The Stabat Mater op. 53 é uma obra de Karol Szymanowski escrita em 1925 - 1926 para soprano , viola e barítono , coros e orquestra.
A obra usa a tradução polonesa de Józef Jankowski (1865-1935) do hino mariano ( Stabat Mater ). As 20 estrofes são divididas em seis movimentos.
Esta é a primeira composição de Szymanowski baseada em um texto litúrgico. Foi escrita durante o período nacionalista tardio do músico (1922-1937), caracterizada pelo uso de ritmos e melodias polonesas. Retornando de sua viagem a Zakopane em 1922, Szymanowski escreveu sobre a música tradicional polonesa: "[isto] ganha vida por sua proximidade com a natureza, por sua força, pela expressão de sentimentos diretos, por sua pureza racial". A associação de elementos musicais poloneses com o texto litúrgico do Stabat Mater é única, testemunhando a reflexão do compositor sobre suas convicções nacionalistas.
Foi escrita para soprano, viola, barítono, coros e orquestra (flautas, oboés, clarinetes, fagotes, por duas, quatro trompas, duas trombetas, percussão, harpa, cordas e órgão). Sua execução leva pouco menos de meia hora.
A obra foi inicialmente um controle em 1924 da princesa Edmond de Polignac (1890-1927), que exigia "uma peça para solistas, coro e orquestra (com talvez os textos poloneses - uma espécie de réquiem polonês". Teresa Chylinska indicou algumas das intenções de Szymanowski para a obra: “Uma espécie de réquiem camponês - algo rural e eclesiástico, ingênuo na fé, uma espécie de oração pelas almas - uma mistura de religião para os simplórios, de paganismo e realismo camponês austero.” Szymanowski e a princesa de Polignac se perdeu de vista e a ordem não era mais válida. Ela foi colocada de volta na ordem do dia alguns meses depois, quando um industrial de Varsóvia, Bronisław Krystall, encomendou a Szymanowski um trabalho em memória de sua última esposa. Além disso, o a sobrinha do músico, Alusia Bartoszewiczówna, morreu emJaneiro de 1925. Ele então tenta consolar a irmã, pensando em dedicar seu trabalho à mãe enlutada. Circunstâncias externas também motivaram sua escrita, provavelmente pecuniária, embora não haja prova de pagamento por seu Stabat Mater .
Foi criado em 11 de janeiro de 1929em Varsóvia sob a direção de Grzegorz Fitelberg . O trabalho foi publicado pela Universal Publishing na Áustria.
Szymanowski escolheu a tradução polonesa de Czesław Jankowski (1865-1935) do texto do Stabat Mater . O texto original em latim , o XIII th século é dramática em sua essência, a de Jankowski muito pensamento. Kornel Michałowski indica que a escolha do compositor decorre da “ingenuidade da versão polonesa, sua incomum simplicidade primitiva quase popular”.
A composição de seu Stabat Mater é contemporânea ao estudo de Szymanowski da música antiga, incluindo o da época de Palestrina e anteriores, e o de antigas canções religiosas polonesas. A influência é visível em várias características: movimentos paralelos entre as vozes, organização modal ou uso de um ritmo particularmente estruturado ( ostinato ). Szymanowski também abordou dois temas melódicos de hinos poloneses: Święty Boże (Deus sagrado) e Gorzkie żale (tristeza amarga).
Influenciado por compositores como Igor Stravinsky e Bela Bartók , Szymanowski começou a incorporar temas da música tradicional em suas composições durante seu período nacionalista (1922-1937). Nos anos anteriores à composição de seu Stabat Mater , o músico coletou em um caderno melodias que ouviu durante suas visitas à região de Tatra , inspirando várias de suas composições posteriores. Ele usou, em particular, no Stabat Mater a modo, conhecido como podhalean, uma versão modificada do modo lídio .