Nihon Shoki

Nihon Shoki
Imagem ilustrativa do artigo Nihon shoki
Edição do período Azuchi Momoyama (1599).
Autor Príncipe Toneri , Ō no Yasumaro , etc.
País Japão
Versão original
Língua Chinês clássico
Título 日本 書 紀
Coleção Rikkokushi
Data de lançamento 720
Cronologia

O Nihon shoki (日本 書 紀 , Anais ou Crônicas do Japão ) , também chamado de Nihongi (日本 紀 ) E concluído em 720 , foi escrito pelo Príncipe Toneri , Ō no Yasumaro e outros historiadores da época, e dedicado à Imperatriz Genshō .

Descrição

O Nihon shoki , escrito em chinês puro , é uma das poucas fontes oficiais escritas sobre a história das origens do Japão após o Kojiki . Ambos descrevem a origem divina da família imperial japonesa .

Comparado ao Kojiki mais antigo, o Nihon shoki é mais elaborado e uma fonte inestimável para os historiadores porque contém informações muito abrangentes sobre a história antiga do Japão .

Como o Kojiki , o Nihon shoki começa com relatos mitológicos, mas depois aborda eventos históricos contemporâneos. O Nihon shoki enfoca os méritos e erros dos governantes. Ele relata contatos diplomáticos com a China e a Coréia , bem como muitos outros eventos históricos. O Kojiki foi escrito em japonês transcrito com caracteres chineses . O Nihon shoki , por outro lado, foi escrito em chinês como deveria ser para os documentos oficiais da época.

No entanto, não existe um original, mas foi reconstituído graças a numerosas cópias, muitas vezes parciais.

The Chronicle

Lugar do livro no Rikkokushi

Referências

Veja também

Bibliografia

Artigos relacionados