O foehn , fœhn ou föhn (pronunciado / f ø n / ; do suíço-alemão Föhn , pronunciado / f ø ː n / ), é um vento seco e quente do setor sul, que geralmente sopra no outono e no final do inverno / início da primavera , no lado norte dos Alpes , França, Suíça e Áustria . O nome "foehn" também é usado, por extensão, para se referir a todos os ventos secos e quentes produzidos pelo efeito foehn nas montanhas. Portanto, no Ticino, o vento norte é chamado de foehn norte.
A palavra “foehn” vem do suíço-alemão Föhn (pronuncia-se / f ø ː n / ) e tem origem nos Alpes . Föhn vem do latim favōnius ("vento suave") e foi adotado pelos dialetos alpinos alemães, certamente através do ancestral do romanche (que hoje diz favuogn , fuogn ou favugn ). O foehn é, portanto, originalmente um vento dos Alpes de língua alemã. Por analogia, a palavra "foehn" também é usada em certas regiões de língua francesa, como a Suíça ou a Alsácia , para designar o secador de cabelo , por traçado do alemão.
Em francês , pode-se, de acordo com os dicionários , escrever 'foehn', 'fœhn' (transcrição do alemão Umlaut ) ou mesmo 'föhn'.
Até o XIX th século , mecanismo foehn não foi compreendido. A fenomenologia era conhecida e, por exemplo, a tempestade de23 de setembro de 1866foi estudado em detalhes. No entanto, muitos autores acreditavam que o foehn era um vento do Saara e, portanto, era naturalmente quente. Já em 1742, os autores italianos haviam notado que no norte da Itália o siroco era um vento doce e farto de umidade, mas eles não entendiam que um vento doce poderia se transformar nos vales do norte em um vento escaldante. Dufour não entendeu este fenômeno e publicou uma monografia em 1868, discutindo a tempestade de 1866, onde tentou interpretar tal fenômeno. No entanto, em outubro de 1866 (então, dois anos antes ) Julius von Hann publicou uma interpretação aproximadamente correta do efeito foehn.
Ao norte do arco alpino , o foehn sopra do sul e é frequentemente associado à circulação de ar criada por um sistema de baixas pressões sobre as ilhas britânicas e o norte da França ( lei de Buys-Ballot ). Na planície do Pó e na encosta sul dos Alpes, o fluxo de ar é carregado de umidade devido à sua passagem pelo Mar Mediterrâneo .
Por força mecânica , o ar úmido sobe ao cruzar os Alpes e esfria com a temperatura: se o ar estiver saturado de umidade, o vapor d'água se condensa e pode causar precipitação abundante na encosta sul. Se a massa de ar for estável, um fluxo de ar descendente se estabelece do outro lado das cristas e evita a formação de nuvens, às vezes formando uma parede de foehn nas cristas.
Os vales e os contrafortes a sotavento sofrem uma descida de ar de grande altitude, quente e seco. Este downdraft inibe a formação de nuvens por alguns quilômetros a algumas dezenas de quilômetros a jusante da linha do cume e traz tempo ensolarado, ou pelo menos claro, em baixa e média altitude.
A temperatura do ar saturado evolui de acordo com o gradiente adiabático úmido , que é da ordem de 6 K / km , enquanto a do ar seco evolui de acordo com o gradiente adiabático seco que é próximo a 9,75 K / km . Em latitudes médias, o gradiente médio de temperatura é da ordem de 7 K / km .
Os picos alpinos ao norte de Milão estão cerca de 3.500 metros acima do nível do mar. Presume-se que a base da camada de nuvens está a uma altitude de 1000 metros. Assim, nos vales do norte, o ΔT de aquecimento a 1000 metros será:
O vento foehn pode fazer com que a temperatura suba localmente em mais de 10 ° C em um intervalo de alguns minutos e, nas montanhas, várias horas podem causar um rápido desaparecimento da neve acumulada por derretimento ou mesmo sublimação .
Em 7 e 8 de novembro de 1982, o chamado episódio do centenário ocorreu no norte da Suíça. As rajadas de vento atingiram 80 nós no Jungfraujoch e 108 nós na fortaleza Gütsch . O gradiente de pressão era de 18 hPa entre o norte dos Alpes e o sul. Uma baixa se formou em grande altitude e um regime de vento de sul se estabeleceu. A temperatura era de 2 ° C na planície do Po, enquanto atingia 20 ° C em Zurique .
Ao norte da cordilheira alpina, formam-se ondas de montanha e, portanto, formam-se rotores que podem ser extremamente violentos. Um rotor pode causar rajadas de vento violentas seguidas de calmaria, em intervalos curtos, que dão um efeito semelhante ao fenômeno de Loewe , mas com um mecanismo diferente. Além disso, o ar é acelerado nos vales pelo efeito Venturi , e ventos com força de furacão ( 118 km / h ou mais) foram registrados. Assim, foram medidos ventos de 130 km / h com picos de 200 km / h .
Como mencionado acima, o foehn está associado a um sistema de baixa pressão e, portanto, a um distúrbio que se move de oeste para leste. O céu pode ser de um azul profundo apenas com algumas nuvens lenticulares . Com vento moderado, as condições meteorológicas parecem ser um clima quente muito agradável. No entanto, essas condições são enganosas e, quando o vento para de soprar, as condições se deterioram, dando lugar a um clima instável após a passagem de uma frente fria .
Além disso, como o ar é constantemente renovado e comprimido, um regime foehn resulta em noites muito mais quentes do que o normal, estando o aquecimento do ar ligado a um fenômeno mecânico. Assim, em 23 de setembro de 2013, a temperatura permaneceu acima de 24 ° C durante a noite em Schattendorf e Altdorf , em uma noite de outono nas montanhas.
Às vezes, as florestas são devastadas e os telhados derrubados. Foehn também pode causar apagões destruindo linhas de energia.
Nos Pirenéus do Atlântico, os danos causados pelo foehn às vezes são significativos, como esta tempestade foehn Barbara em setembro de 2020 e suas rajadas de 210 km / h registradas perto de La Pierre Saint-Martin (64).
Um estudo da Universidade Louis-et-Maximilien em Munique encontrou um aumento de 10% nos suicídios e acidentes durante episódios de Foehn na Europa. A mitologia popular também associa várias doenças, desde enxaqueca a psicose . Quem quer que cometa um crime passional em um Foehn Day na Baviera se beneficiará de circunstâncias atenuantes, dizem ... No entanto, essas crenças são apenas anedóticas . Assim, um camponês alemão diz: " Kriegt der Knecht vom Föhn einen Wahn, schlachtet er den Wetterhahn " ("Uma mão estável enlouquecida pelo inimigo irá matar o catavento.")