Morte | 1634 |
---|---|
Treinamento | St John's College |
Atividades | Lexicógrafo , linguista , romanista |
Randle Cotgrave ou Randal Cotgreve, nascido em XVI th século e morreu em 1634 , é um romanista e lexicógrafo Inglês .
A biografia de Randle Cotgrave não está bem documentada e é indiretamente conhecida.
Pode muito bem ser Randal, filho de William Cotgreve de Christleton em Cheshire , mencionado na genealogia da família Cotgreve. O que quero dizer é que os braços deste Cotgreve são os mesmos que aparecem no selo que Randle Cotgrave usou em uma de suas cartas de autógrafo. Por outro lado, está provado que Randle Cotgrave era de fato originalmente de Cheshire porque foi admitido como membro do St John's College , da Universidade de Cambridge , em10 de novembro de 1587, por intervenção de Lady Margaret. Se seu nome aparece em 1592 no registro de uma das grandes faculdades de direito de Londres, parece que ele interrompeu seus estudos porque não aparece posteriormente em nenhum registro de um bar inglês. Posteriormente, encontramos Randle Cotgrave secretário de Sir William Cecil, Barão Burghley, filho mais velho de Thomas, Conde de Exeter, a quem dedicará em 1611 , A Dictionarie of the French and English Tongues , o dicionário bilíngue francês-inglês que se perpetuará sua memória. Cotgrave apresentou uma cópia da primeira edição de sua obra a Henry Frederick , Príncipe de Gales, filho mais velho de James Stuart (em francês Jacques I er , de quem recebeu dez libras. Mais tarde, um Cotgreve Randal, ele poderia ser, tornou-se assistente de Thomas Morton, bispo de Chester . Ele se casou com Ellinor Taylor, natural da região, com quem teve quatro filhos, William, Randolf, Robert e Alexander, e uma filha Mary. O ano de sua morte, mostrado nos memoriais de Charles Henry Cooper de Cambridge , é 1634.
Duas cartas escritas pelo próprio Cotgrave foram encontradas, ambas endereçadas a Monsieur Beaulieu, secretário do Embaixador Britânico em Paris, Sir Thomas Edmonds, e listadas no catálogo da Harley . O primeiro, datado27 de novembro de 1610, trata dos avanços na impressão de seu dicionário, para cuja preparação ele evoca ter recebido inestimável ajuda do próprio Beaulieu e de um certo Sr. Limery. Na outra carta, Cotgrave afirma que enviou a seu correspondente dois exemplares de seu livro.
A Dictionarie of the French and English Tongues constitui a principal obra de Cotgrave. Concretamente, é um dicionário do francês para o inglês, ainda hoje aclamado como o mais exaustivo de sua época.
A obra lista em ordem alfabética cerca de 48.000 palavras francesas, traduzidas e explicadas em inglês, divididas em duas colunas em 900 páginas não numeradas. O apêndice contém um índice temático em dez páginas e uma visão geral da gramática francesa.
Polido e inteligente, notavelmente preciso e confiável para a época, este trabalho marca um verdadeiro avanço em termos de lexicografia. É por isso que foi desde a sua primeira publicação e até hoje não apenas uma obra de referência, mas também uma ferramenta de ensino nas filologias inglesa e francesa, embora não esteja isenta de erros ou erros de interpretação .
Constitui assim um testemunho do ensino e da prática da língua francesa na Inglaterra dos séculos XVI E e XVII E , cuja importância histórica continua.
Republicado várias vezes, continua sendo uma valiosa fonte de documentação nos idiomas francês e inglês. Além disso, os recursos linguísticos mais sérios referem-se a ele sob a abreviatura cotgr. e não é incomum que indiquem uma palavra ou frase " 1 re atestar. 1611 (Cotgr.)."