Destination Danger (série de TV)

Perigo de Destino

Data chave
Título original Homem perigoso
Gentil Spy TV Series
Criação Ralph Smart
Atores principais Patrick Mcgoohan
País nativo Reino Unido
Corrente original ITV
Nb. das estações 4
Nb. episódios 86
Duração 39 × 30 minutos
47 × 60 minutos
Diff. original 11 de setembro de 1960 - 12 de janeiro de 1968

Destination Danger ( Danger Man ) é uma série de televisão de espionagem britânica criada por Ralph Smart. Uma primeira temporada de 39 episódios de 30 minutos transmitidos entre o11 de setembro de 1960 e a 20 de janeiro de 1962 e mais três temporadas totalizando 47 episódios de 60 minutos, entre as 13 de outubro de 1964 e a 12 de janeiro de 1968na rede ITV .

Na França , a série foi transmitida de7 de janeiro de 1961na RTF Télévision e depois no primeiro canal da ORTF . O segundo canal ORTF , TF1 , TV6 e Antenne 2 , retransmiti-lo. Em meados dos anos 1990, a série foi oferecido aos sábados às 5  da tarde no M6 , em A Saga da série . 1,2 milhão de espectadores compareceram.

Sinopse

Esta série conta as aventuras de John Drake ( Patrick McGoohan ), um agente secreto que viajou pelos quatro cantos do mundo, trabalhando para a OTAN durante a primeira temporada. Depois, para o M9, o serviço secreto britânico, durante as outras temporadas.
Solitário e não violento, ele nunca está armado, preferindo usar sua inteligência. No entanto, assim como James Bond , ele está equipado com gadgets desenvolvidos pelo departamento para o qual trabalha.
Muito apreciado pelos seus superiores pela sua eficiência, às vezes os opõe e vai contra as suas ordens, quando os considera errados.

Hook da primeira temporada

"Meu nome é Drake, John Drake"
"Todos os governos têm seus serviços secretos. Na América, é a CIA; na França, a 2 nd Mesa; na Inglaterra, MI 5. A Atlantic Organization também tem sua própria. Em casos difíceis, eles procuram por mim ou por alguém como eu. Oh, deixe-me apresentar: meu nome é Drake, John Drake. "

“  Todo governo tem seu ramo de serviço secreto. América - CIA, France Second Bureau, England MI5, OTAN também tem seu próprio. Trabalho bagunçado? Bem, é quando eles geralmente me procuram - ou alguém como eu. Oh sim - meu nome é Drake, John Drake.  "

Distribuição

Diretores

A série é produzida por Sidney Cole (1908-1998).

Episódios

Primeira temporada (1960-1962)

  1. Paisagem acusando ( Vista da Villa )
  2. Caçar assassino ( hora de matar )
  3. O Cego Que Vê ( Josetta )
  4. O Véu Azul ( O Véu Azul )
  5. A máscara do amor ( os amantes )
  6. Uma loira de pijama rosa ( A garota de pijama rosa )
  7. Posição de confiança ( posição de confiança )
  8. A cadeira de rodas (a cadeira solitária )
  9. O Santuário ( O Santuário )
  10. Caso de estado ( um caso de estado )
  11. La Clef ( a chave )
  12. Duas irmãs ( as irmãs )
  13. O Prisioneiro ( O Prisioneiro )
  14. O Traidor ( O Traidor )
  15. Coronel Rodriguez ( Coronel Rodriguez )
  16. A governanta ( a enfermeira )
  17. Sobreviver ( a ilha )
  18. Pesquisar Mulheres ( Encontrar e Retornar )
  19. A garota que amava soldados ( a garota que gostava de soldados )
  20. Nome, data e local ( nome, data e local )
  21. Aventuras de férias ( férias )
  22. Conspiradores ( os conspiradores )
  23. Lua de mel ( The Honeymooners )
  24. O caule ( a árvore da forca )
  25. O segredo do fantoche ( o informador relaxado )
  26. Dois irmãos ( os irmãos )
  27. Viagem interrompida ( a jornada termina na metade )
  28. Enterre os mortos ( Enterre os Mortos )
  29. Adulteração ( sabotagem )
  30. La Comtesse ( a condessa )
  31. Um vazamento ( The Leak )
  32. Armadilha ( a armadilha )
  33. O Comediante ( O Ator )
  34. Assassin Rent ( Hired Assassin )
  35. A versão Coyannis MP ( The Deputy Coyannis Story )
  36. Missão submarina ( encontrar e destruir )
  37. No fundo do lago ( sob o lago )
  38. Os mortos viajantes ( Dead Man Walks )
  39. Momento decisivo ( Prazo )

Segunda temporada (1964-1965)

  1. Jogo duplo ( inimigos de ontem )
  2. Os profissionais ( os profissionais )
  3. A cidade fantasma ( colônia três )
  4. Conspirações ( The Galloping Major )
  5. Dar, Dar ( Troca Justa )
  6. O agente misterioso ( peixe no gancho )
  7. Filha do Coronel ( a filha do Coronel )
  8. Imagens de guerra ( a batalha das câmeras )
  9. Um servo modelo ( sem marcas para servidão )
  10. Um homem de confiança ( um homem de confiança )
  11. Uma delicada fiação ( Don't Nail Him Yet )
  12. Encontro com Doris ( um encontro com Doris )
  13. As pegadas fantasmas ( desculpem-se por dois de nós )
  14. Homens perigosos ( esses homens são perigosos )
  15. As Duas Mulheres de George Foster ( O que Aconteceu com George Foster? )
  16. O rapto ( uma sala no porão )
  17. O caso Castelevera ( o caso em Castelevara )
  18. Obsessão ( o onipresente Sr. Lovegrove )
  19. Siga a Senhora ( Depende da Senhora )
  20. Para a sua saúde ( tome um copo de vinho )
  21. The Strange mirror ( The Mirror's New )
  22. Os zumbis ( linhas paralelas às vezes se encontram )

Terceira temporada (1965-1966)

  1. Você está em apuros? ( Você não está com problemas, está? )
  2. O Livro Negro ( O Livro Negro )
  3. Um jogo perigoso ( um jogo muito perigoso )
  4. O Fetiche ( Sting in the Tail )
  5. Os pensionistas de Stanway ( Lady Takes Lodgers )
  6. A Franquia sempre paga ( Loyalty Always Pays )
  7. Os mercenários ( os mercenários )
  8. O Dia do Julgamento ( Dia do Julgamento )
  9. Leo ( o pária )
  10. Missão em Genebra ( você vai ser mais permanente? )
  11. Um velho amigo ( para nosso melhor amigo )
  12. Homem na praia ( o homem na praia )
  13. Diga com flores ( Diga com flores )
  14. O homem que não iria falar ( o homem que não fala )
  15. Tráfico de armas ( alguém pode ser ferido )
  16. Um segredo perigoso (segredo perigoso )
  17. A garota que estava com medo ( só posso lhe oferecer xerez )
  18. The Hunting Party ( The Hunting Party )
  19. Vote em Shargis ( dois pássaros com uma bala )
  20. Você recebeu um número errado ( Receio que tenha o número errado )
  21. O Homem com os pés molhados ( O Homem com os pés )
  22. Nandina ( The Paper Chase )
  23. Os piratas ( não tão alegre Roger )

Quarta temporada (1966)

  1. Koroshi ( Koroshi )
  2. Shinda Shima ( Shinda Shima )

Os únicos dois episódios em cores.

Comentários

“The Prisoner”, sequência de “Destination Danger”?

Em 1985, Patrick McGoohan disse em uma entrevista que inicialmente queria que o número seis fosse interpretado por outro ator e que o agente número seis não representasse John Drake.

Embora ninguém tenha confirmado isso oficialmente, os fãs da série estão dizendo que The Prisoner é a sequência de Destination Danger e que os personagens de Número 6 e John Drake são um. Patrick McGoohan não fez nada para mudar seu visual entre as duas séries.

Além disso, pelo menos dois elementos são comuns a essas duas séries: O uso do tema do duplo (episódio do Homem Esquizoïd no Prisioneiro ), e a vila hoteleira de Portmeirion usada como cenário para o Prisioneiro , em dois episódios de Destino Perigo  : A paisagem que acusa e Enterra os mortos .

O ator Peter Arne, um dos pilares da série, morreu em condições estranhas: foi descoberto morto em seu apartamento em Londres, onde foi brutalmente assassinado, espancado até a morte por estranhos, aos 62 anos de idade, o 1 r agosto 1983.

Os dois últimos episódios são coloridos. Concordamos que eles são os piores. Como se a série fosse antes de tudo uma série negra.

Nas temporadas 2 e 3, Drake usará chapéus e bonés em praticamente todos os episódios. Chapéu de palha no verão com fita colorida. McGoohan sempre os usará com muito elegância, principalmente o boné inglês, que costuma acompanhar com uma capa de chuva. Sempre de altíssima classe!

Georgina Ward e Don Chaffey se encontrarão novamente no filme The perverse masseuse (1971)

Derivados

DVD

Notas e referências

  1. "  Perigo do destino - The Encyclopedia of TV series  " , em Toutelatele.com (acessado em 14 de janeiro de 2013 )
  2. a um erro de transcrição, MI5 foi traduzido como M15, no momento em que a letra L minúscula "l" era usada para o número 1 ausente em teclados de máquinas de escrever, mas às vezes o i maiúsculo era "I", daí a confusão
  3. New Video magazine outono / verão 1985 por Barrington Calia

Veja também

links externos