Anthony Buckeridge

Anthony Buckeridge Data chave
Nome de nascença Anthony Malcolm Buckeridge
Aniversário 20 de junho de 1912
Londres Reino Unido
Morte 28 de junho de 2004
Atividade primária escritor
Autor
Linguagem escrita inglês britânico
Gêneros Novelas juvenis

Trabalhos primários

Anthony Malcolm Buckeridge (nascido em20 de junho de 1912em Londres e morreu em28 de junho de 2004), é um escritor infantil inglês, conhecido por suas séries Bennett ( Jennings , in vo) e Rex Milligan .

Biografia

Após a morte de seu pai na Primeira Guerra Mundial , Anthony Buckeridge mudou-se com sua mãe para Ross-on-Wye para morar com seus avós. Após o fim da guerra, regressam a Londres onde o jovem Anthony vai desenvolver o gosto pelo teatro e pela escrita. Uma bolsa de estudos de um fundo para órfãos de funcionários de banco permite que sua mãe o mande para o internato do Seaford College em Sussex . Sua experiência como estudante na época será amplamente reinvestida em suas histórias futuras.

Depois que o avô de Buckeridge morreu, a família mudou-se para Welwyn Garden City, onde sua mãe trabalhou para promover a nova utopia suburbana para os londrinos. Em 1930, Buckeridge começou a trabalhar no banco de seu pai, mas logo se cansou dele. Ele então embarca na profissão de ator, incluindo uma aparição sem créditos no filme de 1931 de Anthony Asquith , em Tell England .

Após o seu primeiro casamento com Sylvia Brown, matriculou-se na University College London onde se envolveu em grupos pertencentes aos movimentos socialistas e pacifistas (posteriormente tornando-se membro ativo da CND - Campaign for Nuclear Disarmament ), mas não se formou, sendo reprovado em Latim . Com uma jovem família para sustentar, Buckeridge deu aulas em Suffolk e Northamptonshire, o que lhe deu mais inspiração para seus trabalhos futuros. Durante a Segunda Guerra Mundial, Buckeridge foi convocado como bombeiro e escreveu várias peças antes de retomar sua profissão de professor em Ramsgate .

Ele costumava contar a seus alunos histórias sobre um certo Jennings imaginário (mas inspirado no personagem de seu colega de classe Diarmid Jennings), um interno da Linbury Court Preparatory School , cujo diretor era o Sr. Pemberton-Oakes.

Após a Segunda Guerra Mundial, ele escreveu uma série de peças de rádio para o programa Hora das Crianças da BBC , narrando as façanhas de Jennings e seu camarada mais sério, Darbishire (Mortimer na versão francesa); o primeiro episódio, Jennings Learns the Ropes , estreia em16 de outubro de 1948.

Em 1950, apareceu o primeiro romance de uma série que contará mais de vinte: Bennett na faculdade ( Jennings vai para a escola ). Essas histórias fazem uso muito livre do jargão escolar inventivo de Buckeridge. Esses livros, também conhecidos como a série de Frank Richards , Billy Bunter em sua época, serão traduzidos para vários idiomas.

Em 1962, Buckeridge conheceu sua segunda esposa, Eileen Selby, a quem reconheceu como o verdadeiro amor de sua vida. Eles se estabeleceram perto de Lewes, onde Buckeridge continuou a escrever e também teve alguns papéis (não cantores) no Glyndebourne Lyric Festival .

O autor dá uma contribuição significativa ao humor britânico do pós-guerra, fato reconhecido em particular pelo comediante Stephen Fry . Seu senso de réplica cômica e deliciosa subavaliação foi aproximado ao estilo de PG Wodehouse , Ben Hecht e Ben Travers .

Ele escreveu uma autobiografia , While I Remember, e foi premiado com a Ordem do Império Britânico em 2003.

Anthony Buckeridge morre em 28 de junho de 2004aos 92 anos, sofria de doença de Parkinson há vários anos . Ele deixa para trás sua segunda esposa Eileen e três filhos, dois dos quais nasceram de seu primeiro casamento.

As adaptações de Bennett no exterior

Na Noruega, as histórias de alunos ingleses de classe média eram particularmente populares, e vários episódios foram filmados lá. No entanto, os livros e filmes noruegueses foram completamente reescritos, assumindo configurações e nomes noruegueses, tanto que os noruegueses muitas vezes se convencem de que a série é de origem norueguesa. O nome de Jennings é, portanto, completamente desconhecido para eles, ao contrário de Stompa , o sobrenome norueguês de Jennings.

Na França, Olivier Séchan , então diretor da coleção Green Library , adaptou os romances para esta coleção: ele rebatizou Jennings como Bennett, mas manteve a estrutura inglesa dos romances.

A série Bennett

Nota: o título em francês é seguido pelo título original e sua tradução literal para o francês.

O rádio de Bennett toca

Nota: o título original é seguido por sua tradução literal para o francês.

Notas e referências

  1. ( ISBN 0-9521482-1-8 )  

links externos