Fobia de Homero

Fobia de Homero
8ª Temporada Episódio n o  15
Título original Fobia de Homero
Título de Quebec Fobia de Homero
Código de produção 4F11
1 re espalhando os EUA 16 de fevereiro de 1997
1 re transmitido na França 13 de dezembro de 1997
Quadro-negro Não
Couch Gag A imagem do sofá vazio é baixada como em um computador. Uma janela é aberta e há um ícone “Carregar família” no qual um cursor clica. Como o carregador é muito longo, o mouse se move para "Sair", que também não funciona.
Roteirista Ron Hauge
Diretor Mike B. Anderson
Convidados John Waters (John)
Cronologia
Listas
Lista de episódios da 8ª temporada
Lista de episódios de Os Simpsons

Homer's Phobia (versão original de Homer's Phobia ) é o décimo quinto episódio da oitava temporada da série de televisão de animação Os Simpsons . O episódio foi ao ar pela primeira vez nos Estados Unidos em16 de fevereiro de 1997na Fox . Neste episódio, enquanto a família faz um novo amigo, John, Homer se afasta dele após descobrir que ele é gay . Ele teme que John seja uma má influência para seu filho Bart e decide garantir a heterossexualidade de Bart levando-o para uma caçada.

Este é o primeiro episódio escrito por Ron Hauge e dirigido por Mike B. Anderson . George Meyer oferece "Bart, o homo" como a ideia inicial para o episódio, enquanto os roteiristas e produtores Bill Oakley e Josh Weinstein planejam um episódio em que Lisa "descobre as alegrias do acampamento  " . Oakley e Weinstein combinam as duas ideias e o episódio acaba se tornando a Fobia de Homero . Os censores da Fox inicialmente consideram o episódio impróprio para transmissão na televisão por causa de seu assunto polêmico, mas a decisão é anulada após uma renovação da equipe da Fox. O diretor assumidamente gay John Waters faz sua aparição como ator convidado , dando voz ao personagem de John.

Homer's Phobia é o primeiro episódio da série com foco na homossexualidade e recebe críticas positivas por seu humor e mensagens anti- homofobia . O episódio ganhou quatro prêmios, incluindo um prêmio Emmy de melhor programa de animação em menos de uma hora e um prêmio GLAAD Media na categoria de melhor episódio de série de TV.

Sinopse

Depois que Bart destruiu a máquina de lavar , organizando uma loteria, a família Simpson tem que pagar a conta do gás com suas economias. Não tendo mais que pagar, Marge finalmente decide vender o que considera ser uma antiguidade: uma estatueta de um soldado da Guerra Civil que pertenceu a sua avó.

Indo com sua família a um antiquário, ela procura vendê-lo apresentando esses argumentos. O vendedor, John, afirma que se trata apenas de uma garrafa de uísque dos anos 1970 e prova removendo o capacete da estatueta que acaba sendo a rolha. Decepcionada, Marge diz que pelo menos "ainda vai fazer uma estatueta para comemorar o alcoolismo oculto da vovó" . Homer busca negociar enfatizando a inutilidade de quase todos os produtos postos à venda nas prateleiras, mas o antiquário responde afirmando que só conta o lado kitsch dos objetos. Interessado, Homer a convida para ir até a casa porque, segundo ele, está cheia de "tralhas valiosas" . John aceita.

Depois de fazer um tour com o proprietário, John torna a conversa, familiariza com Homer, e diverte a família, maravilhando-se com tudo. Depois de sua partida, Homer está muito feliz, mas Marge, de algumas maneiras de John, entendeu sua homossexualidade, que ela aceita perfeitamente. Homer não tendo entendido nada, ela tenta explicar a ele, e quando ele finalmente se dá conta, sua reação é a mais violenta. Ele castiga João e todas as pessoas que se parecem com ele. No dia seguinte, ele se recusa categoricamente a acompanhar sua família em uma excursão de carro pelo bairro. Ele também fica muito infeliz quando eles voltam, contente e rindo. Homer teme especialmente por seu filho: Bart começa a se comportar de forma estranha, furiosamente, lembrando os estereótipos de John e gays. Ele usa camisas florais, come bolas de coco rosa, dança uma música de Betty Everett , veste uma peruca e um laço rosa, etc. Homer, portanto, decide fazer todo o possível para colocar seu filho de volta no caminho da heterossexualidade .

Homer faz Bart olhar para um anúncio de cigarro que mostra mulheres seminuas com a intenção de se sentirem atraídas por garotas, mas Bart quer fumar. Homer também o leva a uma usina siderúrgica para mostrar a ele "o verdadeiro americano médio faz o que faz de melhor" . Para a surpresa de Homer, todos os trabalhadores da usina siderúrgica são gays. Homer, que ainda está preocupado com a possibilidade de Bart se tornar gay, decide levá-lo para uma caçada com Moe e Barney . Não encontrando veados , eles vão para a "Aldeia do Papai Noel" para caçar renas no recinto, mas Bart não tem a intenção de matá-los. Finalmente, as renas atacam o grupo. John, com a ajuda de Marge e Lisa, usa um robô japonês na aparição do Papai Noel para assustar as renas e salvar Homer, Bart, Moe e Barney. Homer aceita John como ele é e diz a Bart, que ainda não está ciente das preocupações de seu pai, que ele o aceitará, não importa como ele escolha viver. Depois que Lisa diz a Bart que Homer acredita que ele é gay, ele fica surpreso.

Pouco antes dos créditos finais, uma mensagem dedicada aos trabalhadores americanos aparece: "Continue tentando alcançar o arco-íris!" " .

Produção

O conceito inicial para este episódio vem das poucas linhas escritas por George Meyer que ele chama de Bart o homo . Ron Hauge é escolhido para escrever o episódio, com a história fluindo a partir dessas linhas. A ideia de convidar o diretor John Waters para a dublagem já existe há algum tempo. Várias pessoas da equipe do programa admiram seu trabalho, e os produtores e roteiristas Bill Oakley e Josh Weinstein planejam usá-lo em um episódio chamado Lisa e Camp, que envolveria a personagem Lisa “descobrindo as alegrias do acampamento  ” . Este episódio surge, portanto, da ideia dos autores-produtores que consiste em combinar a de Meyer com a deles. O episódio seria originalmente intitulado Bart Goes to Camp , mas eles abandonaram este título achando o trocadilho muito confuso. Mike B. Anderson , o diretor desse episódio, disse ao Gold Coast Bulletin  : “Quando li o roteiro, fiquei emocionado, não só pelas possibilidades visuais, mas também porque a história era muito sólida. Foi envolvente e surpreendente, e eu realmente coloquei todo meu coração neste episódio. " .

John Waters imediatamente aceita o convite para emprestar sua voz neste episódio, afirmando que se a atriz Elizabeth Taylor que emprestou sua voz para os episódios A Primeira Palavra de Lisa e Krusty, o retorno da quarta temporada , tinha achado isso bom. seria bom o suficiente para ele também. Ele brinca, jurando reclamar se seu personagem se parece com o atlético Richard Simmons . Ele disse em uma entrevista em 2017 que a equipe de produção o apelou com "a ideia de seu personagem trazer a vida gay para uma casa que não sabia nada sobre isso". O design do personagem John é amplamente baseado na aparência de Waters. Por motivos de animação, o bigode de John é curvo em vez de reto, então isso não parece ser um erro. Para agradecer a atuação, a equipe da série oferece a Waters um celulóide do episódio que ele decide deixar agora em seu escritório.

De acordo com Bill Oakley , a Fox se opôs à transmissão do episódio. O procedimento normal é enviar o roteiro de um episódio ao censor, e este envia de volta uma lista de falas e palavras que precisam ser substituídas. O roteiro voltou com duas páginas de anotações sobre quase todas as linhas. O uso da palavra "gay" , e mesmo o debate em torno da homossexualidade em geral, não agrada aos censores. Ambas as páginas terminam com um parágrafo afirmando que "o assunto e a substância deste episódio são impossíveis de transmitir" . Normalmente, as classificações de censura são ignoradas, já que as linhas consideradas ofensivas são resolvidas depois que o episódio é animado. Nesse caso, todo o episódio é considerado um problema e, portanto, não pode ser resolvido dessa forma. A equipe pergunta a Waters se ele acha que esse episódio seria ofensivo para a comunidade gay. O uso da palavra “  bicha  ” (“  queer  ”) que Homer usa para insultar John é o único problema para Waters, então o escritor decide mudá-la para “  queer  ” (traduzido como “pedale” na versão francesa). Quando o episódio retorna dos estúdios de animação da Coreia do Sul , o presidente da Fox é demitido e substituído, assim como os censores. Por fim, os novos censores fazem o episódio com apenas uma anotação: "difusão possível" .

A cena "  Gay Steel Mill" foi escrita por Steve Tompkins . Este último propõe inicialmente que Homer e Bart vão para as docas , mas seria muito trabalhoso animar navios com cargas , então a siderúrgica é preferida. Tompkins também está escrevendo um terceiro ato para o episódio, que nunca foi produzido. Em vez de Homer, Bart, Barney e Moe irem caçar cervos e acabarem na "Aldeia do Papai Noel" , eles retornam à siderúrgica e lá, Homer quer provar sua heterossexualidade participando de uma competição de tração de trator . Humano com alguma siderúrgica trabalhadores. Esta ideia é rejeitada pela equipa da série que declara que "não serve à história" e é abandonada.

Referências culturais

O episódio contém várias referências culturais. A música Gonna Make You Sweat (Everybody Dance Now) da C + C Music Factory pode ser ouvida duas vezes no episódio: a primeira vez quando a Steel Mill vira uma discoteca e a segunda nos créditos finais. A coleção de discos de Homer inclui músicas de The New Christy Minstrels , um disco intitulado The Wedding of Lynda Bird Johnson e os álbuns Loony Luau e Ballad of the Green Boinas do sargento Barry Sadler . A música que John escolhe e sobre a qual ele dança com Homer I Love the Nightlife de Alicia Bridges e a música de dança Bart é The Shoop Shoop Song (It's in His Kiss) de Betty Everett . Porém o tema central do episódio em torno da homossexualidade assim como a peruca usada por Bart associa mais essa cena com a capa deste título pela cantora Cher .

Quando John é apresentado no episódio, um flamingo de plástico está presente em referência ao filme Pink Flamingos dirigido por John Waters , o ator emprestando sua voz ao personagem John no episódio. Os itens da loja de John incluem alguns emblemas de apoio às campanhas políticas de Richard Nixon , Dan Quayle e Bob Dole , bem como uma edição do Guia de TV que pertenceu a Jacqueline Kennedy-Onassis na capa que apresenta personagens da sitcom Laverne e Shirley . Quando John leva a família Simpson em um passeio de carro por Springfield , ele aponta para uma loja que ele afirma ser onde a atriz mexicana Lupe Vélez comprou o banheiro em que se afogou. Isso se refere à lenda de que Lupe Vélez foi encontrada morta com a cabeça no banheiro na noite de seu suicídio em 1944 .

Recepção

Classificação e prêmios

Em sua primeira transmissão ao Estados Unidos , Fobia de Homer terminou em 47 º  lugar das audiências na semana de 10 a16 de fevereiro de 1997, com pontuação de 8,7 na escala de Nielsen . O episódio foi o quarto programa mais assistido na Fox naquela semana. O episódio vai ao ar pela primeira vez na França em13 de dezembro de 1997e na Bélgica em20 de outubro de 1998. O episódio ganhou um prêmio Emmy na categoria de melhor programa de animação em menos de uma hora . O diretor do episódio Mike B. Anderson ganhou um prêmio Annie de Melhor Diretor de Produção de Televisão e um Prêmio WAC de Melhor Diretor de Série na Celebração Mundial de Animação de 1998. A Gay & Lesbian Alliance Against Defamation considera o episódio "um exemplo brilhante de como trazer retratos inteligentes, justos e engraçados da nossa comunidade para a televisão " e ganhou o GLAAD Media Awards na categoria de melhor episódio de televisão. Vários dos celulóides animados do episódio são escolhidos para exibição na Galeria Silver K em Melbourne , Austrália .

Avaliações

A Fobia de Homero é considerada uma parte importante da exploração da série com tema LGBT . Antes desse episódio, a série fazia muitas referências à homossexualidade. No episódio Simpson e Delilah , que data de 1990 , o personagem de Karl (dublado por Harvey Fierstein ) beija Homer, enquanto Waylon Smithers , um dos personagens recorrentes da série, é freqüentemente retratado como apaixonado por seu superior, Sr. Queimaduras . O episódio Homer's Phobia é o primeiro episódio a enfocar a homossexualidade. Os outros dois episódios com o mesmo tema principal, Le Gay Pied e Marriage at any cost , foram produzidos posteriormente.

Quando o episódio vai ao ar, a equipe de produção recebe "muito poucas" reclamações sobre o conteúdo, com a maioria dos comentários sendo positivos. Alan Frutkin dá ao episódio uma opinião positiva na revista LGBT The Advocate , chamando-o de “Simpson vintage”. Warren Martyn e Adrian Wood indicam em seu livro I Can't Believe It's a Bigger and Better Atualizado não oficial Simpsons Guide que "Apenas os Simpsons podem falar sobre essas coisas com tanta naturalidade, ninguém pode se ofender." Muito bom de repente. " . No livro Leaving Springfield , Matthew Henry elogia o episódio e, principalmente, como ele lida com "a confusão mais comum sobre a homossexualidade: que ela é contagiosa" , assim como outros de seus temas. Catharine Lumby, da University of Sydney, cita o episódio como um exemplo de boa sátira porque “permite que muitas questões sobre a homossexualidade sejam exploradas, de forma bastante profunda [...] sem cair no politicamente incorreto” . Ela acrescenta que, graças ao humor do episódio, sua mensagem anti-homofóbica é mais eficaz do que a de séries em torno da homossexualidade como Queer as Folk . Em sua resenha da oitava temporada da série, Todd Gilchrist considera o episódio um dos melhores episódios de toda a série.

O episódio está em quinto lugar na lista dos 25 melhores episódios da série da Entertainment Weekly . Em 2003, o USA Today publicou uma lista dos dez melhores episódios escolhidos pelo webmaster do site The Simpsons Archive no qual o episódio está em décimo lugar e mais uma vez é classificado em décimo lugar entre os 10 melhores episódios da série criada pelo AskMen .com . IGN classifica o desempenho de John Waters como o nono melhor ator convidado da série nas vinte e cinco melhores estrelas convidadas da série , e TV Guide o nomeia como o terceiro melhor convidado da indústria cinematográfica. Em um artigo de 2008, a Entertainment Weekly nomeou Waters um dos 16 melhores convidados dos Simpsons. John Patterson, do The Guardian, escreve que a aparição de Waters "o lembra de um encontro no topo das figuras mais influentes da cultura pop dos últimos 25 anos".

Em 2002, os editores do site Off the Telly , Steve Williams e Ian Jones, consideraram este episódio um dos cinco piores episódios da série, declarando que "deixa um gosto amargo na boca" porque Homer é "bastante simplesmente um idiota ” ao longo do episódio. Eles concluem dizendo que "é um lado da série que não tínhamos visto antes e que especialmente não queríamos ver" . DentroJunho de 2003, Igor Smykov processa a estação de televisão russa REN alegando que Os Simpsons , assim como a série The Griffins , "degeneram moralmente e promovem as drogas, a violência e a homossexualidade" . O episódio Homer's Phobia é apresentado como prova de que a série promove a homossexualidade e que, portanto, não deve ser retransmitida no canal. Depois de um dia, o caso é encerrado.

Notas e referências

Citações originais

  1. “  Quando li o roteiro fiquei encantado, não só pelas possibilidades visuais, mas também porque a história parecia muito sólida. Foi envolvente e surpreendente e eu realmente coloquei meu coração naquele episódio.  " .
  2. A ideia era que este personagem estava apresentando a vida gay a um lar feliz que não sabia nada sobre isso  "
  3. “  Um exemplo brilhante de como trazer representações inteligentes, justas e engraçadas de nossa comunidade para a televisão.  " .
  4. Apenas os Simpsons poderiam fazer isso de forma tão irônica que ninguém poderia ficar nervoso por causa disso. Realmente muito bom.  " .
  5. o equívoco mais comum sobre a homossexualidade: a saber, que a homossexualidade é de alguma forma contagiosa  "
  6. conseguiu explorar muitas questões [homossexuais] de uma forma bastante profunda [...] sem ser abertamente político  "
  7. me pareceu um encontro de cúpula entre as figuras mais influentes da cultura pop dos últimos 25 anos  " .
  8. deixa um gosto horrível na boca  " .
  9. simplesmente um bastardo  " .
  10. este é um lado do show que não tínhamos visto antes, nem particularmente queríamos ver  " .
  11. “  degenerou moralmente e promoveu drogas, violência e homossexualidade  ” .

Referências

  1. Bart o Tombeur, "  Script: a fobia de Homer  " , na The Simpsons Parque ,Fevereiro de 2003(acessado em 21 de junho de 2017 ) .
  2. Ron Hauge , comentário de áudio para Homer's Phobia , DVD, 20th Century Fox, 2006 .
  3. Bill Oakley , comentário em áudio para Homer's Phobia , DVD, 20th Century Fox, 2006.
  4. (en) Origins of Homer fobia  " , O Boletim Gold Coast ,24 de maio de 2001, T30.
  5. John Waters , comentários em áudio para o episódio Fobia de Homero , DVD, 20th Century Fox de 2006.
  6. (em) Alan Siegel, When 'The Simpsons' Came Out of the Closet  " ,8 de fevereiro de 2017(acessado em 28 de julho de 2017 ) .
  7. Mike B. Anderson , comentários em áudio para a fobia de Homero , DVD, 20th Century Fox de 2006.
  8. (em) O Príncipe do Puke fala sobre pornografia, pubes e períodos  " (lançamento de 24 de junho de 2007 no Internet Archive ) , em www.sick-boy.com ,7 de outubro de 2001.
  9. "  Quando o papa do trash John Waters colocar um pouco estranha na vida dos Simpsons  " , no www.troiscouleurs.fr ,fevereiro de 2017(acessado em 28 de julho de 2017 ) .
  10. (em) Ask Bill e Josh  " no NoHomers.net ,2 de novembro de 2005(acessado em 16 de junho de 2017 ) .
  11. Steve Tompkins , comentário de áudio para Homer's Phobia , DVD, 20th Century Fox, 2006.
  12. Bill Oakley , Josh Weinstein e Steve Tompkins , comentários em áudio para a fobia de Homero , DVD, 20th Century Fox de 2006.
  13. (en) Warren Martyn e Adrian Wood, Homer's Phobia  " ( Internet Archive versão 10 de fevereiro de 2009 ) , na BBC ,2000.
  14. (en) Ray Richmond , Os Simpsons: um guia completo para nossa família favorita , Editores Harper Collins,1997( ISBN  0-00-638898-1 ) , p.  228.
  15. (em) Homer Phobia in The Simpsons Archive  " (versão de 12 de maio de 2012 no Internet Archive ) , em snpp.com ,12 de maio de 2012.
  16. (en) David Bauder , céu da NBC cai no resto das redes de transmissão de TV  " , The Florida Times-Union ,21 de fevereiro de 1997, D-2.
  17. "  Homer's Phobia  " , de The Simpsons Park (acessado em 7 de julho de 2013 ) .
  18. (in) de 1996 a 1997 Emmy Awards  " em Information Please (acessado em 7 de julho de 2013 ) .
  19. (in) 25th Annual Annie Award Nominees and Winners (1997)  ' no Annie Awards (acessado em 7 de julho de 2013 ) .
  20. (em) Heather Kenyon, The World Animation Celebration: Pasadena's Festival  " na World Animation Magazine (acessado em 7 de julho de 2013 ) .
  21. (em) Fobia de Homero?  " (Versão de 29 de setembro de 2007 no Internet Archive ) ,21 de fevereiro de 1997.
  22. (en) Matthew Henry , Leaving Springfield , Wayne State University Press,2003, 239–241  p. ( ISBN  0-8143-2849-0 ) , "Procurando por Amanda Hugginkiss".
  23. (em) Andrew Gumbel, "  Por que o caso de amor da América com os Simpsons sendo brancos é forçado a sair do armário  " , Irish Independent ,7 de agosto de 2004.
  24. ( entra ) "  Festa de debutante de Springfield; Desenho para revelar personagem gay E pode não ser Smithers  ” , Toronto Star ,28 de julho de 2004, A.03.
  25. (em) Stephen Kiehl, "  Homersexual debate splits Springfield  " , Ottawa Citizen ,12 de fevereiro de 2005, p.  L.7.
  26. (em) "  Springfield aguarda o primeiro lançamento  " , The Calgary Herald ,29 de julho de 2004, E2.
  27. (em) Frutkin, Alan, "  pânico sexual de Homer  " , o advogado , n o  727,18 de fevereiro de 1997, p.  53.
  28. (in) Michael Lallo, "  Mmmmmmmm inteligente ...  " , The Age ,25 de julho de 2007, Cultura 9.
  29. (em) Todd Gilchrist, Os Simpsons - A Oitava Temporada Completa  " , IGN ,14 de agosto de 2006(acessado em 17 de junho de 2017 ) .
  30. (em) The Family Dynamic  " (em 13 de abril de 2013 no Arquivo da Internet ) , da Entertainment Weekly ,29 de janeiro de 2003.
  31. (em) Jouni Paakkinen, 10 favoritos dos fãs  " no USA Today ,6 de fevereiro de 2003(acessado em 18 de julho de 2013 ) .
  32. (en) Rich Weir, Top 10: Simpsons Episodes  " em Askmen.com (acessado em 18 de julho de 2013 ) .
  33. (em) Eric Goldman, Dan Iverson e Brian Zoromski, Top 25 Simpsons Guest Appearances  " no IGN ,4 de janeiro de 2010(acessado em 18 de julho de 2013 ) .
  34. () Arnold Wayne Jones, "  Os Simpsons Faz 400 anos: Nomeamos os Maiores Convidados!  » , Guia de TV ,18 de maio de 2007( leia online , consultado em 12 de janeiro de 2008 ).
  35. (em) Wook Kim, "  Springfield of Dreams: 16 grandes estrelas convidadas dos 'Simpsons'  " , Entertainment Weekly ,11 de maio de 2008( leia online , consultado em 22 de junho de 2017 ).
  36. (in) John Patterson, "  O Guia: Filme de amostra: Se ao menos ... Restassem alguns tabus para John Waters quebrar. John Patterson lamenta a morte da ofensiva  ” , The Guardian ,30 de abril de 2005.
  37. (em) Steve Williams e Ian Jones, Five Of The Best ... And Five Of The Worst  " , Off the Telly (acesso em 17 de junho de 2017 ) .
  38. (em) "  Court Rules for Simpsons Cartoon  " , The St. Petersburg Times ,5 de abril de 2005( leia online ).

links externos