Carmesim é um nome, mais frequentemente adjetivo, de cor designando um desenho vermelho profundo em direção ao roxo, sinônimo, como nome de cor, de carmim , usado principalmente na pintura , enquanto o carmim é mais usado em têxteis e em literatura de costume.
A palavra carmesim deriva dos meios usados no passado para produzir cor, a partir dos corpos secos de um inseto, a escama de carvalho carmesim, daí o nome "kermésy", depois "carmesim". Este inseto é raro e difícil de recolher em quantidade, é preferível do XVII ° século, um espécies afins, Dactylopius cocos , apresentador do cacto americano. O ácido carmínico é o corante antraquinona responsável pela cor. Um pigmento lacado é obtido por mordanting em sais de alumínio. Os químicos obtiveram ácido carmínico por síntese laboratorial em 1991.
O termo carmesim há muito tem um significado independente do corante. A alizarina , corante da ruiva que ele é uma produção industrial sintético desde o final do XIX ° século, dá tons de vermelho .
A cor dos vestidos universitários franceses associados às ciências médicas é carmesim .
O Diretório de Cores da Sociedade de Quisantemistas publicado em 1905 fornece quatro tons de Vermelho Carmesim , indicando que é a laca carmim escura do comerciante de cores Bourgeois. “O escarlate da cochonilha, tratado com protocloreto de estanho, dá vermelho carmesim. “ Também dá quatro tons de carmim carmesim , “ púrpura de Tyr misturada com carmim cochonilha ” .
A palavra "carmesim" é atestada já em 1315 e se refere a um tecido vermelho escuro. Esta palavra existia anteriormente nas formas quermesi , cremosi (cf. os equivalentes em italiano ) ou crémoisi .
Em inglês , cramoisy , caído em desuso, é um empréstimo do francês . O carmesim , atestado já em 1416, vem das formas anteriores cremesin e crymysyn , adaptado do antigo espanhol cremesin que significava "relacionado com kermes", ele próprio adaptado do latim medieval cremesinus para kermesinus ou carmesinus , ou seja , o pigmento da cochonilha Kermes vermilio , quirmiz em árabe (e persa ), ele próprio derivado do sânscrito krmi-ja (de krmih "verme" e ja "produto") que significa "pigmento vermelho produzido por um verme". É uma palavra relacionada ao latim vermis (verme) que deu origem a verme em inglês. O latim medieval carmesinus (e sua forma contraída carminus ) também é derivado do carminium, que deu carmim em francês e carmim em inglês. As palavras carmim e carmesim, portanto, têm a mesma origem.