Eu sonhei com outra vida

Eu tinha sonhado com outra vida em inglês I Dreamed a Dream ( I have a dream ), é uma canção retirada de Os miseráveis , musical adaptado do romance de Victor Hugo (adaptado para o inglês em Londres em 1985).

É cantado solo pela personagem Fantine durante o primeiro ato e ecoa L'air de la misère (On My Own) . A música é de Claude-Michel Schönberg , a letra original de Alain Boublil e a letra em inglês de Herbert Kretzmer .

História

Antes mesmo da criação do show, um álbum duplo conceitual foi gravado na França de janeiro aAbril de 1980. A música aparece lá pela primeira vez com o título Eu tinha sonhado com outra vida, interpretado por Rose Laurens . Foi então criado no palco do Palais des sports de Paris em setembro de 1980, dirigido por Robert Hossein . Nesta versão original, a canção descreve, de forma muito sombria e explícita, a queda de Fantine que, abusada por seu "primeiro príncipe encantado" e abandonada com seu filho, teve que resolver vender seu corpo e está à beira de morte. 'para morrer:

À noite, à noite, eu afundo em meu corpo

E eu me rendo ao corpo a corpo sinistro

Noite, noite, por duas moedas de ouro

Quando eles fazem seu esforço lamentável, explodem em mim

Eles não sabem que fazem amor com a morte

Les Misérables foi adaptado para uma versão em inglês em 1985 e a música se tornou I Dreamed a Dream . Criada em Londres por Elaine Paige, esta versão em inglês rapidamente ganhou sucesso internacional, a ponto de eclipsar a versão original.

Quando voltou à França para uma nova criação em 1991, o musical manteve a estrutura inglesa e a canção, abreviada, passou a ser J'had Dreamed . Interpretada por Louise Pitre, esta nova versão menos explícita começa com um apelo a Deus ("Doce Senhor, o que foi que eu te fiz?").

A canção foi interpretada, em inglês e, mais raramente, em francês, por muitos cantores, em diferentes versões do musical ou solo.

Em abril de 2009, uma mulher escocesa desempregada chamada Susan Boyle espanta e espanta o público e o júri com sua performance da música durante o gancho da TV Britain's Got Talent na ITV . Um pouco mais tarde, Elaine Paige, que criou a versão em inglês, chega a dizer que estaria pronta para cantar essa música em dueto com Susan.

Em 2012, a música foi interpretada por Anne Hathaway no filme Les Misérables, dirigido por Tom Hooper .

Versões

Citações

William Blake  : Songs of Experience (1794), 'I Dreamed a Dream!' primeira linha do poema ' The Angel '.

Notas e referências

  1. A equipe editorial , "  The first Fantine is gone  " , em Regard en Coulisse ,30 de abril de 2018(acessado em 28 de janeiro de 2021 )
  2. LaurenPod , "  Rose Laurens Les Miserables Drucker - 12-30-2007 - Dailymotion Video  " , em Dailymotion (acessado em 28 de janeiro de 2021 )
  3. “  Les Misérables: as letras das canções  ” , em www.lesmiserables.free.fr (acessada 28 de janeiro de 2021 )
  4. "  Les Misérables: por que este musical francês se tornou um culto?  » , Na BFMTV (acessado em 28 de janeiro de 2021 )
  5. "  " Les Misérables "retorna ao palco: abre caminho para cantores líricos!  » , Na Franceinfo ,28 de fevereiro de 2017(acessado em 28 de janeiro de 2021 )
  6. (em) "  Phantom Unmasked - Michael Crawford  " no site da Billboard .