Higurashi no naku koro ni

Higurashi no naku koro ni Logotipo do jogo francês Logotipo francês do jogo.
Desenvolvedor 7ª Expansão
editor 7ª Expansão
Distribuidor
Roteirista Ryūkishi07
Gentil Romance sonoro , crime , terror
Modo de jogo Um jogador
Plataforma PC ( Windows )
Língua Japonês , francês , inglês (lançamentos oficiais)
Motor

NScripter (versão japonesa)
PONScripter (versão francesa)

Unity (versão em inglês do MangaGamer)

Higurashi no naku koro ni (ひ ぐ ら し の な く 頃 に , Litt. “Quando as cigarras choram” ) estilizado em ひ ぐ ら し し のく 頃 に, também conhecido na França pelos títulos Hinamizawa, a aldeia amaldiçoada para o anime e The sob cicadas para o videogame, é uma série de dōjin- game dotipo novela sonora publicada pelo Círculo de Expansão 07 , para PC (2002-2006) e PS2 ( fevereiro de 2007) baseada em uma peça.

O primeiro capítulo, Onikakushi-hen , foi publicado em10 de agosto de 2002e o oitavo e último capítulo, Matsuribayashi-hen , o13 de agosto de 2006. Vários arcos complementares foram criados como jogos ou mangás para adicionar à história. O jogo é um dos maiores sucessos de jogos amadores no Japão, com mais de 100.000 cópias vendidas, uma pontuação nunca vista desde o jogo amador Tsukihime do círculo TYPE-MOON . Combina terror e mistério, obscurecendo deliberadamente o maior número possível de pontos da trama, a fim de permitir que os jogadores tentem adivinhar os segredos do cenário .

Adaptação animada de mesmo nome, dirigida pelo Studio DEEN e produzida pela Geneon Entertainment , foi ao ar no Japão de abril a setembro de 2006 e totaliza 26 episódios. Este desenho animado é publicado na França pela Anima . Uma segunda temporada de 24 episódios chamada "  Higurashi no naku koro ni kai " foi transmitida no Japão de julho a dezembro de 2007 . Uma série OAV, agindo como um epílogo, baseada em “  Higurashi no naku koro ni Rei” , um disco bônus, também foi produzida. Foi lançado em DVD no Japão 2008. Duas adaptações para o cinema ao vivo também foram feitas por Ataru Oikawa , produtor da série de filmes Tomié  : Higurashi no naku koro ni em 2008 e Higurashi no naku koro ni: Chikai em 2009.

Uma nova adaptação animada, "  Higurashi no Naku Koro ni Gou", que dá continuidade a trabalhos anteriores, é produzida pelo estúdio Passione . Foi transmitido no Japão em outubro de 2020 , depois de ser agendado para julho de 2020 e, em seguida, adiado devido à pandemia Covid-19 . "  Higurashi no Naku Koro ni Sotsu" (2021) segue Higurashi no Naku Koro ni Gou .

Umineko no naku koro ni é a sequência da série When They Cry, iniciada por Higurashi no naku koro ni . Higurashi no Naku Koro ni Gou e Higurashi no Naku Koro ni Sotsu ligam os universos de Higurashi e Umineko.

Sistema de jogo

Higurashi no naku koro ni é uma novela sonora . Uma novela sonora é semelhante a uma novela visual no sentido de que não requer quase nenhuma interação do jogador, já que o jogo é composto apenas de diálogos textuais. Se a base de uma novela visual seria o aspecto visual (como o nome sugere), a base de uma novela sonora seria a criação de um ambiente com música e efeitos sonoros. O estilo das imagens no jogo é mascarado .

Resumo

A história se passa principalmente em Junho de 1983, sob o canto das cigarras e na pacífica aldeia de Hinamizawa (雛 見 沢 ) (lugar fictício baseado na aldeia de Shirakawa na prefeitura de Gifu ). O personagem lúdico de Keiichi Maebara, o personagem principal, o leva a fazer rapidamente amizade com quatro de seus colegas de classe, apesar de ter acabado de se mudar com sua família para esta pequena vila no sopé das montanhas. Keiichi é convidado a participar das atividades extracurriculares de seus quatro jovens amigos, chamados Rena Ryugu, Mion Sonozaki, Furude Rika e Satoko Hojo, que fundaram um clube de jogos para entusiastas . Apesar de ser o único rapaz do grupo , sente-se acolhido e rodeado e gosta de entrar na competição com os colegas, embora o destino dos perdedores nunca seja invejável.

Hinamizawa parece ser uma vila normal, pacífica e rural e Keiichi se sente em casa e mimado lá; rodeado por amigos que lhe são queridos. Pouco antes do festival Watanagashi, um festival local no qual Oyashiro, a divindade da vila, é celebrada , Keiichi descobre que certos aspectos de Hinamizawa são sombrios e misteriosos; entre outras coisas, ele fica sabendo que eventos mórbidos vêm ocorrendo nos dias seguintes ao festival, há pelo menos quatro anos. Ele gradualmente descobre crenças antigas e práticas místicas, bem como a história da "maldição de Oyashiro"; uma lenda local que parece sinistra e intrigante.

Em cada capítulo, ele ou um de seus amigos se encontra sob o jugo da "maldição de Oyashiro". Parece impossível distinguir a realidade do sobrenatural , mas lentamente, o mistério de Hinamizawa é revelado.

Personagens

Seis personagens são recorrentes no universo de Higurashi no Naku Koro ni .

Outros personagens

Caracteres específicos para arcos complementares

Arcos

O conjunto de oito arcos do jogo é subdividido em duas partes: “ Higurashi no Naku Koro ni ” ( Quando as cigarras choram ) e “  Higurashi no Naku Koro ni Kai  ” ( Quando as cigarras choram: respostas ).

Na França, eles são oficialmente chamados de Le Sanglot des Cigales - Ciclo dos enigmes e Le Sanglot des Cigales - Ciclo das resoluções.

A primeira parte introduz os jogadores no enredo, fixando várias questões e teorias que os jogadores se perguntam, enquanto a segunda parte geralmente encena os mesmos eventos, mas com uma diferença de perspectiva, em certos eventos e situações., Dando conclusões claras e revelações inesperadas. Embora esses arcos de " resposta " não respondam diretamente às perguntas tecidas nos arcos de " pergunta ", essas " respostas " permitem uma abordagem cada vez mais significativa para que os jogadores possam descobrir "a verdade".

Cada um dos oito jogos é um arco separado dos outros na história principal. Os arcos complementares não estão diretamente conectados ao enredo principal, mas são paralelos que dão corpo à história. Os capítulos dentro de arcos são geralmente concluídos com bits de informação, chamados de Dicas ( Índices na versão francesa), que acrescentam informações fora do ponto de vista particular do arco. Alguns são úteis para resolver o enredo, outros servem apenas para confundir o leitor.

A cada sessão do Comiket , que acontece no inverno e no verão, foi publicado um capítulo adicional do jogo, a uma taxa de dois jogos por ano entre 2002 e 2006.

Perguntas de arcos

Esses quatro arcos dão uma impressão geral da aldeia, das circunstâncias e dos personagens. Como esses arcos não dão respostas concretas aos mistérios, o jogador deve formar suas próprias teorias.

Bem-vindo a Hinamizawa, seu campo tranquilo, sua escola encantadora, seu povo acolhedor, bem como suas tradições ancestrais e mistérios perturbadores. Keiichi Maebara, recentemente reintegrado em seu grupo de amigos, o descobrirá discretamente e às suas custas ...

Os hábitos de Hinamizawa estão bem estabelecidos, só falta apresentar novos atores na história. Mas aqui, é Shion, irmã gêmea de Mion Sonozaki, voltou discretamente para Hinamizawa. Mas quando chega a noite de Watanagashi, a curiosidade que a desperta desencadeia uma espiral macabra da qual será difícil se livrar.

Trovoada no céu de Satoko! Seu tio Teppei, um homem egoísta e vulgar que maltrata os outros, retorna a Hinamizawa e força Satoko a retornar à casa Hõjõ para servi-lo. Desde este evento, nada mais foi o mesmo para ela. Vendo seu estado físico e mental se deteriorar, Keiichi decide fazer justiça com as próprias mãos para salvá-la.

1978. Mamoru Akasaka, um jovem policial de Tóquio, é enviado disfarçado a Hinamizawa para investigar o sequestro do neto do primeiro-ministro. Foi nessas circunstâncias que ele conheceu Rika Furude, que se diz ser a reencarnação da divindade local, Oyashiro. Mas além das aparências, o que está se escondendo ...?

Respostas de arcos

Esses arcos têm como subtítulo 解, Kai, ou seja, "Respostas". Seu objetivo é responder a todos os mistérios apresentados na primeira parte da série de jogos.

1982, Shion Sonozaki decide fugir do internato onde estava restrita a retornar discretamente para Hinamizawa. É aqui que ela vai conhecer sua irmã gêmea, Mion Sonozaki. Lá, ela também encontrará seu primeiro amor, Satoshi Hōjō. Mas ele parece estar preocupado com outros assuntos muito mais importantes, como sua querida irmã, Satoko, cujo estado não é bom. Ele está determinado a que ela possa ver um amanhã mais feliz e, por isso, fará tudo e qualquer coisa pior. Este arco é uma resposta a Watanagashi-hen .

Desde o divórcio de seus pais, Rena vive com seu pai em Hinamizawa, o último pilar do núcleo que constituiu sua família. No entanto, uma nova pessoa quer se encaixar, o novo amigo de seu pai, que está se tornando cada vez mais imponente. Sua tristeza se transforma em raiva quando ela percebe que as intenções dessa mulher estão longe de ser altruístas. E com Keiichi, Mion, Satoko e Rika aceitando algumas de suas ações, eles encobrem um ato fatal. Mas o que acontece quando a confiança que os ligava a Rena se desvanece?

Na superfície, Minagoroshi-hen é a solução Tatarigoroshi-hen ; mas esse arco na verdade responde a quase todos os mistérios dos arcos anteriores, exceto o motivo dos crimes. A perspectiva é a de Rika Furude. Aprendemos em particular a identidade do culpado e a conexão entre os arcos, mas ainda é preciso um último esforço para selar o final feliz.

A identidade do culpado por trás da mecânica do assassinato é revelada em Minagoroshi-hen . Em Matsuribayashi-hen , todas as peças do quebra-cabeça estão no lugar. O último passo dos personagens é coletar essas peças para derrotar o culpado e finalizar a repetição dos arcos.

Arcos extras

Esses três capítulos foram incluídos em Higurashi no Naku Koro ni Rei (ひ ぐ ら し の な く 頃 に 礼Quando as cigarras choram: gratidão ). Dois foram produzidos especialmente para esta ocasião. Higurashi no Naku Koro ni Rei foi lançado em31 de dezembro de 2006.

Dois meses após os eventos em Matsuribayashi-hen , Rika entra em coma após um acidente de bicicleta, mas acorda para um mundo totalmente diferente, onde nenhuma das tragédias dos arcos anteriores aconteceu: Keiichi não está em Hinamizawa, os pais de Rena não se divorciou, o projeto de construção da barragem foi resolvido pacificamente e nem os pais de Satoko nem os pais de Rika morreram. Mas alguém se perturba com esse desenrolar das coisas ...

Um capítulo engraçado de um sonho onde Keiichi, Ōishi, Tomitake e Irie lutam contra as meninas por meio do salário do clube. Este capítulo foi originalmente um bônus após Meakashi-hen , mas foi considerado muito insignificante e não relacionado, e foi removido dos problemas de arcos subsequentes.

Este capítulo é uma interpretação da trama do jogo Higurashi Daybreak , um jogo em terceira pessoa de batalha geral entre os personagens. Rena engole um magatama , fazendo-a instantaneamente se apaixonar pelo portador do magatama complementar.

Anexo de arcos em manga

Esses arcos são histórias que apareceram em forma de mangá ou contos como um suplemento aos jogos. Eles não continuam a história, mas acrescentam informações à lógica que governa o mundo ao redor de Hinamizawa.

Este capítulo descreve a história de uma ex-moradora da região de Hinamizawa, Natsumi Kimiyoshi, e sua família, durante a exposição na mídia que se seguiu aos dramáticos acontecimentos em sua região natal.

Epílogo de um dos finais possíveis de Tsumihoroboshi-hen com consequências dramáticas. Após o levantamento do fechamento da área de Hinamizawa. Um grupo de jornalistas liderados por Ryūnosuke Arakawa chega na área para fazer uma pequena reportagem. Mas o que eles sabem sobre o conflito em que estão prestes a entrar?

Esta é uma prequela de Meakashi-hen, na qual vemos Shion sendo expulso na St. Lucia Girls 'Academy. Shion ouve rumores de que uma estudante, Mizuho Kōsaka, é ameaçada por sua avó, levando-a a se refugiar neste instituto, o que faz com que Shion se reúna.

Anexo Arcos em romano

Após um dia normal de jogos e outras punições para os membros do clube, eles vão para a área deserta de Yagouchi, próximo a Hinamizawa. Mion começa a contar a história de um amigo de infância dela, que desapareceu nas proximidades da pedreira além da montanha durante um jogo de esconde-esconde que deu terrivelmente errado. O conto, escrito por Ryūkishi07 , foi oferecido como um bônus para as pessoas que compraram o volume 1 dos três primeiros mangás da série. Também está disponível em versão anime.

É uma coleção de conceitos e histórias que não puderam ser incorporados aos jogos finais. Este é outro conto escrito por Ryūkishi07 , ilustrado pelos autores do mangá que você teve que comprar para recebê-lo.

Hajisarashi-hen foi escrito por Ryūkishi07 e ilustrado por Rato. Esta é uma notícia incluída na edição limitada do jogo Playstation 2, Higurashi no Naku Koro ni Matsuri .

Arcos de jogo para PlayStation 2

A versão portada para a PlayStation 2 , Higurashi no naku koro ni Matsuri ( When The Cicadas Cry: Festival ) contém 3 capítulos escritos especificamente para completar a história.

À primeira vista, esta é uma nova versão de Onikakushi-hen, mas difere dela em eventos emprestados de Watanagashi-hen . Depois de aprender sobre os segredos de Hinamizawa, Keiichi decide fingir ignorância e desfrutar silenciosamente de sua vida universitária. Mas ele não tem ideia das consequências trágicas dessa decisão.

Teppei Hōjō retorna à cidade e recupera influência sobre Satoko. Para salvá-la, Shion, Keiichi e Rena decidem matar o tio de Satoko. Mas com o mal consumado, eles começam a agir de forma estranha ...

A verdadeira causa dos eventos de Hinamizawa é finalmente revelada a Rika e Keiichi, que decidem levantar o véu de uma vez por todas sobre os mistérios. Mas antes que possamos fazer qualquer coisa, os problemas de todos devem ser resolvidos para seguirmos em frente.

Arco original para anime

Tudo parece estar indo bem. Keiichi, Rena, Mion, Rika, Satoko e até Shion estão no grupo sem o menor problema. Quando Keiichi descobre sobre os segredos de Hinamizawa, ele mostra compreensão. Mas Satoko parece perceber que Rika não está agindo normalmente e a ouve dizer coisas que ela nunca deveria saber. Este arco, produzido especialmente para a versão anime, corrige os erros e descuidos da primeira temporada. Além disso, esta reverência é uma espécie de resposta de Tatarigoroshi-hen .

Dublagem
Personagens Versão original Versão francesa - 1ª série Versão francesa - 2ª série e OAVs
Keiichi Maebara Sōichirō Hoshi Thomas Guitard Sébastien Mortamet
Rena Ryūgū Mai Nakahara Barreira de jéssica Perrine Grandclément
Mion / Shion Sonozaki Satsuki Yukino Genevieve Doang Sarah Cornibert
Rika furude Yukari tamura Gabrielle Jeru Gabrielle Jeru
Satoko Hōjō Mika kanai Bloco Fanny Elodie Lasne
Kuraudo Ōishi Chafurin Gerard Surugue Jean-Marc Galera
Jiro Tomitake Tôru Ōkawa Bruno Méyere Marc Wilhelm
Miyo Takano Miki Itō Christèle Billault Justine Hostekint
Kyōsuke Irie Toshihiko Seki Matthew Morel Michael Maino
Rumiko Chie Fumiko Orikasa Sarah Bouché da Vitray Sandra Vandroux
Mamoru Akasaka Takehito Koyasu (dramaCD)

Daisuke Ono (anime)

Damien Da Silva Julien Dutel
Satoshi Hōjō Mitsuki Saiga (dramaCD)

Yû Kobayashi (anime)

Alexandre nguyen Damien Laquet
Oryō Sonozaki Shizuka Okohira Barão lírio Sandra Vandroux
Kiichirō Kimiyoshi Masaaki tsukada Yann Guillemot Damien Laquet
Teppei Hōjō Katsuhisa Hoki Alexandre Coadour

Animes

Higurashi no Naku Koro ni

Higurashi no Naku Koro ni é um anime de 26 episódios que foi ao ar entre os4 de abril de 2006 e a 26 de setembro de 2006. O anime geralmente ocupa o conteúdo do roteiro do romance visual. É nesta temporada que se colocam todos os mistérios que encontrarão sua resolução em Higurashi no Naku Koro ni Kai .

Higurashi no Naku Koro ni Kai

Higurashi no Naku Koro ni Kai é um anime de 24 episódios que foi ao ar entre os5 de julho de 2007 e a 17 de dezembro de 2007. É a sequência de Higurashi no Naku Koro ni , que atua como “Arcos de Resposta”, ou seja, o mistério dos acontecimentos da temporada Higurashi no Naku Koro ni encontra suas respostas e o enredo é resolvido.

Higurashi no Naku Koro ni Rei

Higurashi no Naku Koro ni Rei é uma série de 5 OAVs transmitidos entre os25 de fevereiro de 2009 e a 21 de agosto de 2009.

Higurashi no Naku Koro ni Gou

Higurashi no Naku Koro ni Gou é um anime de 24 episódios. Este anime não é um simples remake do anime Higurashi no Naku Koro , mas um trabalho original que se segue aos outros. Ryūkishi07, o autor do romance visual, esteve envolvido em seu design. O anime Gou é, portanto, apresentado como a continuação dos animes lançados anteriormente, ou mesmo como a continuação do romance visual. Higurashi no Naku Koro ni Gou é também uma obra que se relaciona com a obra do mesmo autor Umineko no Naku Koro ni . Como resultado, Gou é voltado para fãs de ambos os universos.

Abrindo e terminando os créditos

O artista Asaka está por trás da música dos créditos de abertura de Higurashi no Naku Koro ni Gou , acredito no que você disse . A artista AYANE está na origem dos dois créditos finais do anime Kamisama no Syndrome e Fukisokusei Entropy .

Higurashi no Naku Koro ni Sotsu

Higurashi no Naku Koro ni Sotsu é a sequência direta da série, que vem depois de Higurashi no Naku Koro ni Gou, cujo primeiro episódio foi lançado em 1 de julho de 2021.

Abrindo e terminando os créditos

A música dos créditos de abertura ( abertura ) de Higurashi no Naku Koro ni Sotsu é a artista Analogia AYANE. A música do final do episódio genérico ( finalização ) é Missing Promise of Konomi Suzuki .

Casa e posteridade

O jogo tem obtido grande sucesso no Japão e internacionalmente e é o jogo que popularizou a 07ª Expansão .

Visão geral das notas recebidas
Jogo Observação Plataforma Ref
The Visual Novel Database Higurashi no naku koro ni Classificação média de 8,49 ( muito bom ) Todas as plataformas combinadas
Vapor Higurashi no naku koro ni
  • 96% de críticas favoráveis ​​(volume 1)
  • 98% de críticas favoráveis ​​(volume 2)
  • 98% de críticas favoráveis ​​(volume 3)
  • 96% de críticas favoráveis ​​(volume 4)
  • 98% de críticas favoráveis ​​(volume 5)
  • 98% de críticas favoráveis ​​(volume 6)
  • 97% de críticas favoráveis ​​(volume 7)
  • 95% de críticas favoráveis ​​(volume 8)
PC ( Microsoft Windows , macOS e GNU / Linux )

Traduções

Oficial

O jogo foi licenciado pela MangaGamer internacionalmente e foi lançado em sua loja e no Steam . MangaGamer transferiu o jogo para o Unity .

O jogo foi licenciado pela Saffran Prod na França, a versão digital foi publicada no site afiliado do Cub's Work e a versão física está disponível como um CD-ROM que pode ser pedido por contato com o tradutor ou na Amazon. O jogo traduzido para o francês é executado no motor PONScripter , em particular para exibir os diacríticos em francês .

Amadores

O jogo foi traduzido para o inglês e portado para o motor PONScripter pelo fan group Sonozaki Futago-tachi . Este mesmo grupo ajudou a Saffran Prod , empresa responsável pela tradução para o francês, no que diz respeito ao PONScripter e foi convidado a fazer parte da equipe de tradução da versão oficial em inglês do jogo liderada por MangaGamer , mas o grupo recusou a oferta. sob estresse excessivo devido à responsabilidade da tarefa e por levar o tempo necessário para a tradução no ritmo correto; o grupo, portanto, continuou sua tradução amadora ao seu lado.

Entre as traduções amadoras - completas e parciais - encontramos traduções em coreano , inglês , mandarim , russo , português brasileiro , vietnamita , turco , polonês , italiano e espanhol .

A portabilidade do jogo para Ren'Py foi feita por um falante de russo com o apelido -07-, isso permitiu que o jogo fosse portado para Android , o que não era possível com o PONScripter sem software externo como o VNDS.

Com o software VNDS, o jogo traduzido pode ser reproduzido em consoles Android e Nintendo DS e Playstation Vita pirateados .

Posição da 07ª Expansão em relação a traduções amadoras

Na 07ª Expansão, os desenvolvedores do jogo consideram as traduções amadoras como trabalhos / trabalhos derivados e são tolerados. No entanto, esta autorização apenas diz respeito a trabalhos pertencentes integralmente à 07ª Expansão: o uso das imagens da versão para PC e do script Higurashi é aceitável, mas a música do jogo ou os dados das versões de console do jogo, não pertencentes a A 07ª expansão não pode ser usada. Esta permissão aplica-se mesmo que a obra tenha sido licenciada no (s) país (es) onde a tradução amadora deve ser lida, por exemplo, o fan group Sonozaki Futago-tachi que na altura traduziu Higurashi no naku koro ni foi capaz de continuar a sua atividades apesar do aviso do MangaGamer  ; A 07ª Expansão autorizou a continuação das atividades do grupo e a MangaGamer pediu desculpas.

Notas e referências

  1. Seishoujyo, “  Entrevista: Saffran Prod e JV / VN editando na França. A dificuldade de editar e traduzir um jogo na França. (Artigo do leitor) Gameblog  ” , em gameblog.fr ,4 de março de 2013(acessado em 13 de julho de 2020 )
  2. (em) Tio Mion fã da equipe Sonozaki Futago-tachi, "  Higurashi em francês  " em Higurashi em inglês - Nosso Diário de Hinamizawa ,9 de dezembro de 2009(acessado em 2 de janeiro de 2020 )
  3. (in) "  planilha VNDB do Capítulo 1 da Versão MangaGamer (com Unity) de Higurashi  " em vndb.org (acessado em 13 de julho de 2020 )
  4. Capa da versão em DVD do anime, publicada pela Anima.
  5. https://pegi.info/search-pegi?q=Le+sanglot+des+cigales&op=Search&age%5B%5D=&descriptor%5B%5D=&publisher=&platform%5B%5D=&release_year%5B%5D=&page = 1 & form_build_id = form-XC6ynJvio_QFpgrNM7sr1HEOhXKfi2y54xWKooJUqsA & form_id = pegi_search_form .
  6. "  O soluço das cigarras  " , em www.hinamizawa.fr (acessado em 20 de abril de 2021 )
  7. Terceira série de vídeos Higurashi escalada provisoriamente como Rei .
  8. (em) "  Novo Higurashi: O segundo vídeo do Anime When They Cry Anime revela a estreia do Episódio 1 em 1 de outubro, Estreia do Episódio 14 em 7 de janeiro (atualizado)  " na Anime News Network (acessado em 7 de outubro de 2020 )
  9. (em) "  When They Cry - Higurashi (TV)  " na Anime News Network
  10. (em) "  Higurashi no Naku Koroni Kai (TV)  " na Anime News Network
  11. (em) "  Higurashi no Naku Koro ni Rei (FVO)  " na Anime News Network
  12. (em) "  Higurashi: When They Cry - GOV (TV)  " na Anime News Network
  13. Mikikazu Komatsu , "  Ayane Posts Higurashi: quando eles choram - Sotsu OP tema" Analogia "Music Video  " no Crunchyroll (acessada julho 2021 23 )
  14. (em) "  Higurashi: When They Cry - Sotsu (TV)  " na Anime News Network
  15. Mikikazu Komatsu , "  Konomi Suzuki Releases Higurashi: When They Cry - SOTSU ED Theme" Missing Promise "MV  " , no Crunchyroll (acessado em 23 de julho de 2021 )
  16. (em) "  Higurashi no Naku Koro ni  " , no The Visual Novel Database (acessado em 2 de dezembro de 2020 )
  17. "  Higurashi When They Cry Hou - Ch.1 Onikakushi on Steam  " , em store.steampowered.com (acessado em 2 de dezembro de 2020 )
  18. "  Higurashi When They Cry Hou - Ch.2 Watanagashi on Steam  " , em store.steampowered.com (acessado em 2 de dezembro de 2020 )
  19. "  Higurashi When They Cry Hou - Ch.3 Tatarigoroshi on Steam  " , em store.steampowered.com (acessado em 2 de dezembro de 2020 )
  20. "  Higurashi When They Cry Hou - Ch.4 Himatsubushi on Steam  " , em store.steampowered.com (acessado em 2 de dezembro de 2020 )
  21. "  Higurashi When They Cry Hou - Ch. 5 Meakashi on Steam  " , em store.steampowered.com (acessado em 2 de dezembro de 2020 )
  22. "  Higurashi When They Cry Hou - Ch.6 Tsumihoroboshi on Steam  " , em store.steampowered.com (acessado em 2 de dezembro de 2020 )
  23. "  Higurashi When They Cry Hou - Ch.7 Minagoroshi on Steam  " , em store.steampowered.com (acessado em 2 de dezembro de 2020 )
  24. "  Higurashi When They Cry Hou - Ch.8 Matsuribayashi on Steam  " , em store.steampowered.com (acessado em 2 de dezembro de 2020 )
  25. (en-US) Mion (da equipe fã Sonozaki Futago-tachi), “  Bem-vindo de volta!  » , On Higurashi em Inglês - Nosso Diário de Hinamizawa ,1 st agosto 2009(acessado em 2 de janeiro de 2021 )
  26. (em) "  Kogda Plachut cikady  " no The Visual Novel Database (acessado em 2 de janeiro de 2021 )
  27. (em) "  Higurashi no Naku Koro ni  " , no The Visual Novel Database (acessado em 2 de janeiro de 2021 )
  28. (en-US) Shion (da equipe de fãs de Sonozaki Futago-tachi), “  Notícias Importantes  ” , sobre Higurashi em inglês - Nosso Diário de Hinamizawa ,1 ° de abril de 2009(acessado em 2 de janeiro de 2021 )

Veja também

Mais informações sobre a versão francesa do jogo e seu autor:

links externos