Nome de nascença | Anthony Malcolm Buckeridge |
---|---|
Aniversário |
20 de junho de 1912 Londres Reino Unido |
Morte | 28 de junho de 2004 |
Atividade primária | escritor |
Linguagem escrita | inglês britânico |
---|---|
Gêneros | Novelas juvenis |
Trabalhos primários
Anthony Malcolm Buckeridge (nascido em20 de junho de 1912em Londres e morreu em28 de junho de 2004), é um escritor infantil inglês, conhecido por suas séries Bennett ( Jennings , in vo) e Rex Milligan .
Após a morte de seu pai na Primeira Guerra Mundial , Anthony Buckeridge mudou-se com sua mãe para Ross-on-Wye para morar com seus avós. Após o fim da guerra, regressam a Londres onde o jovem Anthony vai desenvolver o gosto pelo teatro e pela escrita. Uma bolsa de estudos de um fundo para órfãos de funcionários de banco permite que sua mãe o mande para o internato do Seaford College em Sussex . Sua experiência como estudante na época será amplamente reinvestida em suas histórias futuras.
Depois que o avô de Buckeridge morreu, a família mudou-se para Welwyn Garden City, onde sua mãe trabalhou para promover a nova utopia suburbana para os londrinos. Em 1930, Buckeridge começou a trabalhar no banco de seu pai, mas logo se cansou dele. Ele então embarca na profissão de ator, incluindo uma aparição sem créditos no filme de 1931 de Anthony Asquith , em Tell England .
Após o seu primeiro casamento com Sylvia Brown, matriculou-se na University College London onde se envolveu em grupos pertencentes aos movimentos socialistas e pacifistas (posteriormente tornando-se membro ativo da CND - Campaign for Nuclear Disarmament ), mas não se formou, sendo reprovado em Latim . Com uma jovem família para sustentar, Buckeridge deu aulas em Suffolk e Northamptonshire, o que lhe deu mais inspiração para seus trabalhos futuros. Durante a Segunda Guerra Mundial, Buckeridge foi convocado como bombeiro e escreveu várias peças antes de retomar sua profissão de professor em Ramsgate .
Ele costumava contar a seus alunos histórias sobre um certo Jennings imaginário (mas inspirado no personagem de seu colega de classe Diarmid Jennings), um interno da Linbury Court Preparatory School , cujo diretor era o Sr. Pemberton-Oakes.
Após a Segunda Guerra Mundial, ele escreveu uma série de peças de rádio para o programa Hora das Crianças da BBC , narrando as façanhas de Jennings e seu camarada mais sério, Darbishire (Mortimer na versão francesa); o primeiro episódio, Jennings Learns the Ropes , estreia em16 de outubro de 1948.
Em 1950, apareceu o primeiro romance de uma série que contará mais de vinte: Bennett na faculdade ( Jennings vai para a escola ). Essas histórias fazem uso muito livre do jargão escolar inventivo de Buckeridge. Esses livros, também conhecidos como a série de Frank Richards , Billy Bunter em sua época, serão traduzidos para vários idiomas.
Em 1962, Buckeridge conheceu sua segunda esposa, Eileen Selby, a quem reconheceu como o verdadeiro amor de sua vida. Eles se estabeleceram perto de Lewes, onde Buckeridge continuou a escrever e também teve alguns papéis (não cantores) no Glyndebourne Lyric Festival .
O autor dá uma contribuição significativa ao humor britânico do pós-guerra, fato reconhecido em particular pelo comediante Stephen Fry . Seu senso de réplica cômica e deliciosa subavaliação foi aproximado ao estilo de PG Wodehouse , Ben Hecht e Ben Travers .
Ele escreveu uma autobiografia , While I Remember, e foi premiado com a Ordem do Império Britânico em 2003.
Anthony Buckeridge morre em 28 de junho de 2004aos 92 anos, sofria de doença de Parkinson há vários anos . Ele deixa para trás sua segunda esposa Eileen e três filhos, dois dos quais nasceram de seu primeiro casamento.
Na Noruega, as histórias de alunos ingleses de classe média eram particularmente populares, e vários episódios foram filmados lá. No entanto, os livros e filmes noruegueses foram completamente reescritos, assumindo configurações e nomes noruegueses, tanto que os noruegueses muitas vezes se convencem de que a série é de origem norueguesa. O nome de Jennings é, portanto, completamente desconhecido para eles, ao contrário de Stompa , o sobrenome norueguês de Jennings.
Na França, Olivier Séchan , então diretor da coleção Green Library , adaptou os romances para esta coleção: ele rebatizou Jennings como Bennett, mas manteve a estrutura inglesa dos romances.
Nota: o título em francês é seguido pelo título original e sua tradução literal para o francês.
Nota: o título original é seguido por sua tradução literal para o francês.