Vladimir Lortchenkov

Vladimir Lortchenkov Descrição da imagem Vladimir_Lortchenkov_2016.jpg. Data chave
Nome de nascença Владимир Владимирович Ло́рченков
Aniversário 14 de fevereiro de 1979
Chișinău , Moldávia
Atividade primária Romancista
Autor
Linguagem escrita russo
Gêneros Romano , novo

Trabalhos primários

Vladimir Lortchenkov (em russo: Владимир Владимирович Ло́рченков), nascido em14 de fevereiro de 1979em Chișinău , é um romancista, contista e jornalista que fala russo.

Ele mora desde 2014 em Montreal (Canadá) com sua esposa e dois filhos.

Biografia

Filho de um oficial do Exército Vermelho e de um funcionário da biblioteca, ele passou seus primeiros 12 anos por opção das atribuições de seu pai em várias nações da União Soviética ( Bielo-Rússia , Ucrânia e Rússia - incluindo a Rússia). Sibéria e Extremo Norte) e em alguns países aliados ( Hungria e Mongólia ), antes de sua família se estabelecer definitivamente em Chisinau, Moldávia , entre 1991 e 1994.

Formado em jornalismo pela Universidade Estadual da Moldávia , começou a publicar textos literários a partir de 2002 nos jornais ou revistas Novy Mir , Znamia , Oktyabr , Volga , Neva , Novaya Yunost e Ural , enquanto exercia a profissão primeiro como jornalista na regional escritório do Komsomolskaya Pravda , depois para vários meios de comunicação moldavos e russos, especializado em casos de crime e corrupção, antes de se tornar chefe de comunicação de uma empresa de turismo.

Já em 2005, o crítico literário russo Andrei Ouritzky disse dele: "Ele mais uma vez provou a vitalidade da língua russa em solo não russo" .

Em 2007, foi um dos convidados dos encontros Peredelkino , que permitiram intercâmbios entre editoras de língua russa e autores de toda a ex-União Soviética, durante os quais formulou um primeiro esboço de teoria literária sobre a literatura russa produzida fora da Rússia. Ele continuou a falar regularmente sobre este assunto desde então.

Ele alcançou relativa notoriedade com a publicação de seu romance Все там будем (Tudo o que haverá ) em 2008, traduzido para doze idiomas nos anos seguintes ( Mil e uma maneiras de deixar a Moldávia em 2014 em francês). O tom geral do romance, brincalhão e irreverente em relação à Moldávia contemporânea, rendeu-lhe algum assédio policial e judicial em 2010.

Com o clima político se deteriorando na Moldávia desde o início da guerra civil na Ucrânia , Vladimir Lortchenkov acabou emigrando para o Canadá em 2014, onde encontrou um emprego como estivador em Montreal, enquanto continuava seu trabalho de escritor.

Três de seus romances foram traduzidos para o francês em 2016.

Trabalho

Referências

  1. "  Vladimir Lortchenkov - Mirobole Éditions  ", Mirobole Éditions ,2015( leia online , consultado em 27 de outubro de 2016 ).
  2. (ru) «  Владимир Лорченков | Новая карта русской литературы  ” , em www.litkarta.ru (acessado em 27 de outubro de 2016 ) .
  3. (em) "  A Conversation with Vladimir Lorchenkov  " , World Literature Today ,18 de março de 2014( leia online , consultado em 27 de outubro de 2016 ).
  4. (ru) Андрей Урицкий , “  В поисках за исчезающей современностью  ” , em Журнальный зал (acessado em 27 de outubro de 2016 ) .
  5. (ru) “  Размыкание пространства. Переделкинские встречи-2007  ” , em Журнальный зал (acessado em 27 de outubro de 2016 ) .
  6. (ru) “  Владимир Лорченков:“ Есть только одна Россия ?? и придумывать другой не нужно »  » , Новая газета - Novayagazeta.ru ,13 de março de 2014( leia online , consultado em 27 de outubro de 2016 ).
  7. Gilles Ribardière, "  Vladimir Lortchenkov: Mil e uma maneiras de deixar a Moldávia  " , em moldavie.fr (acesso em 16 de fevereiro de 2019 ) .
  8. Benjamin Dias Pereira, "  Vladimir Lortchenkov  " , em lacauselitteraire.fr ,25 de novembro de 2014(acessado em 16 de fevereiro de 2019 ) .
  9. (ru) «  Журнальный зал | Владимир Лорченков  ” , em magazines.russ.ru (acessado em 27 de outubro de 2016 ) .

links externos