginas 269 a 273), onde ele reprova Camus por seu monadismo radical e pela contra-aposta pascaliana a que se entrega.
Em seu livro Cultura e Imperialismo , crítico literário Edward Said assinala que, embora The Stranger é frequentemente interpretado como uma espécie de metáfora abstrato da condição humana, o romance está profundamente enraizada no seu contexto histórico, ou seja, colonial Argélia. Em que Albert Camus cresceu. Saïd enfatiza, por exemplo, que os personagens árabes nunca são nomeados e constituem um pano de fundo passivo para a vida dos personagens europeus que têm nomes e identidades: assim como no sistema colonial, os árabes ocupam uma posição subordinada.
Ele também lembra que Camus defendeu a Argélia francesa durante toda a sua vida e que essa posição política se reflete em seus romances: mais ou menos inconscientemente, seus textos tendem a justificar ou poetizar a dominação colonial francesa.
Em 1946, foi publicada uma edição de L'Étranger, ilustrada com 29 águas-fortes do pintor e figurinista Mayo .
Em 1954, 12 anos após a publicação do romance, Camus gravou para a ORTF a leitura integral de L'Étranger . Esta gravação foi lançada em CD: L'Étranger, de Albert Camus, texto integral lido por Camus emAbril de 1954, Frémeaux and Associates. (Caixa de 3 CDs com livreto desenhado por Roger Grenier .)
O Estranho foi traduzido para o Afrikaans por Jan Rabie sob o título Die buitestaander , publicado em 1966 pelas edições Afrikaanse Pers-Boekhandel , foi republicado pela Praag Uitgewery em Joanesburgo em 2005; em Esperanto por Michel Duc-Goninaz em 1993 e publicado pela SAT ; em Kabyle por Mohamed Arab Aït Kaci e publicado gratuitamente na Internet; várias vezes em inglês , a tradução original foi feita por Stuart Gilbert em 1954, e a tradução mais recente foi feita por Sandra Smith em 2013; em espanhol por José Ángel Valente; em Polonês ( 1 st edição, em 1958, numerosas reedições por vários editores na Polónia ou França), mediante Maria Zenowicz (pl) (esposa de Kazimierz Brandys ); em holandês por Adriaan Morriën sob o título De Vreemdeling publicado por De Bezige Bij Amsterdam; em malgaxe por Esther Randriamamonjy em 2002 e publicado pela Trano Printin'ny Fiangonana Loterana malgaxe em Antananarivo sob o título de Vahiny .
Por iniciativa do ator Gérard Philipe , amigo de Albert Camus desde 1945, está prevista uma adaptação de O Estranho para o cinema no início da década de 1950. Em setembro de 1950, o escritor é favorável se Jean Renoir o for. e se Gérard Philippe incorpora Meursault, duas condições que se tornam sine qua non . As negociações sobre os direitos de adaptação começam em outubro - via Lucienne Watier (o empresário de Gérard Philipe) da agência Cimura - com Dionys Mascolo , representando as edições Gallimard , e o produtor de cinema russo Sacha Gordine para uma filmagem planejada para a primavera de 1951. No entanto , o montante dos direitos de transferência (10 milhões de francos), considerado muito alto, retarda as negociações e Jean Renoir, convocado para outros projetos em Hollywood, se retira; as negociações finalmente fracassaram em fevereiro de 1951. Posteriormente, Ingmar Bergman - grande admirador do escritor e diretor de Calígula em 1946 - estabeleceu contatos com uma produtora e Albert Camus para adaptar o romance, mas o projeto não deu certo.
Após a morte de Camus em 1960, sua viúva contatou o produtor Dino De Laurentiis para uma nova tentativa de adaptação ao cinema. Ela exige que ela mesma escolha o roteirista e o diretor. A escolha recaiu finalmente sobre Luchino Visconti , após Mauro Bolognini , Joseph Losey e Richard Brooks terem sido abordados para a produção; Marcello Mastroianni , livre após o adiamento das filmagens da Voyage de G. Mastorna , de Federico Fellini , fará o papel de Meursault, enquanto Jean-Paul Belmondo , então Alain Delon , tinha sido inicialmente escolhido. O próprio Mastroianni financia parte do filme e Luchino Visconti dirige L'Étranger , uma produção franco-italiana que será estreada em 1967 . Esta adaptação é, porém, unanimemente julgada medíocre por uma certa "falta de audácia" do realizador forçada pela viúva de Camus a respeitar o romance à risca, o que muitas vezes é incompatível com as especificidades da narração cinematográfica.
O coreógrafo Jean-Claude Gallotta assinou uma performance homônima "baseada no romance de Albert Camus", criada no MC2 em Grenoble em9 de junho de 2015.