Le Conte populaire français (livro)

Este artigo é um esboço da literatura francesa.

Você pode compartilhar seu conhecimento, melhorando-o ( como? ) De acordo com as recomendações dos projetos correspondentes .

Le Conte populaire français. O catálogo raisonné de versões da França e dos países de língua francesa no exterior é um trabalho iniciado por Paul Delarue e continuado por Marie-Louise Tenèze . Com base na chamada classificação de Aarne e Thompson (baseada no conceito de conto típico ) desenvolvida pelo folclorista finlandês Antti Aarne em 1910, este livro lista e classifica contos populares coletados em toda a França (França metropolitana, Índias Ocidentais Francesas , Reunião ), bem como em países de língua francesa no exterior ( Canadá , Louisiana , ilhas de língua francesa dos Estados Unidos, Haiti , Maurício ). Ainda inacabado, o local foi transferido para Toulouse onde está a ser executado no LISST / Centre d'Anthropologie sociale ( EHESS , CNRS , Universidade de Toulouse II ).

Os volumes relativos a:

Em 1997 e depois em 2002, as edições Maisonneuve e Larose reuniram em um único volume os quatro volumes publicados pela mesma editora entre 1957 e 1985.

Como a editora (Maisonneuve e Larose) está em liquidação compulsória desde 2011, esta obra deixou de ser comercializada. O volume da Contes-nouvelles também está esgotado no CTHS.

Um suplemento aos dois primeiros volumes foi publicado em 2017 em Toulouse pela Presses Universitaires du Midi: O conto popular francês, contos maravilhosos , elaborado por Josiane Bru e editado por Bénédicte Bonnemason que trabalha no Centro de Antropologia de LISST após este projeto ( Veja abaixo)

Comumente conhecido como "o Delarue-Tenèze", o catálogo de contos folclóricos franceses, que preencheu uma lacuna gritante para a França, é considerado internacionalmente como um modelo. Difere diretórios fato descritivas, publicadas em nacional ou regional XX th  século , fornecendo para cada conto-like versão característica após a coleta, bem como introduções e comentários que o tornam uma ferramenta de referência para a pesquisa. Também é amplamente utilizado por contadores de histórias contemporâneos, pois fornece informações sobre a variedade de formas dadas por contadores de histórias antigos às histórias de transmissão oral.

Os seguintes volumes estão em construção no LISST / Centre d'Anthropologie sociale em Toulouse https://lisst.univ-tlse2.fr/accueil/catalogue-du-conte-populaire-francais

Bibliografia

Notas e referências

  1. O popular conto francês é também o título de um estudo de Michèle Simonsen e de um Que sais-je? por este mesmo autor. A obra publicada na coleção Que sais-je? No entanto, há apenas um capítulo sobre o conto francês em si, os outros sendo dedicados a vários aspectos do estudo dos contos em geral (tipologia, coleção, origem, distribuição, história, análise morfológica, interpretação psicanalítica, influência de Levi -Strauss e Greimas).
  2. O popular conto francês é também o subtítulo de uma coleção de Geneviève Massignon , Da boca às orelhas .

Artigos relacionados