Vincent Ferré

Vincent Ferré Data chave
Aniversário 23 de outubro de 1974
Nacionalidade francês
país de residência França
Diploma Agrégation em letras modernas , doutorado em literatura geral e literatura comparada, autorização para orientar pesquisas
Profissão Professor de literatura comparada ( professor-pesquisador ) na UPEC
Treinamento École normale supérieure de Fontenay-Saint-Cloud , Universidade de Paris 3-Sorbonne Nouvelle, Universidade de Rennes 2, Universidade de Paris 4-Sorbonne

Vincent Ferré , nascido em23 de outubro de 1974, é um Professor Universitário, professor-pesquisador na Universidade, conhecido em particular por seu trabalho sobre a obra do escritor britânico JRR Tolkien .

Biografia

Nasceu em Mayenne , ex-aluno da École normale supérieure de Fontenay-Saint-Cloud (LM 1994), ex-leitor de Cambridge (Trinity College), titular da agregação de letras modernas (1997), doutorado em literatura geral e comparada ( 2003) e uma acreditação para dirigir a investigação (2011), é professor de literatura geral e comparada na Universidade de Paris-Est Créteil (UPEC, ex-Paris XII) desde 2012, depois de ter leccionado literatura geral e comparada na Universidade de Rennes 2 Haute Bretagne em 2000-2003, depois em Caen (2004) e na Universidade de Paris- XIII (Paris Nord, Villetaneuse) como professor entreSetembro de 2004 e Agosto de 2012.

Romance Especialista na primeira metade do XX °  século ( Marcel Proust , Hermann Broch , John Dos Passos ), ele também trabalha na literatura da Idade Média e sua recepção no XX º  século, medievalismo , ele ajudou a definir e estudo - e do qual ele introduziu o termo na França.

Ex-diretor do laboratório “Letters, Ideas, Savoirs” (LIS, EA 4395) em 2016-2020, ex-vice-reitor de relações internacionais da Faculdade de Letras da UPEC, atualmente é vice-diretor do EUR of Grand Paris FRAPP (Francofonias e Plurilinguismos: Política da Linguagem) . Ex-membro do conselho de administração (de 2011 a 2019) e vice-presidente para a divulgação e promoção da investigação (2013-2017) da Sociedade Francesa de Literatura Geral e Comparada , é vice-presidente da associação "Modernidades Medievais" ; Antigo administrador da mailing list comparativa “  Métis  ” anexa a fabula.org, site gerido pela associação Fabula, é membro desta associação desde 2006, da qual foi tesoureiro em 2006-2013.

Trabalhe no trabalho de Tolkien (livros, conferências, edições e traduções)

Ele é conhecido do público em geral por seus trabalhos sobre o escritor britânico John Ronald Reuel Tolkien e por suas traduções. A ele foi confiado por Christian Bourgois e então Dominique Bourgois a edição francesa das obras do escritor inglês, colaborando na tradução de vários de seus livros inéditos em francês, como Letters , ou supervisionando sua tradução: volumes de l ' História de Terra-média (tradução de Daniel Lauzon , 3 volumes em 2006-2008), Les Enfants de Hurin  ; Beren e Luthien  ; La Chute de Gondolin ... Uma longa análise da tradução por F. Ledoux de O Senhor dos Anéis (1972-1973) lançado em 2000 levou à publicação, por Daniel Lauzon, de uma nova tradução dos três volumes. O Senhor of the Rings , publicado respectivamente em 2014, 2015 e 2016 pelo editor Christian Bourgois. Diretor de coleção desta editora, ele já havia supervisionado a publicação da nova tradução de O Hobbit de Daniel Lauzon; cinco anos depois, o mesmo vale para O Silmarillion (outubro de 2021).

Também colaborou na dublagem de diálogos do primeiro filme da trilogia cinematográfica de Peter Jackson adaptou a principal obra de JRR Tolkien , bem como exposições nas terras de Tolkien (obras de John Howe , 2002-2004), O Senhor toca, Do imaginário a imagem (obras de John Howe e Alan Lee, Biblioteca Nacional da França , 2003-2004), ou na residência artística de John Howe em Saint-Ursanne (Suíça, verão de 2007), antes de traduzir o Sketchbook O Senhor dos Anéis de Alan Lee em 2006 (com Delphine Martin), depois A Tapestry for Tolkien de Cor Blok em 2011 e o Hobbit Sketchbook (2020) de Alan Lee.

Em JRR Tolkien, ele lecionou na Inglaterra , Suíça , Alemanha , Itália e França . A coleção “Médiévalisme (s)”, que dirigiu no CNRS Éditions, foi lançada emsetembro de 2009pela publicação de um livro de Isabelle Pantin dedicado a Tolkien, Tolkien e suas lendas, Une experience en fiction . Ele editou o Tolkien Dictionary , publicado emoutubro de 2012 (republicado no bolso em uma versão revisada e ampliada em outubro de 2019) e organizou no mesmo ano um colóquio sobre "Tolkien e os Inklings" em Cerisy-la-Salle . Desde 2012, dirige também a coleção “Essais” das edições de Bragelonne que acolhe, entre ensaios sobre o imaginário (Cerisy colloquiums, em particular), obras dedicadas a Tolkien, como La Feuille de la compagnie , que publica obras inéditas de. J. R. R. Tolkien.

Ele é mencionado nos créditos do site oficial do Tolkien Estate como parte da equipe liderada por Adam Tolkien , e como tendo "coordenado as traduções [para o inglês, francês, espanhol] e o verão de todos os estágios da produção final do site" . Emmarço de 2016, ele é encarregado pela Biblioteca Nacional da França de preparar, como curador, a exposição dedicada em 2019-2020 a JRR Tolkien, em conexão com a biblioteca Bodleian de Oxford e a biblioteca da Universidade de Marquette  ; em 2020, recebe o Prêmio Especial do Grand Prix de l'Imaginaire concedido pelo festival "Etonnants Voyageurs" em St. Malo. Em 2019 dirigiu a publicação do catálogo da exposição, coeditado pela BnF e Christian Bourgois .

Bibliografia

Livros sobre Tolkien

Traduções das obras de Tolkien

Vários

Livros sobre o romance europeu do XX °  século (incluindo Marcel Proust) e medievalismo

links externos

Referências

  1. "  Notice Pocket (2001)  " .
  2. Arquivo do autor no site de edições Pocket .
  3. página 2 e http://www.vox-poetica.com/sflgc/a/spip.php?article765
  4. "  " Modernidades medievais "  " .
  5. http://listes.dz.auf.org/mailman/listinfo/metis (ver rodapé)
  6. "  Nova Tradução do Senhor dos Anéis  " , no Pour Tolkien
  7. "  Nova tradução em 6 edições: O Hobbit  " , em Pour Tolkien
  8. Apresentação: “  Tolkien e suas lendas. Uma experiência de ficção  ” .
  9. Apresentação: "  Dicionário de Tolkien  "
  10. Textos das palestras: "  Simpósio: Tolkien e os Inklings  " .
  11. "  Página da coleção" Essais "(edições Bragelonne)  " .
  12. Tolkien Estate , “  Tolkien Estate | Credits & Contact  ” , em www.tolkienestate.com (acessado em 2 de outubro de 2018 )
  13. [Vídeo] "  BNF - 23 de novembro de 2019 Conferência por ocasião da tradução de Daniel Lauzon 3 e volume de O Senhor dos Anéis  " em bnf.fr (acesso em 15 de dezembro de 2019 )
  14. Apresentação do catálogo "  TOLKIEN, Voyage en Terre du Milieu  " , em editions.bnf.fr (acesso em 16 de dezembro de 2019 )
  15. Valenciennes University Press .
  16. CV de Vincent Ferré no site Academia edu; entrada II.8: "em preparação".
  17. CV de Vincent Ferré no site da educação acadêmica; entrada IX: 15 .
  18. http://modernitesmedievales.org/articles/articles.htm
  19. Cor Blok, "A Tapestry for Tolkien" em francês (outubro)! no site de Vincent Ferré.
  20. https://u-pec.academia.edu/VincentFERRE/CurriculumVitae
  21. “  Fabula, 'colóquios online'  ” .