Bijin

Bijin (美人 ) É um termo japonês da etimologia chinesa ( chinês  :美人 ; pinyin  : měirén ) que significa literalmente "pessoa bonita" e, em vez disso, designa mulheres bonitas.

Significado da expressão bijin

Se o significado de ( py  : měi ; jap  .:美術 romaji  : bi ) for belo ou belo (também usado no termo beaux-arts ch. Trad  .:美術; ch. Simp  .:美术; py  : měishù ; jap.  : romaji  : bijutsu ), associado a uma pessoa, é usado especificamente para mulheres.

Também pode ser traduzido simplesmente pela palavra "beleza".

Os bijin são geralmente bonitos e harmoniosos, enfeitados com roupas lindas, às vezes charmosas.

O bijin na arte japonesa

Se for de fato uma palavra japonesa, no entanto é frequentemente encontrada em textos em outras línguas (francês ou inglês em particular), associada à descrição de uma forma particular da impressão japonesa ukiyo- e , o bijin-ga , literalmente , "a pintura de mulheres bonitas", um dos grandes mestres da qual foi Utamaro .

Até o início do XX °  século, quando fotogravura , seguindo os processos de industrialização diz Talbot-KLIC, fundada em 1878, começou a substituir gradualmente as técnicas de gravura de arte, o bijin-ga eram muito populares.

O bijin mais famoso

Akita , localizada na ilha de Honshū, no norte do Japão, é famosa por seu "  Akita bijin ", assim chamado por causa de seu rosto redondo, pele clara e voz aguda. Ono no Komachi , o famoso poeta, que estava entre os trinta e seis poetas imortais do Japão, era uma beleza de Akita.

Fukuoka , a maior cidade da Ilha Kyushu , no sul do Japão, também possui uma grande população Bijin .

Alguns dos modelos favoritos de Utamaro permaneceram famosos como bijin ; em suas fileiras, conta-se Naniwaya Okita , a cortesã Hanaōgi , da casa Ōgiya, ou ainda Tomimoto Toyohina ou Takashima Ohisa.

Notas e referências

  1. (em) Tadashi Kobayashi, Utamaro: Mestre do bijin ōkubi-e ( leia online ) , p.  89-92.
  2. (in) "  photogravure  " , www.photoconservation.com (acessado em 3 de dezembro de 2019 ) .
  3. Le Petit Futé. Japão ( leia online ) , “ Akita's Bijin ”, p.  379.
  4. Chris Rowthorn, Ray Bartlett, Andrew Bender, Michael Clark, Matthew D. Firestone e Wendy Yanagihara, Lonely Planet. Japão ( leia online ) , p.  543.
  5. (em) Robin D. Gill, The Woman Without a Hole - & Other Risky Themes from Old Japanese , Paraverse Press,2007, 490  p. ( leia online ) , p.  173.
  6. (em) Chris Rowthorn, Ray Bartlett, Andrew Bender, Michael Clark, Matthew D. Firestone e Wendy Yanagihara, Lonely Planet. Japão ( leia online ) , p.  666.
  7. Imagens do mundo flutuante. Pinturas e gravuras japonesas XVII th - XVIII th  século , p. 300-305.

Apêndices

Bibliografia

Artigos relacionados