Aniversário | 748 |
---|---|
Morte | 829 |
Nome na língua nativa | 李益 |
Atividades | Poeta , escritor |
Família | Clã Li de Longxi ( d ) |
Pai | Li Qiu ( d ) ou Li Qiu ( d ) ou Li Cun ( d ) |
Crianças |
Li Yuanyi ( d ) Li Tang ( d ) Li Dang ( d ) |
Li Yi (chinês 李益, pinyin Lǐ Yì), ou Li Y , nascido em 748, morreu em 829, é um poeta chinês do período Tang , cujos três poemas aparecem na coleção Trezentos poemas do Tang . Ele foi governador de uma cidade importante antes de se aposentar de forma prematura e agradável.
Foi o Marquês d'Hervey de Saint-Denys em 1862, seguido pelo sinologista inglês Herbert Giles, que o apresentou ao Ocidente. O mais famoso desses três poemas foi traduzido do inglês em 1907 por Henri-Pierre Roché e então musicado por Albert Roussel (opus XLVII) em 1932 .
Sob a lua, o palácio ressoa
sons, alaúdes e canções.
Parece-me que um encheu
A clepsidra de todo o mar
Para fazer que esta longa noite
Nunca acabe para mim.
- Favorito abandonado
露 湿 晴 花春 殿 香
月 明 歌吹 在 昭阳
似 将 海水 添 宫 漏
共 共 滴 长 门 一夜 长
- 宫 怨