Pierre Danes | ||||||||
Estátua de Pierre Danes no Collège de France | ||||||||
Biografia | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Aniversário |
1497 Paris |
|||||||
Morte |
23 de abril de 1577 Abadia de Saint-Germain-des-Prés |
|||||||
Bispo da Igreja Católica | ||||||||
Consagração episcopal |
14 de novembro de 1557 por Louis Guillart |
|||||||
Bispo de Lavaur | ||||||||
9 de agosto de 1557 - 23 de abril de 1577 | ||||||||
| ||||||||
Outras funções | ||||||||
Função secular | ||||||||
Professor no College de France | ||||||||
(en) Aviso em www.catholic-hierarchy.org | ||||||||
Pierre Danes , nasceu em 1497 em Paris e morreu em23 de abril de 1577na abadia de Saint-Germain-des-Prés , é o primeiro professor de língua grega no Royal College sob François I er , então bispo de Lavaur .
Vindo de família ilustre, foi colocado em sua juventude no colégio de Navarra , onde obteve os maiores sucessos no conhecimento das línguas latina, grega e hebraica. Sua reputação cresceu rapidamente e tornou-se tal que, em 1530 , François I er , que acabara de fundar o College de France em Danes, nomeou o primeiro professor de língua grega. Este último não demorou a justificar a escolha do monarca pelas observações eruditas que publicou sobre vários autores antigos, e, no pouco tempo que ocupou esta cadeira, contou os alunos mais ilustres, como Amyot., De Billy , Brisson, Daurat, Cinq-Arbres.
Ao cabo de cinco anos, atormentado pelo desejo de ver a Itália , obteve permissão para deixar o colégio na França e seguiu Georges de Selve , seu amigo, que acabara de ser nomeado embaixador em Veneza . Depois de ter reunido uma ampla colheita de conhecimento nesta terra natal das letras, ele retornou a Paris . Em 1543 , foi um dos juízes que condenaram o infeliz Ramus, e este traço é sem dúvida o mais belo da sua história.
Dois anos depois, François I er o nomeou Embaixador da França junto ao Concílio de Trento , com Claude d'Urfe e Jacques Ligneris . A arenga que ele pronunciou ao chegar foi muito aplaudida. Os dinamarqueses defenderam dignamente a honra de seu país. Todos os seus biógrafos relataram a palavra feliz que lhe escapou em uma das reuniões do conselho. Enquanto um orador francês se pronunciava fortemente contra a moral frouxa dos eclesiásticos da Itália, Sebastiano Vanzi (Sébastien Vance), bispo de Orvieto , disse com desprezo: Gallus cantat. - Utinam - respondeu rapidamente os dinamarqueses - ad galli cantum Petrus resipisceret. Após a morte de François I er , Henrique II , seu sucessor, nomeado tutor de golfinhos dinamarqueses, futuro Francisco II .
Chegou mesmo a ser confessor deste príncipe e obteve, em 1557 , o bispado de Lavaur . Ele havia sido, em 1523 , pároco da igreja de Saint-Josse em Paris.
Os dinamarqueses morreram na casa dos oitenta na abadia de Saint-Germain-des-Prés em23 de abril de 1577, onde os negócios de sua diocese o chamavam, e foi sepultado no santuário da capela de São Casimiro, próximo ao altar-mor.
Ele tinha visto quatro reis.
Ele foi um dos homens mais eruditos de seu tempo. Guiado no estudo das línguas por Lascaris e Guillaume Budé , ele não negou tais mestres hábeis; e, se deixou poucos escritos, prestou grande serviço às cartas. Fizemos sobre estas palavras: Petrus Danesius , um anagrama ainda mais alegre , como é exato: De superis natus .
Em 1731 , Pierre-Hilaire Danes, da mesma família, médico da Sorbonne e conselheiro-escrivão no Parlamento de Paris (morreu em Paris, o1 ° de janeiro de 1732, em seu sexagésimo sexto ano.), publicou a Vida, elogios e panfletos de Pierre Danes , Paris, em-4 °, com o retrato do autor.
Notamos lá:
Temos também dos dinamarqueses uma edição de Justin , Florus , Sextus Rufus , Paris, 1519 , in-folio, e algumas outras peças que serão encontradas nas Memórias de Niceron .
Alguns autores afirmam que ele é o autor do 10 º livro na história do Paul Emile (historiador) ; pelo menos Michel de Vascosan disse que recebeu o manuscrito de suas mãos. Ele corrigiu o texto da Physica scholia de Alexandre de Aphrodisias , impresso em Veneza por Trincavel, 1536, fólio, e ajudou muito Georges de Selve na tradução de Plutarco . O Padre Nicolas Lenglet Du Fresnoy atribui-lhe duas Apologias de Henrique II, contra Cœsarianos ; mas talvez os tenha confundido com o de François I er .
A vida dos dinamarqueses, por meio de seu parente, está, como já dissemos, no topo de seus panfletos, bem como de sua oração fúnebre proferida por Genebrard , um de seus discípulos, e de vários epitáfios feitos em sua homenagem. O autor incluiu todos os testemunhos a favor do Bispo de Lavaur e um ensaio particular sobre a família dos dinamarqueses.
Niceron, t. 19 de suas Memórias , e Abbé Goujet naquelas que proferiu no College de France, quase apenas copiaram a vida que acabamos de indicar: Launoy ( Hist. Gymnas. Navarr. , P. 720 ) também dedicou um artigo aos dinamarqueses .