José donoso
José donoso
José Donoso , nascido em Santiago em5 de outubro de 1924, e morreu na mesma cidade em 7 de dezembro de 1996, é um escritor chileno .
Biografia
Na década de 1940 , José Donoso estudou pedagogia na Universidade do Chile . Em 1949, uma bolsa de estudos da Fundação Doherty permitiu-lhe viajar para os Estados Unidos para fazer cursos de filologia inglesa na Universidade de Princeton . No início da década de 1950 , ele fez várias viagens ao México e à América Central . De volta ao Chile, matriculou-se em pedagogia na Pontifícia Universidade Católica do Chile .
Influenciado pela literatura contemporânea de língua inglesa , seus primeiros trabalhos são contos . Em 1957 , Donoso publicou seu primeiro romance , Coronation ( Coronación , em espanhol), que retratava a vida em Santiago . Ele também faz parte da " Generación de los 50 " chilena, cujo fenômeno analisará em Personal History of the Boom em 1972, definida por sua crítica à decadência da alta aristocracia burguesa .
Em 1966 aparece Place Without Limits , romance cuja ação se passa em um bordel perdido nos confins do Chile, que é uma metáfora para o inferno. O cineasta mexicano Arturo Ripstein o adaptou com o mesmo título em 1977.
Entre 1967 e 1981 viveu na Espanha. Foi durante esse período próspero que escreveu sua obra-prima, O Pássaro Obsceno da Noite ( El obsceno pájaro de la noche , 1970). De volta ao Chile, recebeu o Prêmio Nacional de Literatura em 1990.
Ele morreu seis anos depois.
José Donoso é um dos grandes romancistas associados ao movimento que tem sido denominado “ boom latino-americano ”, ao lado de Gabriel García Márquez , Julio Cortazar ou Juan Rulfo . Ele deu sua visão do “boom”, de forma muito romântica, em seu romance The Garden of Next Door (1981), no qual se refere à famosa agente e editora espanhola Carmen Balcells, que dirige sob o nome de Nùria Monclùs .
Obra de arte
Romances
-
Coroação (1957)Publicado em francês sob o título Le Couronnement , traduzido por Guy Casaril, Paris, Calmann-Lévy, coll. "Traduzido de ...", 1981 ( ISBN 2-7021-0395-2 )
-
Este domingo (1966)Publicado em francês sob o título Ce dimanche-là , traduzido por Mathilde e Albert Bensoussan, Paris, Calmann-Lévy, coll. "Traduzido de ...", 1978 ( ISBN 2-7021-0255-7 ) ; reedição, Paris, Rombaldi, coll. "Library of the present time", 1981 ( ISBN 2-231-00487-9 ) ; reedição, Paris, Le Serpent à plumes, coll. Razões "" n o 69, 1999 ( ISBN 2-84261-102-0 )
-
El lugar sin límites (1966)Publicado em francês sob o título Ce lieu sans frontières , traduzido por Aline Schulman, Paris, Calmann-Lévy, coll. "Traduzido de ..." 1974 (Formulário BNF n o FRBNF35234655 ) ; reedição, Paris, LGF, coll. "O Livro de Bolso" n o 5442 de 1980 ( ISBN 2-253-02522-4 )
-
El obsceno pájaro de la noche (1970)Publicado em francês com o título L'Obscène Oiseau de la nuit , traduzido por Didier Coste, Paris, Éditions du Seuil, 1972 (nota BnF n o FRBNF35424443 ) ; reedição, Paris, Seuil, coll. "Pontos. Novel " n o 394, 1990 ( ISBN 2-02-012104-2 ) ; reedição, Paris, 2019, col. Vintage, Belfond, 640 p.
-
Casa de campo (1978)Publicado em francês com o título Casa de campo , traduzido por Mathilde e Albert Bensoussan, Paris, Calmann-Lévy, coll. "Traduzido de ...", 1980 ( ISBN 2-7021-0345-6 )
-
La misteriosa desaparición de la marquesita de Loria (1981)Publicado em francês com o título La Mystérieuse Disparition de la jeune Marquise de Loria , traduzido por Mathilde e Albert Bensoussan, Paris, Presses de la Renaissance, 1981 ( ISBN 2-85616-211-8 ) ; reimpressão, Paris, li n o 1439, 1983 ( ISBN 2-277-21439-6 )
-
El jardín de al lado (1981)Publicado em francês com o título Le Jardin d'à Côté , traduzido por Françoise e Guy Casaril, Paris, Calmann-Lévy, coll. "Traduzido de ...", 1983 ( ISBN 2-7021-1234-X )
-
The Desesperanza (1986)Publicado em francês com o título La Désespérance , traduzido por Jean-Marie Saint-Lu, Paris, Presses de la Renaissance, coll. "Romances estrangeiros", 1987 ( ISBN 2-85616-431-5 )
-
Donde van a morir los elefantes (1995)
-
El mocho (1997), edição póstuma
-
Lagartija sin cola (2007), edição póstuma
Coleção de contos e contos
-
Veraneo y otros cuentos (1955)Contém 7 contos: Veraneo , Tocayos , El Güero , Una señora , Fiesta en grande , Dos cartas e Dinamarquero .
-
Dos cuentos , edição de 200, com gravuras de Nemesio Antúnez (es)Contém El hombrecito e Ana María .
-
El Charleston (1960)Contém 5 contos: El charleston , La puerta cerrada , Ana María , Paseo e El hombrecito .
-
Los mejores cuentos de José Donoso , Zig-Zag, (1966)Contém: Veraneo , Tocayos , El Güero , Una señora , Fiesta en grande , Dos cartas , Dinamarquero , El charleston , La puerta cerrada , Ana María , Paseo , El hombrecito , China e Santelices .
-
Cuentos (1971)
-
Tres novelitas burguesas (1973)Contém: Chatanooga choochoo , Átomo verde número cinco e Gaspard da noite . Publicado em francês sob o título Trois nouvelles bourgeoises , traduzido por Gérard de Cortanze, Paris, Robert Laffont, col. "Pavilions", 1985 ( ISBN 2-221-04411-8 )
-
Cuatro para Delfina (1982)Contém 4 contos: Sueños de mala muerte , Los habitantes de una ruina inconclusa , El tiempo perdido e Jolie Madame .
-
Veraneo y sus mejores cuentos (1985)Contém 10 contos: Veraneo , Tocayos , El Güero , Una señora , Fiesta en grande , Dos cartas , Dinamarquero , Paseo , El hombrecito e Santelices .
-
Taratuta y Naturaleza muerta con cachimba (1990), contos
-
Nueve novelas breves (1996)Contém as histórias dos livros Tres novelitas burguesas , Cuatro para Delfina plus Taratuta e Naturaleza muerta con cachimba .
-
Cuentos (1997), antologia póstuma
Cuecas
-
Historia personal del boom (1972)
-
Conjeturas sobre la memoria de mi tribe (1996)
Poesia
-
Poemas de un novelista (1981)
Outra publicação
-
Artículos de incierta necesidad (1998), seleção de artigos
Notas e referências
Tradução
Notas
-
Domínguez, Luis. Notas bio-bibliográficas em Los mejores cuentos de José Donoso , Zig-Zag, 1966.
-
Ver: “A 25 anos de la historia personal del“ Boom ”de José Donoso” de Nadine Dejong (Universidade de Liège).
Apêndices
Artigos relacionados
links externos