Sobre titulação

A legendagem é a transmissão durante uma performance ao vivo, por qualquer processo técnico, da tradução , para a linguagem do público, do que é recitado ou cantado em palco.

Comentários

A legendagem é utilizada principalmente para peças executadas em línguas estrangeiras, óperas estrangeiras ou não, mas também é utilizada para facilitar a compreensão de deficientes auditivos.

A palavra "legendas" surgiu em comparação com a "  legendagem  " de filmes de cinema ou televisão , na medida em que no teatro as "legendas" são exibidas por cima do palco para permitir a visualização de todos os espectadores.

A legendagem também é praticada em cinemas, ou normalmente em festivais, para a transmissão de legendas adicionais àquelas possivelmente presentes na cópia projetada.

Meios técnicos

Várias técnicas atualmente permitem que um show seja legendado:

Apostas artísticas

Diferentemente da legendagem que é escrita e congelada antes da exibição do filme, a legendagem deve se adaptar ao ritmo teatral e / ou musical da peça encenada. Requer, portanto, a presença de um operador de legendagem capaz de enviar a tempo a tradução simultânea das falas do ator.

A preparação preliminar das legendas é uma etapa crucial para a condução de uma boa legendagem. A tradução do texto da cena e seu corte em "caixas" (em referência ao cinema mudo) ou legendas (em referência aos embutidos de títulos usados ​​no filme) são etapas particularmente delicadas que vêm sob a arte da tradução e do significado. para permitir que os espectadores leiam o que está sendo dito no palco nas melhores condições possíveis

Existem diversos softwares de legendagem no mercado, com níveis de desempenho e funções opcionais muito diferentes entre si.

Veja também

links externos