The Broken Jug (filme, 1937)

O jarro quebrado Data chave
Título original Der zerbrochene Krug
Produção Gustav Ucicky
Cenário Thea von harbou
Atores principais

Emil Jannings

Produtoras Tobis-Magna
País nativo Alemanha
Gentil Comédia
Duração 86 minutos
Saída 1937


Para obter mais detalhes, consulte a ficha técnica e distribuição

The Broken Jug (título original: Der zerbrochene Krug ) é um filme alemão dirigido por Gustav Ucicky lançado em 1937 .

É uma adaptação da peça de Heinrich von Kleist .

Sinopse

O juiz da vila, Adam, acorda com uma ressaca. Ele tem um corte profundo na perna, um olho roxo e ferimentos na cabeça. Sua peruca está desfeita. O escrivão Licht aparece e fica surpreso com o estado do juiz: Adam alega que caiu enquanto se levantava. Durante a noite, a gata deu à luz seu filhote na peruca, não pode ser usado. Licht anuncia a Adam que o juiz Walter de Utrecht é esperado na aldeia, ele está visitando as aldeias. Adam entra em pânico quando a chegada de Walter é anunciada. Quando Walter fica sabendo que hoje é o dia da audiência na aldeia, ele quer ficar para o julgamento.

Marthe Rull aparece no tribunal com uma jarra quebrada. Ela estava no quarto da filha Eva e faliu. Marthe suspeita que o filho do fazendeiro Ruprecht, que na verdade queria se casar com Eva, seja o autor. Mas não era Ruprecht. Antes do julgamento, ele amaldiçoou Eva e cancelou o noivado. Ruprecht suspeita que o autor seja o sapateiro Leberecht. Mas ele também é inocente, porque o verdadeiro autor é Adão. Antes do julgamento, Adam tentou chantagear Eva em segredo, pois ele tinha um certificado que poderia evitar o envio de Ruprecht para operações militares na colônia das Índias Orientais Holandesas. No entanto, ele ainda não enviou.

Durante o julgamento, Marthe acusou Ruprecht. Ruprecht, por sua vez, acusa Leberecht, que não pôde ver no escuro na hora do crime. Ele diz que atingiu o fugitivo duas vezes na cabeça com uma trava. Aos poucos, está ficando claro para os presentes que Adão pode ter sido o culpado. Eva, que é interrogada no final, testemunha que Ruprecht é inocente, mas não cita Adam como o autor do crime, mas desmaia chorando. Para provar a culpa ou inocência de Ruprecht, sua tia Brigitte é trazida, que aparece com a peruca de Adam na mão. Enquanto Adam explica que é sua segunda peruca que Ruprecht deveria trazer para o wigmaker, Brigitte relata o que viu: então o diabo passou por ela com uma ferradura e uma careca, com um cheiro terrível no ar. Com Licht, ela seguiu a trilha do diabo, que levou diretamente ao juiz da aldeia, Adam. Quando Adam afirma que o diabo pode ter entrado em sua casa pela porta ao lado, o juiz Walter põe fim à brincadeira. Ele acusa Adão de ter cometido o ato, e Eva agora ousa apontá-lo como o autor. Adam foge e se encontra no lago da aldeia antes de ser expulso da aldeia por uma multidão de crianças. Ruprecht e Eva se reconciliam, enquanto Marthe agora quer apelar para um tribunal superior na disputa do Jarro Quebrado.

Folha técnica

Distribuição

Produção

Joseph Goebbels escreveu em seu diário de 15 de julho de 1937: “  Emil Jannings quer adaptar La Cruche cassée . Na linguagem de Kleist. Um experimento muito ousado. Mas Jannings terá cuidado. Recuso um subsídio de 200.000 Mk adiantado. Kimmich escreveu um manuscrito. Não é tão ruim assim. Pelo contrário, muito bom. "

Neste ponto, o produtor Ralf Georg Reuth falou da relutância Goebbels' para club- pés Adam aldeia juiz (que também Goebbels).

As filmagens de La Cruche cassée acontecem de agosto aSetembro de 1937. O filme é lançado em19 de outubro de 1937no Ufa-Palast am Zoo em Berlim. Goebbels escreve em20 de outubro : “Eu estou indo para o bem de Jannings, que também está ficando melancólico. E por causa do Funk e do Winkler , que pensam em negócios. Um ótimo primeiro! Mas apesar da grande vontade do público no início, o filme é, como esperado, extremamente plano. É teatro fotografado, mas não é uma obra de arte. Jannings se recusou a ouvir meu conselho. Agora ele está pagando com um golpe forte. Ele tem que trabalhar e realizar muito agora para compensar isso. "

Hans-Gerd Happel escreveu que o filme era uma paródia do sofrimento de Goebbels e que fazia o público rir com desprezo durante as cenas de pé torto.

Adolf Hitler gostou muito do filme. Embora fosse um grande prejuízo para o Tobis, seria mostrado mais nos cinemas por encomenda. Assim, foram feitas 35 novas cópias.

Após o fim do Terceiro Reich , o filme foi proibido pelos Aliados em 1945.

Notas e referências

  1. Folha da enciclocina
  2. (de) Joseph Goebbels , Tagebücher , vol.  3, Piper Verlag,1999

Fonte de tradução

Veja também

links externos