Bokmål

O Bokmål (literalmente " "linguagem do / b u ː k . M o ː s / ) é uma das duas grafias padrão do norueguês . Herdeira do riksmål (ou "língua do reino", pronuncia-se "riksmôl"), isto é, do dinamarquês-norueguês desenvolvido durante o longo período da ocupação dinamarquesa, é a variante escrita do norueguês mais utilizada na Noruega . É uma língua escandinava resultante de uma evolução do dinamarquês real, língua administrativa e dominante por cerca de quatro séculos.

O Bokmål , como o outro padrão escrito norueguês, o Nynorsk é essencialmente uma linguagem escrita. Não tem uma fonologia padrão, embora o norueguês oriental padrão possa tomar o seu lugar, e é usado para esse propósito por dicionários e cursos de norueguês como língua estrangeira. A maioria dos noruegueses fala dialetos que diferem em vários graus da língua escrita. O Bokmål está perto e em parte derivado do dinamarquês XIX th  século. Das duas formas norueguesas, bokmål é a forma mais antiga e mais amplamente usada no país, por cerca de 85-90% da população da Noruega. O oeste da Noruega é uma exceção, com a maioria dos falantes ainda usando o Nynorsk. O Bokmål é a forma da língua norueguesa mais comumente ensinada a estudantes estrangeiros. O padrão de grafia mais conservador comumente conhecido como riksmål , por outro lado, não é considerado uma forma de idioma oficial, mas é amplamente utilizado por jornalistas e escritores.

História

A primeira grafia do idioma foi oficialmente adotada em 1907 como riksmål, após estar em desenvolvimento desde 1879. Foi uma adaptação do dinamarquês escrito, que tem sido de uso comum desde a união com a Dinamarca. O dinamarquês-norueguês era falado nas cidades norueguesas e pela elite intelectual, especialmente na capital. Quando o jornal conservador Aftenposten adotou essa grafia entre 1907 e 1923, a escrita dinamarquesa estava praticamente fora de uso na Noruega.

O nome Bokmål foi oficialmente adotado em 1929 como parte de uma nova e radical reforma lingüística, com o objetivo de unir as duas formas da língua em Samnorsk , no futuro. Essa reforma, no entanto, encontrou inicialmente forte oposição da elite intelectual, que manteve a antiga grafia sob o nome de riksmål . Após a Segunda Guerra Mundial, a luta contra o samnorsk se intensificou até se tornar um movimento popular, mais ou menos inédito na Noruega naquela época. As reformas linguísticas posteriores derrubaram várias formas radicais de Bokmål , de modo que a grafia atual está próxima do que é defendido pelos defensores do riksmål . O processo de unificação linguística foi interrompido a partir da década de 1960, mas não foi oficialmente abandonado até 2002.

Única língua ensinada nas escolas, no final do XIX °  século, a Riksmål / Bokmål declinou rapidamente na direção da Segunda Guerra Mundial, quando o Nynorsk se espalhou para a maioria dos municípios da Noruega. No total, mais de um terço dos alunos do ensino fundamental aprenderam essa forma de linguagem. Após a guerra, a situação mudou e Bokmål recuperou muito terreno até 1975. Após uma pequena recessão por volta de 1990, Bokmål experimentou um aumento lento, mas constante, e, em 2011, era a língua usada por 87% dos alunos do ensino fundamental. Nynorsk é agora uma língua puramente regional, usada nos quatro condados do oeste da Noruega.

Notas e referências

Veja também

Artigos relacionados