Miguel Ángel Astúrias

Miguel Ángel Astúrias Descrição desta imagem, também comentada abaixo Miguel Ángel Asturias em 1967. Data chave
Aniversário 19 de outubro de 1899
Cidade da guatemala
Morte 9 de junho de 1974(com 74 anos)
Madrid Espanha
 
Atividade primária escritor , diplomata
Prêmios Prêmio Nobel de Literatura 1967 Prêmio Lenin da Paz 1966
Autor
Linguagem escrita espanhol
Movimento Surrealismo
Gêneros Poesia , conto , conto , romance , novela de ditador , literatura infância e juventude , teatro , ensaio

Trabalhos primários

Miguel Ángel Asturias , nascido em19 de outubro de 1899na Guatemala e morreu em9 de junho de 1974em Madrid , é poeta , escritor e diplomata guatemalteco. Ele ganhou o Prêmio Nobel de Literatura em 1967 e presidente do júri do Festival de Cinema de Cannes em 1970.

Biografia

Em 1904, quando ele tinha apenas 5 anos, sua família mudou-se da capital para Salamá , Baja Verapaz , onde permaneceu até 1908.

Em 1917, após um ano de medicina , começou a estudar Direito na Universidade de San Carlos de Guatemala , e obteve o título de advogado com uma tese sobre "O problema social do índio", assunto que sempre será levado a sério. .

Na década de 1920 , participa do levante contra o ditador Manuel Estrada Cabrera . No final dos estudos jurídicos, interessando-se pelas culturas pré-colombianas, partiu para estudar antropologia na França, na Sorbonne , onde teve aulas com Georges Raynaud .

Em Paris, ele conheceu artistas e escritores em Montparnasse e começou a escrever contos e poemas. A publicação de Legends of Guatemala ( Leyendas de Guatemala ) em 1930, consagra sua vocação literária.

De volta à Guatemala, entrou para a política e foi eleito deputado em 1942. Depois, a partir de 1946, foi sucessivamente diplomata no México , Argentina , El Salvador , e embaixador na França de 1966 a 1970, após o exílio. Na Argentina de 1954 a 1961.

Em 1946, abordou o romance com o Sr. Presidente ( El señor Presidente ), o retrato satírico de um ditador sul-americano, à maneira do que o escritor espanhol Ramón del Valle-Inclán fizera com Tirano Banderas e como o fará depois ele Gabriel García Márquez em A Queda do Patriarca , Augusto Roa Bastos em Mim, o Supremo e Vargas Llosa em A Festa do Bode .

Em 1949, surge sua obra-prima Homens de Milho ( Hombres de maíz ), obra típica do realismo mágico e de denúncia da exploração colonialista. Este último assunto é explorado em profundidade em sua vasta trilogia romântica tendo como pano de fundo a exploração por uma empresa americana de trabalhadores ameríndios nas plantações de banana: L'Ouragan ( Viento fuerte , 1950); O Papa Verde ( El Papa Verde , 1954); Os olhos dos enterrados ( Los ojos de los enterrados , 1960).

Recebeu o Prêmio Lenin da Paz em 1966 e o Prêmio Nobel de Literatura em 1967, que reconhece todo o seu trabalho.

Em 1972 apareceu Friday of Pain ( Viernes de dolores ), uma história semiautobiográfica geralmente considerada seu testamento literário, notadamente pelo crítico francês Gérard-Humbert Goury nas páginas do jornal Le Matin .

Morto o 9 de junho de 1974em Madrid , após uma longa doença, foi enterrado sob um molde da estela 14 da cidade maia de Seibal , na divisão 10 do cemitério Père-Lachaise em Paris .

Romancista

Romancista e contador de histórias, ele é o promotor do realismo mágico , originalmente influenciado pelo surrealismo , e alimentado pela mitologia indígena, a própria terra, o "telúrico" e a luta dos camponeses contra o imperialismo .

Trabalho

Poesia

Contos e contos

Romances

Trilogia de banana
  • Viento fuerte (1950)Publicado em francês sob o título L'Ouragan , traduzido por Georges Pillement, Paris, Gallimard , coll.  "O Cruzeiro do Sul" n o  10 de 1955 reedição, Paris, Gallimard, coll.  “  Do mundo inteiro  ”, 1967; reedição, Paris, Gallimard, coll.  "The Foreigner", 1993 ( ISBN  2-07-072835-8 )
  • El Papa Verde (1954)Publicado em francês com o título Le Pape vert , traduzido por Francis de Miomandre, Paris, Albin Michel, 1956; reedição, Paris, LGF, coll.  "O Livro de Bolso" n o  4808 de 1976 ( ISBN  2-253-01397-8 )  ; reedição, Paris, LGF, coll.  "O livro de bolso. Bibliografia » n o  3064 de 1985 ( ISBN  2-253-03768-0 )
  • Los ojos de los enterrados (1960)Publicado em francês com o título Les Yeux des enterrés , traduzido por Marie Castelan, Paris, Albin Michel, 1962
Outros romances
  • El señor Presidente (1946) - Prêmio de Melhor Livro Estrangeiro Publicado em francês com o título Monsieur le Président , traduzido por Georges Pillement, Francisca Garcias e Yves Malartic, Paris, Bellenand, 1952; reimpressão, Paris, Le Club français du livre, 1953; reedição, Paris, LGF, coll.  "O Livro de Bolso" n o  2503, 1968; reedição em uma nova tradução de Georges Pillement e Dorita Nouhaud, Paris, Albin Michel, coll.  “The Great Translations”, 1977 ( ISBN  2-226-00420-3 )  ; reedição, Paris, Flammarion, coll.  "Garnier-Flammarion" n o  455, 1987 ( ISBN  2-08-070455-9 )
  • Hombres de maíz (1949)Publicado em francês sob o título Hommes de Corn , traduzido por Francis de Miomandre , Givors, A. Martel, 1953; reedição, Paris, Albin Michel, col.  "As grandes traduções", 1967
  • El alhajadito (1961)Publicado em francês com o título La Flaque du mendiant , traduzido por Dominique Eluard e Alaïde Foppa, Paris, Albin Michel, col.  "As grandes traduções", 1966
  • Mulata de tal (1963)Publicado em francês sob o título Une sure mulâtresse , traduzido por Claude Couffon, Paris, Albin Michel, 1965; reedição, Paris, Flammarion, coll.  "Garnier-Flammarion" n o  676, 1994 ( ISBN  2-08-070676-4 )
  • Maladrón (1969)Publicado em francês sob o título Le Larron qui não acreditava no céu ou na Epopéia dos Andes Verdes , traduzido por Claude Couffon, Paris, Albin Michel, coll.  "As grandes traduções", 1970; reedição, Paris, Seuil, coll.  "Pontos. Roman” n o  505, 1992 ( ISBN  2-02-012704-0 )
  • Viernes de dolores (1972)Publicado em francês sob o título Friday of Pain , traduzido por Claude Couffon, Paris, Albin Michel, coll.  “The Great Translations”, 1977 ( ISBN  2-226-00476-9 )  ; reedição, Paris, Seuil, coll.  "Pontos. Roman” n o  457, 1991 ( ISBN  2-02-012838-1 )
  • El árbol bajo la cruz (1993), publicação póstuma, escrita nos últimos meses de 1973

Livros juvenis

  • El hombre que lo tenía todo todo todo (1981)Publicado em francês sob o título O Homem que Tudo Tudo Tudo , traduzido por Julian Caravito, Paris, Éditions GP, coll.  "Red and Gold", 1973; reedição, Paris, Gallimard, coll.  "  Folio júnior  ' n o  63, 1978 ( ISBN  2-07-033063-X )  ; reedição, Paris, Seuil, 1999 ( ISBN  2-02-038032-3 )
  • La Maquinita de hablar (1981)Publicado em francês com o título La Machine à parle , Paris, Gallimard jeunesse, coll.  "Benjamin Folio" n o  394, 1999 ( ISBN  2-07-052237-7 )

Teatro

  • Soluna (1955)Publicado em francês sob o título Soluna , traduzido por Jean e André Camp, Paris, Seuil, coll.  "Teatro" n o  18 de 1969
  • La audiencia de los confines (1957)
  • Teatro: Chantaje, Dique seco, Soluna, La audiencia de los confines (1964)
  • El Rey de la Altaneria (1968)

Outras publicações

  • Sociología guatemalteca: El problema social del indio (1923) - tese
  • La arquitectura de la vida nueva (1928)
  • Carta aerea put amigos de América (1952)
  • Romênia; su nueva imagen (1964)Publicado em francês sob o título Romênia hoje , traduzido por Claude Bourguignon, Paris, Albin Michel, 1969
  • Latinoamérica y otros ensayos (1968) - coleção de ensaios
  • Comiendo en Hungría (1969)
  • América, fábula de fábulas y otros ensayos (1972) - coletânea de ensaios

A obra das Astúrias também inclui poemas, alguns em prosa, uma antologia de poesia pré-colombiana (1966), teatro e numerosos artigos de jornal.

Notas e referências

  1. “  Corpus of Maya Hieroglyphic Inscriptions,  ” em peabody.harvard.edu (acessado em 13 de setembro de 2020 ) .
  2. Paul Bauer , Dois séculos de história no Père Lachaise , Mémoire et Documents,2006, 867  p. ( ISBN  978-2-914611-48-0 ) , p.  62.

Veja também

Estudos em francês

  • Beby Auer-Ramanisa, Miguel Ángel Asturias e a Revolução da Guatemala, estudo sócio-político de três romances , Paris, Anthropos, 1981
  • Marc Cheymol, Miguel Ángel Asturias na Paris dos loucos anos 20 , Grenoble, Presses Universitaires de Grenoble, 1987
  • Co-textos , Miguel Ángel Asturias, 7, Montpellier,Novembro de 1984
  • Claude Couffon,
    • Miguel Ángel Asturias , Paris, Seghers, col.  "Poetas de hoje", 1970
    • “Miguel Ángel Asturias ou o sangue duplo de um poeta”, introdução a Miguel Ángel Asturias, Poèmes indiens , Paris, Gallimard, 1990 (poesia), p.  7-26
    • "Notas para uma leitura", introdução a Miguel Ángel Asturias, Une sure Mulâtresse , Paris, Flammarion, 1994 (GF), p.  9-27
  • Xavier Domingo, Entrevistas com Miguel Ángel Asturias , Paris, Belfond, 1966
  • Europa , Miguel Ángel Asturias, 553-554, maio-Junho de 1975
  • Aline Janquart,
    • “Maladrón ou a longa gestação de Gestas”, América , 12, 1993, p.  203-210
    • “Heterodoxias e desvio religioso em Maladrón”, América , 14, p.  73-86
    • “Miguel Ángel Asturias”, in Claude Cymerman and Claude Fell (eds.), História da literatura hispano-americana de 1940 até os dias atuais , Paris, Nathan, 1997 (Literatura Fac), p.  25-29
  • Dorita Nouhaud,
    • Miguel Ángel Asturias, a aventura anterior , Paris, L'Harmattan, 1991 (Research & Documents Latin America)
    • The Burning of Five Suns , Limoges, Presses Universitaires du Limousin (PULIM), 1991
    • Estudo sobre Maladrón de Miguel Ángel Asturias , Paris, L'Harmattan, 1993

links externos