Aniversário |
27 de janeiro de 1931 Montreal |
---|---|
Morte |
3 de julho de 2001(aos 70 anos) Montreal |
Nacionalidade | canadense |
Treinamento |
Concordia University Sir George Williams University ( em ) |
Atividades | Roteirista , escritor , romancista , autor de literatura infantil |
Crianças |
Daniel Richler ( en ) Noah Richler ( en ) Emma Richler ( en ) Jacob Richler ( en ) Martha Richler ( en ) |
Religião | judaísmo |
---|---|
Prêmios |
Prêmio do Governador Geral: romances e contos em inglês (1971) |
Mordecai Richler (27 de janeiro de 1931 - 3 de julho de 2001) É escritor , romancista , ensaísta e roteirista canadense .
Nascido em Montreal , Quebec , Mordecai Richler cresceu na rue Saint-Urbain 5257 , no coração de Mile End , um bairro da classe trabalhadora que serviu de pano de fundo para suas obras e que hospedou várias gerações de primeiros imigrantes judeus . do XX ° século. Ele frequentou a Sir George Williams University (agora parte da Concordia University ). Nos primeiros anos de sua vida, ele viveu e escreveu na Inglaterra, mas retornou ao Canadá em 1972 .
Ele é o autor de dez romances, incluindo Barney's Version (en) (1997), Solomon Gursky Was Here (in) (1989), cocksure (in) (1968) e The Learning Duddy Kravitz ( The Apprenticeship of Duddy Kravitz , 1959 ), vários roteiros , ensaios , livros infantis como a coleção “Jacob Two-Two ” e várias obras de histórias não ficcionais. Seu livro mais recente é On Snooker . Uma seleção de ensaios da vida esportiva Sporting Life foi publicada emJunho de 2002.
Em 1990, ele ganhou o Prêmio dos Escritores da Commonwealth (em) e é Companheiro da Ordem do Canadá em 2001 , poucos meses antes de morrer na mesma cidade aos 70 anos.
No romance de Mordecai Richler, a descrição humorística de pequenos financistas judeus de bairro e " gangsters " insignificantes e fracassados lhe valeu a acusação de anti-semitismo por parte de sua própria comunidade.
Impulsionado por um gosto irreprimível pela provocação, Mordecai Richler se delicia em criticar sua própria comunidade, bem como os canadenses ingleses e os quebequenses de língua francesa . Considerado por muitos o enfant terrible da sociedade judaica de língua inglesa, Richler gosta de “agitar favelas históricas”, segundo o escritor e tradutor David Homel . Richler reivindica um papel de artista público, refletindo as falhas da sociedade através do espelho distorcido de seu humor.
Ele também publica em vários jornais, incluindo The National Post e The Gazette . Suas colunas com tom panfletário costumam ser direcionadas contra as leis lingüísticas de Quebec e o movimento soberanista .
The Mile End Library tem transportadomarço de 2015o nome de Mordecai Richler .
Mordecai Richler foi persuadido por seus filhos, Daniel, Emma, Noah, Martha e Jacob, a escrever algo para eles. O resultado foi Jacob Two-Two Meets the Hooded Fang (em) . Este conto recebeu, em 1976, dois prêmios para livros infantis.
O texto foi traduzido para o francês, finlandês , alemão e holandês; Gravamos, fizemos um filme, tocamos no rádio e adaptamos para fazer um musical. As aventuras de Jacob Two-Two continuam em mais dois contos, o mais recente dos quais, Jacob Two-Two's First Spy Case , ganhou o prestigioso prêmio Mr. Christie em 1995.
A canção da Oh Canada! Oh Quebec! Requiem for a Divided Country apareceu em tradução francesa emSetembro de 1992, seis meses após a versão original em inglês. O livro panfletário denuncia, entre outras coisas, o nacionalismo franco-Quebec, em particular suas leis lingüísticas. É um trabalho polêmico. Mordecai Richler nutre uma profunda desconfiança de todos os nacionalismos. No entanto, um anglófono em um ambiente francófono, ele se tornou o porta-voz de uma minoria anglófona em Quebec por meio de acusações recorrentes de racismo contra a maioria .
Moses Berger é filho de Bessie Finkelman e LB Berger, um poeta pouco conhecido que acabou trabalhando para Bernard Gursky (Bernie), principalmente em Montreal. No ano da morte de Bernard Gursky (1898-1973), sua sucessão despertou tensões familiares: seus filhos, Lionel, Nathan, Anita, os filhos de seu irmão Solomon (1899-1955), Henry e Lucy, os filhos de seu outro irmão Morrie (1901-), Barney e Charna, todos nascidos por volta de 1930.
O império comercial Gursky baseava-se na indústria hoteleira (acompanhando o avanço da Canadian Pacific Railway ), na venda de drogas, no comércio de bebidas espirituosas, que se desenvolveu durante a era da proibição (no Canadá vêm os EUA, 1917-1935).
A grande figura continua sendo o avô Ephraïm (1817-1910), que chegou ao Canadá por volta de 1850, pioneiro, colono, mineiro, milenar , contrabandista , possivelmente sobrevivente da Expedição Franklin (1845): HMS Erebus (1826) , HMS Terror (1813 ) , Territórios do Noroeste , Saskatchewan , Yellowknife , King William Island , Saskatoon , Regina , Fort Whoop-Up (in) , colônia agrária de Gloriana (1902-1903) ... Um corvo negro já aparece em momentos decisivos.
Moses, gurskologista (p. 177), de sua cabana nos Eastern Townships , viaja muito, viaja pelo Canadá e pelo mundo, investiga a história da família, principalmente para reconstruir a vida de Solomon Gursky, " o diabo de Salomão ", cujo avião explodiu em pleno ar. Entre os personagens coadjuvantes: Beatrice, Izzy Garber, Kathleen O'Brien, Diana Morgan McClure, Sam Birnbaum Burns (e Molly), Sean Riley, Horace MacIntyre, Bert (carneiro) Smith, Shloime Bikinsky, Willy McGraw, Tim Callaghan, Ebenezer Watson , Harvey Schwarts, Gitel Kugelmass, Charley Lin, Capitão Al Cohol, Jean-Jacques Martineau ...
Parte da história do Canadá é reinterpretada, em 600 páginas, em particular a história dos judeus no Canadá . O judaísmo está presente, pelo menos na prática, e muitas fórmulas em iídiche. As poucas semelhanças que existem com a família Bronfman não seriam intencionais. O tema do corvo (o Raven , o Corvus Trust ) também pode ser relacionado à mitologia dos índios Haida .
A editora de Quebec, Éditions du Boréal, anunciou em janeiro de 2015 que havia adquirido os direitos em língua francesa de cinco romances de Richler, incluindo Learning , de Duddy Kravitz .