O termo ʼiʻrāb ( árabe : ( إﻋﺮﺍﺏ ) denota o sistema de sufixos nominais, adjetivos ou verbais do árabe clássico e do árabe padrão moderno . É um substantivo verbal ( maṣdar ) construído a partir da raiz ع- ر-ب (`-rb; forma IV) e sua tradução literal é “arabização”. O próprio termo é, portanto, etimologicamente relacionado à palavra “árabe”.
Os sufixos ʼiʻrāb típicos são escritos apenas em textos totalmente vocalizados, como o Alcorão ou livros para aprender a ler para crianças (ou não falantes de árabe). Eles são falados no discurso oral formal, mas desapareceram de todos os dialetos árabes contemporâneos. As regras de pronúncia árabe significam que os sufixos não são pronunciados no final de uma frase em certas circunstâncias.
Quando o substantivo a ser declinado é definido , os sufixos são -u (para o nominativo), -a (para o acusativo), -i (para o genitivo).
Quando o substantivo é indefinido , os sufixos são completados com -n ( tanwīn ): -un (para o nominativo), -an (para o acusativo), -in (para o genitivo).
Este sistema se aplica à maioria dos substantivos, incluindo substantivos femininos terminando em ah / -at ( tā ' marbuta : ة ), bem como numerosos plurais internos (irregulares).
O / n / final também cai quando o substantivo acusativo forma a primeira parte de um iḍāfa ou "anexação", ou seja, uma construção de substantivos cujo segundo termo está no genitivo (por exemplo: a casa do homem, carro de amigos) . Na lógica da frase, o segundo termo é de fato definido automaticamente pela anexação ao nome que completa.
Então :
Alguns substantivos no singular (incluindo muitos substantivos próprios ou nomes de lugares), bem como certos tipos de plurais irregulares são qualificados como diptotes ( الممنوع من الصرف al-mamnūʻ min aṣ-ṣarf , literalmente: aquele que é privado de desinência casual). Essas palavras têm apenas dois sufixos caseiros.
Quando o substantivo é indefinido, ou em um iḍāfa , as desinências são -u (nominativo), -a (acusativo) e -a (genitivo), ou seja, sem a adição do tanwīn e semelhantes aos dois últimos casos. Quando o substantivo é definido, o genitivo é marcado com o usual -i .
Os finais do duelo ( المثنى al-muthannā ) são: -āni (nominativo) e -ayni (acusativo e genitivo). O -ni cai em um iḍāfa .
O plural masculino regular ou completo (الجمع المذكّر السالم al-Ǧamʻ al-muḏakkar as-sālim ), que se refere principalmente a seres humanos masculinos), é marcado pelos sufixos -ūna (nominativo) e -īna (acusativo e genitivo). Essas terminações não mudam dependendo se o substantivo é definido ou indefinido.
O -na cai quando o nome está em um iḍāfa :
O plural feminino regular (الجمع المؤنث السالم al-Ǧamʻ al-mu'annaṯ as-sālim ) é marcado pelos sufixos -ātu [n] (nominativo [indefinido]) e -āti [n] (acusativo e genitivo [indefinido]) .
O -n final cai quando o nome está em um iḍāfa .
O aspecto não preenchido também carrega sufixos vocalizados que determinam o modo do verbo.
Os gramáticos árabes tradicionais estabeleceram uma equivalência entre o indicativo dos verbos e o nominativo dos substantivos, entre o subjuntivo e o acusativo, e entre o jussivo e o genitivo: é por isso que essas formas têm os mesmos nomes em árabe - exceto para o jussivo par genético, talvez porque o -i do jussivo freqüentemente cai, o que quebra a semelhança. No entanto, a pesquisa em linguística histórica não foi capaz de estabelecer se sufixos semelhantes são o resultado de um antigo vínculo intrínseco entre as duas partes de cada par, ou o resultado do acaso ou não.