Gentil | Ação , aventura , comédia , romance |
---|
Diretor | Kenji kodama |
---|---|
Estúdio de animação | nascer do sol |
Cadeia | Animax |
1 re difusão | 6 de abril de 1987 - 28 de março de 1988 |
Episódios | 51 |
Estúdio de animação | nascer do sol |
---|---|
Cadeia | Animax |
1 re difusão | 2 de abril de 1988 - 14 de julho de 1989 |
Episódios | 63 |
Diretor | Kenji kodama |
---|---|
Estúdio de animação | nascer do sol |
Cadeia | Animax |
1 re difusão | 15 de outubro de 1989 - 21 de janeiro de 1990 |
Episódios | 13 |
Diretor |
Kenji Kodama Kiyoshi Egami |
---|---|
Estúdio de animação | nascer do sol |
Cadeia | Animax |
1 re difusão | 28 de abril de 1991 - 10 de outubro de 1991 |
Episódios | 13 |
Outro
Artigos detalhados OAVCity Hunter: Bay City Wars ( 1990 )
City Hunter: Plot for a Million Dollars ( 1990 )
Filmes para TV:
City Hunter: Secret Service ( 1995 )
City Hunter: Goodbye My Sweetheart ( 1997 )
City Hunter: La Mort de City Hunter ( 1999) ) )
City Hunter: Love, Fate and a Magnum 357 ( 1989 )
Nicky Larson and the Scent of Cupid ( 2019 ) City Hunter Shinjuku Private Eyes ( 2019 )
1 conjunto
Nicky Larson (シ テ ィ ー ハ ン タ ー CITY HUNTER , Shiti Hanta - City Hunter ) É a adaptação, anime , o mangá City Hunter de Tsukasa Hojo , publicado na Weekly Shonen Jump de 1985 em 140 episódios (dividido em quatro arcos de 51, 63, 13 e 13 episódios ) de 25 minutos (versão francesa: 20 a 22 minutos ), criado em 1987 pelo estúdio de animação japonês Sunrise .
Na França , a série foi transmitida da21 de outubro de 1990na TF1 no programa do Club Dorothée . Posteriormente, foi transmitido nos canais Mangas do grupo AB e na NT1 . No inverno de 2007 - 2008 e pela primeira vez na França, as duas últimas temporadas foram transmitidos no formato original (versão japonesa com legendas e não censurado ) sobre a cadeia Nolife . Desde junho de 2019 , a série está disponível na plataforma MYTF1 .
Tony Marconi, um ex- policial que se tornou investigador particular, está associado a um de seus amigos que também é investigador particular e guarda-costas excepcional, Nicky Larson, e continua algumas de suas investigações paralelamente.
Um dia, durante uma investigação, Nicky conhece uma jovem que não é outra senão a irmã de Tony, Laura Marconi; este momento é o ponto de partida de seu relacionamento.
No dia em que Laura comemora seu vigésimo aniversário e prepara um belo jantar na casa de seu irmão, Tony confessa a Nicky que Laura não é sua irmã verdadeira, mas uma criança acolhida por seu pai e cujo verdadeiro pai morreu em consequência de uma perseguição entre ele e o pai de Tony, também policial. Antes de morrer, o pai de Laura deu ao pai de Tony um anel da mãe de Laura, pedindo-lhe que o desse a ela. Por culpa, o pai de Tony prometeu criar Laura como sua filha, planejando que seu vigésimo aniversário revelasse suas origens e lhe desse o anel de sua mãe. Infelizmente, ele morreu apenas dez anos depois.
Tony pretende respeitar os desejos de seu pai e revelar tudo a Laura por ocasião deste jantar, mas naquela noite ele vai a um notório cabaré em busca de um novo emprego, e é morto por um membro de uma organização criminosa, o Pégaso Vermelho, por causa de sua recusa em trabalhar para eles. Ele consegue escapar e caminha com dificuldade para o prédio onde Nicky mora; ele lhe dá o anel e pede que ela conte tudo a Laura antes de morrer em seus braços. Para vingá-lo, Nicky dizima a organização Red Pegasus responsável pela morte de Tony, então anuncia a Laura a morte de seu irmão, mas sem dizer mais nada para evitar que ela fique ainda mais infeliz. Ela então decide se tornar assistente de Nicky em vez de seu irmão. Eles vão acabar se apaixonando, sem nunca realmente admitir isso abertamente, embora existam muitas cenas muito íntimas entre eles (a mais marcante certamente está no final do episódio 101, Blackmail atômica, parte 2 ).
As aventuras de Nicky e Laura são acompanhadas na média de uma investigação por episódio. Nicky é um mulherengo insaciável, o que deixa Laura louca de ciúme. Nicky é ajudado em algumas de suas investigações por Mammoth , um ex-adversário do nome de "Falcon" durante seu passado comum como guerrilheiro, especialista em armadilhas e artilharia pesada. Ele será rebatizado de "Mammoth" após uma ideia de Nicky. Apesar de seu físico imponente - muito alto e muito largo - que o torna impossível não notar, Mammoth sofre de ailurofobia , o que justifica que evite gatos por causa de uma alergia. Seu relacionamento baseado em rivalidade e amizade fará de Mammoth um personagem muito importante na série, pois ele é o único que conhece o passado que Nicky tenta encobrir, mas também o único capaz de competir com ele. Eles se chocam repetidamente ao longo da série até o final, quando Mammoth começa a perder a visão devido a um antigo ferimento e deixa a série.
Hélène Lamberti , policial influente e mulher excelente, serve regularmente como contato entre Nicky e os serviços de polícia. Ela é uma ex-amiga de Tony Marconi e muitas vezes pede a Nicky que lhe faça um favor profissional em troca de um pagamento "em espécie", que ela nunca lhe dá.
O enredo muitas vezes é baseado no passado dos protagonistas em alcançá-los, revelando cada vez mais elementos sobre suas histórias.
Nicky Larson geralmente usa um Colt Python preto com uma extremidade de madeira do calibre 357 Magnum . Suas habilidades de pontaria são excepcionais.
Mesmo que saibamos muito pouco sobre seu passado, sabemos que ele foi criado por uma tropa de guerreiros (cujo nome não é mencionado, mas sabemos que é na América Latina) após ter sido o único sobrevivente de um acidente de avião durante uma viagem ele fez quando era criança com seus pais (daí seu domínio de tirar o fôlego com armas e a arte do combate). É por esta razão que Nicky não sabe qual é o seu aniversário e, portanto, a sua idade exacta (assunto desenvolvido várias vezes na série, antes de Laura decidir dar-lhe 30 anos e decretar que ele nasceu no dia em que se conheceram é um26 de março) Em seguida, deixou o país para o qual havia sido acolhido com destino aos Estados Unidos, onde firmou parceria com um sócio.
Sabemos também que se associou, em outro contexto, a um certo Kenny que foi seu mentor e amigo, mas que teve de assassinar durante um duelo (episódio 135: Um ódio antigo ).
A adaptação do mangá, sob o nome original de City Hunter , respeita o personagem dos personagens principais, mas toma uma série de liberdades do mangá original. Assim, o primeiro episódio vem do capítulo 3, O Demônio à la BMW , enquanto temos que esperar pelo terceiro episódio para encontrar o capítulo piloto do mangá. De modo geral, a série animada não segue necessariamente a ordem dos eventos no mangá. Além disso, certamente para não mostrar imagens muito duras ou cruas em uma série de TV, alguns elementos foram alterados. Assim, por exemplo, a morte de Hideyuki (Tony em VF) é devido a uma gangue de Yakuzas e perpetrada por um assassino profissional, enquanto a história original mostra um homem drogado em Angel Dust pelo cartel de narcóticos Union Teope. Union Teope também é renomeado como "The Red Pegasus" na série e tem um papel menos importante do que no mangá. O personagem Shin Kaibara, chefe da Union Teope e pai adotivo de Ryo (Nicky na versão francesa), também foi excluído da série por ser o principal antagonista do mangá.
Além disso, a virilha de Ryô / Nicky dificilmente será mostrada em seu modo mokkori (ou seja, mostrando uma ereção), embora o herói pronuncie este termo muito regularmente na versão original, e apesar do humor do o mangá é freqüentemente baseado neste aspecto do personagem. O episódio 22, Uma Noiva Caindo do Céu , é um exemplo flagrante: enquanto o antídoto administrado a Ryo por Kazue Natori o deixa indefeso no mangá, sua ação no anime é erodi-lo.
Personagens recorrentes também estão ausentes na versão para a televisão, como o Professor ou Mick Angel, ou aparecem apenas uma vez, como Kazue Natori. Finalmente, como a maioria das adaptações de anime, City Hunter / Nicky Larson tem muitos episódios originais, que não foram retirados de capítulos do mangá.
Na passagem do papel para a televisão, a série assim criada contou com uma banda sonora de qualidade, em inglês e japonês, muito típica dos anos oitenta . Títulos recorrentes na série (como Want Your Love ou Footsteps ) acompanham os momentos-chave das tramas de cada episódio. Títulos mais raros (como Forever in My Heart ) acompanham pontualmente as passagens comoventes da intriga geral e da vida do herói, que emergem ao longo da série.
Para adaptar a série a um público jovem, a versão francesa oferece diálogos um tanto diluídos em comparação com a versão original. Assim, Ryô Saeba aliás Nicky Larson não convida as jovens que conhece em hotéis de amor , mas em “ restaurantes vegetarianos ”. Os bandidos, muitas vezes enfeitados com primeiros nomes antiquados ou apelidos absurdos (Monsieur Gérard, Maurice, Adieu Mon p'tit Momo, Gros Lulu, etc.), não procuram matá-lo, mas "feri-lo", e não use bolas , mas "bolinhos". Essa adaptação de vozes e vocabulário dá um tom humorístico particular à série: as vozes dos vilões e sua entonação estereotipada enfatizam a estupidez e o medo que eles têm de Nicky Larson, sem mencionar o fato de que muitas vezes se admitem ser "muito mesquinhos "no curso de conversas normais. O efeito cômico gerado (a ser comparado ao gerado pela adaptação de Hokuto no Ken ) contribuiu em grande parte para o sucesso da versão francesa deste anime na França.
Da mesma forma, cenas violentas ou de nudez foram censuradas, sendo a versão francesa considerada destinada principalmente ao público jovem. Da mesma forma, as muitas piadas onde Kaori passa por um homem ou travesti estão completamente obscurecidas. Por outro lado, a versão original permanece bastante crua, e mesmo sem as imagens de "mokkori" (モ ッ コ リ ) , Ryô parece ser o viciado em sexo apresentado no mangá. Essa censura às vezes torna instáveis certas cenas cuja tradução ou explicação em francês não são muito verossímeis. Além disso, um público adulto e mais atento pode encontrar facilmente exemplos de traduções aproximadas, justificadas por esta censura. Um exemplo particularmente flagrante no episódio 13: na versão original, Ryo fica consternado ao descobrir que a linda mulher que pensava ter trazido para casa é na verdade um travesti; enquanto na versão francesa, os diálogos completamente modificados falam apenas de uma mulher, sem fornecer a menor explicação para o desânimo do herói.
Também é possível notar que muitos diálogos foram modificados na versão francesa, embora o texto original não parecesse justificar a censura. Isso tem o efeito de alterar significativamente o significado de certos elementos do enredo. Por exemplo, no episódio 19, Uma bela memória , onde Ryô na versão japonesa explica a Etsuko ter confessado ao diretor Yoichi Shibata que ela era sua filha, enquanto Nicky na versão francesa se contenta em convencê-la a se juntar a ele, dizendo a ela que ao invés de sua pai, ele também gostaria que ela lhe fizesse essa confissão.
Uma das canções mais conhecidas da série é Get Wild da TM Network , os primeiros créditos finais originais.
Ao contrário de uma ideia difundida durante sua transmissão no Club Dorothée , os créditos franceses ( Nicky Larson não teme ninguém ) assim como sua capa não foram cantados por Bernard Minet, mas por Jean-Paul Césari , com um timbre vocal relativamente semelhante. Durante sua retransmissão no programa da DKTV no France 2 , os créditos franceses foram substituídos por outro, mais bem-humorado, cantado por Diese .
Personagens | Vozes japonesas | Vozes francesas |
---|---|---|
Nicky Larson | Akira Kamiya | Vincent Ropion |
Laura Marconi | Kazue Ikura |
Danièle Douet (voz principal - episódios 4 a 12, 42 a 44, 76 a 97, 100 a 140) Anne Rondeleux (voz substituta - episódios 13 a 41, 45 a 75, 98 e 99) Brigitte Aubry (filmes 1 a 3) |
Helene Lamberti | Youko Asagami | Agnès Gribe (na série) , Susan Sindberg (nos filmes) |
Falcon / Mammoth | Tesshō Genda | Michel Barbey (na série) , Gilbert Levy (nos filmes) |
Raquel Lamberti | Yoshino Takamori | Anne Jolivet |
Mirna | Mami koyama |
Marie Christine Darah Annabelle Roux Emmanuelle Pailly Agnès Gribe Agnès Manoury (detetive particular do filme) |
Tony Marconi | Hideyuki Tanaka | Maurice Sarfati (episódios 103 e 139) |
Antagonistas | - | Maurice Sarfati |
Vários personagens | - | Emmanuelle Pailly |
Ano | Título original | Título francês | Modelo | Número | Disponibilidade |
---|---|---|---|---|---|
1987/1988 | City Hunter (シ テ ィ ー ハ ン タ ー) | Nicky Larson | programa de TV | 51 | Beez |
1988/1989 | City Hunter 2 (シ テ ィ ー ハ ン タ ー 2) | Nicky Larson | programa de TV | 63 | |
1989 |
City Hunter Ai para shukumei no magnum (シ テ ィ ー ハ ン タ ー 愛 愛 と 宿命 の の グ グ ナ ム) |
City Hunter: Love, Destiny and a Magnum 357 | Filme | 1 | Dybex |
1989/1990 | City Hunter 3 (シ テ ィ ー ハ ン タ ー 3) | Nicky Larson | programa de TV | 13 | Beez |
1990 | City Hunter Bay City Wars (シ テ ィ ー ハ ン タ ー ベ イ シ テ テ ィ ウ ォ ー ズ) | City Hunter: Bay City Wars | Filme | 1 | Dybex |
1990 | City Hunter Hyakuman doru no imbô (シ テ ィ ー ハ ン タ ー 百万 ド ル の 陰謀) | City Hunter: lote de milhões de dólares | Filme | 1 | |
1991 | City Hunter '91 (シ テ ィ ー ハ ン タ ー'91) | Nicky Larson | programa de TV | 13 | Beez |
1996 | City Hunter, o serviço secreto (シ テ ィ ー ハ ン タ ー ザ ・ シ ー ク レ ッ ト ト ・ サ ー ビ ス) | City Hunter: serviço secreto | Filme de tv | 1 | Dybex |
1997 |
City Hunter Goodbye My Sweetheart (シ テ ィ ー ハ ン タ ー グ ッ ド ・ ・ バ イ ・ マ イ ・ ス イ ー ト ・ ハ ー ト) |
City Hunter: Goodbye My Sweetheart | Filme de tv | 1 | Dybex |
1999 |
City Hunter Kinkyû chûkei!? Kyôaku han Saeba Ryô no saigo (シ テ ィ ー ハ ン タ ー ス ペ シ ャ ル 緊急 生 生 中 継!? 凶 悪 犯 犯 冴 羽 リ ョ ウ の 最 期) |
City Hunter: a morte do City Hunter | Filme de tv | 1 | Dybex |
2019 | 劇場版 シ テ ィ ー ハ ン タ ー 〈新宿 プ ラ イ ベ ー ト ・ ア イ ズ〉, Gekijō-ban Shitī Hantā: Shinjuku Puraibēto Aizu | Nicky Larson Private Eyes | Filme | 1 |
Tendo em vista o sucesso da série, o grupo Beez Entertainment decidiu relançar a série com remasterização de som e imagem, com reintegração de cut scenes (envolvendo edição de som ou passagem de VOSTFr quando necessário) para produzir uma edição de colecionador de DVD em OV / VF sem censura em sua totalidade.
Beez começou a lançar esses DVDs, levando em consideração as temporadas existentes:
Após o lançamento completo da série em caixas de colecionador , outra editora, Dybex , decidiu relançar um box em DVD VO / VF reunindo o filme, os 3 OAVs e os 2 filmes para TV da série:
Lançado em 1990 no console PC-Engine da NEC , é um jogo de ação onde Ryo Saeba deve procurar pistas para chegar até o nível final do chefe ; ao longo do caminho, ele terá que se livrar de muitos criminosos.