Paul Gallico

Paul Gallico Descrição desta imagem, também comentada abaixo Paul Gallico, fotografado por Carl Van Vechten , 1937 Data chave
Nome de nascença Paul William Gallico
Aniversário 26 de julho de 1897
Nova York , Estados Unidos
Morte 15 de julho de 1976 Mônaco
Atividade primária Escritor , jornalista
Autor
Linguagem escrita inglês
Gêneros Romances, romances para jovens

Trabalhos primários

Assinatura de Paul Gallico

Paul William Gallico (nascido em26 de julho de 1897 e morto o 15 de julho de 1976), É um americano esportes escritor e jornalista . Vários de seus romances foram adaptados para o cinema.

Biografia

Paul Gallico nasceu em 1897, filho de pai italiano, Paolo Gallico , pianista concerto e professor de música, e de mãe austríaca, Hortense Erlich, que emigrou para os Estados Unidos em 1895. Começou sua carreira como colunista esportivo e editor e testamento tornar-se um dos jornalistas esportivos mais bem pagos da América.

No final da década de 1930 , abandonou o jornalismo e se dedicou a escrever contos para revistas e depois romances. Em 1958, é publicado Flores para a Sra. Harris ( Flores para a Sra. Harris ): o romance é um grande sucesso editorial; é o primeiro de uma série de quatro romances dedicados à personagem da adorável donzela "Mrs. 'Arris". Um filme para a TV será feito em 1992 com Angela Lansbury no papel-título ( Todos os sonhos são permitidos ).

Boa parte de seus escritos serão adaptados para o cinema. A adaptação mais conhecida é, sem dúvida, aquela tirada de seu conto L'Aventure du Poseidon . O relato de um grupo de passageiros de cruzeiro que se vêem presos em seu navio afundando resultou em um filme em 1972 que foi um grande sucesso comercial e preparou o cenário para uma longa série de filmes de desastre . Um remake foi feito em 2006 ( Poseidon ).

Paul Gallico é também o autor de L'Oie des neiges ( O Ganso da Neve ), um conto que será adaptado musicalmente em 1975 pelo grupo de rock Camel (Paul Gallico vai processar o grupo).

Paul Gallico também escreveu romances infantis.

Bibliografia

(lista não exaustiva. A primeira data é a da primeira publicação na França)

Romances

série Sra. Harris
  • 1959: Flores para a Sra. Harris ( Flores para a Sra. Harris , 1958 ), em colaboração com Michael Joseph - Paris, Éditions Stock  ; traduzido por Jeanne Fournier-Pargoire; 191 p.Este romance foi adaptado para um filme de TV em 1992 sob o título All Dreams Are Permitted , com Angela Lansbury no papel-título.
  • Não publicado: Sra. Harris vai para Nova York ( 1960 )
  • Não publicado: Sra. Harris, MP ( 1965 )
  • Não publicado: Sra. Harris vai para Moscou ( 1974 )
Outros romances
  • Não publicado: Lou Gehrig  : Pride of the Yankees ( 1941 )Este romance foi adaptado para o cinema em 1942 sob o título de The Pride of the Yankees , distribuído na França sob o título Vencedor do destino com Gary Cooper no papel do famoso jogador de beisebol americano Lou Gehrig.
  • Não publicado: Love of Seven Dolls ( 1954 )Este romance foi adaptado para o cinema em 1953 sob o título de Lili , também lançado na França, com Leslie Caron .
  • Não publicado: Thomasina: O gato que pensava que era Deus ( 1957 ).Este romance foi adaptado para o cinema em 1964 com o título de The Three Lives of Thomasina (Reino Unido), também lançado na França, e em 1991 com o título de Bezumnaya Lori (Rússia) .
  • Não publicado: The Steadfast man, a life of St Patrick ( 1958 ).
  • 1965: La Main de Mary Constable ( A Mão de Mary Constable , 1964 )Paris: Plon  ; traduzido por Jean-François Crochet; 271 p.
  • 1973: The Poseidon Adventure  (en) , 1969 )Paris: Presses de la Cité  ; traduzido por Suzanne Barthes; 375 p. Este romance foi adaptado para o cinema em 1972 por Ronald Neame .
  • 1973: Dans la plaine les baladins ( amor, deixe-me não ter fome , 1963 )Paris: Presses de la Cité, traduzido por Aliette Henri-Martin; 312 p.
  • 1974: O menino e a arma de bolhas ( O menino que inventou a arma de bolhas , 1974 )Paris: Presses de la Cité; traduzido por Constance Gallet; 217 p.
  • 1974: gangue Zoo ( gangue Zoo , 1971 )Paris: Presses de la Cité; traduzido por Lucette Dausque, 218 p.
  • Não publicado: Matilda ( 1970 )Este romance foi adaptado para o cinema em 1978 com o título Matilda , também lançado na França, com Elliott Gould e Robert Mitchum .
  • Não publicado: Beyond the Poseidon Adventure ( 1978 )Este romance foi adaptado para o cinema em 1979 com o título de O Último Segredo de Poseidon , também lançado na França, com Michael Caine e Karl Malden .

Novelas juvenis

Uma série de cobaias

A série narra as aventuras de uma menina chamada Cécile e seu porquinho-da-índia, Jean-Jacques.

Outros romances
  • 1954: Minha amiga Jennie ( Jennie  ; The Abandoned (título nos EUA), 1950 )Paris, Delamain e Boutelleau; tradução e prefácio de Germain d'Hangest; 299 p. Uma história de gato.
  • 1954: Peppino ou le Petit milagre ( O pequeno milagre , 1951 )Paris, Desclée de Brouwer  ; traduzido por Juliette Charles Du Bos.
  • 1956: Mouche ( Amor por sete bonecos , 1954 ))Paris, Delamain e Boutelleau; traduzido por Paule de Beaumont.
  • 1973: O Ganso da Neve ( O Ganso da Neve , 1941 )Éditions GP , coleção Spirale n o  203, traduzido por Geneviève Meker, ilustrações de Michel Gourlier.
  • 1975: O homem que era mágico ( O homem que era mágico: uma fábula de inocência , 1966 )GP edições , “Super 1000” coleção n S  131; traduzido por Marie Brunfaut, ilustrado por Annie-Claude Martin .
  • 1977: The Strange Fate of the Blue Mouse ( Manxmouse ', 1968 )GP edições , “Super 1000” coleção n S  149; traduzido por Geneviève Meker, ilustrado por Marie Chartrain.

Notas e referências

  1. Título americano: Sra. 'Arris vai para Paris' '
  2. Título americano: Sra. 'Arris vai ao Parlamento

Fonte

links externos