Instituto de Língua Klingon

O Klingon Language Institute (KLI) é uma organização independente com sede nos Estados Unidos que visa promover a língua Klingon , uma linguagem construída para uma raça alienígena em Star Trek .

O KLI tem aproximadamente 2.500 membros em mais de 50 países em cinco continentes. Publica trimestralmente a revista especializada HolQeD (ciência da linguagem) e concede uma bolsa de estudos linguística no valor de 500 dólares. O KLI tem vários projetos em andamento, incluindo a tradução da Bíblia e várias obras de William Shakespeare . O slogan do instituto é qo'mey poSmoH Hol (linguagens, mundos abertos).

O KLI é uma associação sem fins lucrativos e tem o direito contratual da Paramount Pictures de usar o Klingon.

História

A KLI foi fundada em 1992 em Flourtown , Pensilvânia (Estados Unidos). Todos os anos, o KLI organiza para todos os membros e interessados ​​uma assembleia geral chamada qep'a ' (grande reunião). Nesta ocasião, falamos de Klingon e Klingon no estilo de um seminário.

Essas reuniões sempre foram realizadas nos Estados Unidos, exceto a oitava em 2001, que foi em Bruxelas . Ao mesmo tempo, muitos membros organizam qepHom (pequenas reuniões) regulares, reuniões informais para praticar Klingon.

Em 2003, um documentário sobre o KLI foi filmado durante o qep'a ' na Filadélfia com o título Terráqueos, sacos feios de água , que foi apresentado no festival de cinema de Cannes .

Operação

O diretor da KLI é seu fundador Lawrence M. Schoen.

Por um período que varia de três a 18 meses, um Gramático para Iniciantes é escolhido entre os membros mais experientes. Sua tarefa é ajudar os novatos, especialmente no fórum de e-mail Klingon, que também é acessível a não-membros. Se este instrutor terminou seu serviço, ele mantém seu título. Atualmente, o KLI tem cerca de 20 ex- Gramáticos para Iniciantes .

O KLI está em contato próximo com Marc Okrand , o inventor do Klingon. Desde o terceiro, ele visitou cada qep'a ' . Nesta ocasião, ele ocasionalmente recebe uma lista de pedidos para preencher o vocabulário Klingon ausente, ao qual ele responde regularmente. Este novo vocabulário é publicado primeiro no HolQeD e depois no site KLI.

Publicações

Jornal KLI trimestral com discussões gramaticais, textos Klingon, bem como informações internas para os membros.cama. um guia pitoresco para sufixos verbais Klingon ; um livro ilustrado que explica o uso dos diferentes sufixos. Este livro está fora de publicação.a tradução do épico de Gilgamesh , traduzido por Roger Cheesbro, com prefácio de Lawrence M. Schoen.Peça de Shakespeare, traduzida por Nick Nicholas com apoio do KLI. Este projeto nasceu depois que o chanceler Gorkon ( David Warner ) disse no filme Jornada nas Estrelas 6: Terra Desconhecida : " Você realmente interpretará Shakespeare quando ler o original Klingon. "Este próximo projeto KLI também foi traduzido por Nick Nicholas.Uma composição da coluna HolQeD escrita pelo Capitão Krankor, um dos primeiros gramáticos do KLI. Este livro está fora de publicação.

links externos