Tribunal Federal (Suíça)

Corte federal
Imagem ilustrativa do artigo Tribunal Federal (Suíça)
Sede principal do Tribunal Federal , em Lausanne .
Moeda (a) "  Lex justitia pax  " ( trad .: Lei, justiça, paz)
Nome oficial (de) Bundesgericht
(fr) Tribunal Federal
(it) Tribunal Federal
(rm) Tribunal Federal
Acrônimo TF (em línguas latinas); BGer (em alemão)
Jurisdição suíço
Modelo Jurisdição nacional suprema
Língua Alemão , francês , italiano , romanche
Criação 1874 (em sua forma atual)
Assento Avenue du Tribunal-Fédéral 29
1000 Lausanne 14
Detalhes do contato 46 ° 31 ′ 10 ″ norte, 6 ° 38 ′ 39 ″ leste
Geolocalização no mapa: Suíça
(Veja a situação no mapa: Suíça) Map point.svg
Geolocalização no mapa: Lausanne
(Ver situação no mapa: Lausanne) Map point.svg
Composição 38 juízes ordinários (incluindo um presidente e um vice-presidente)
19 juízes adjuntos
Autorizado por Constituição Federal de 1999 , art.  188
Presidente do Supremo Tribunal Federal
Último nome Ulrich Meyer
Veja também
Site oficial www.bger.ch/fr/

O Tribunal Federal ( TF  ; em alemão  : Bundesgericht , BGer  ; em italiano  : Tribunale federale , TF  ; em romanche  : Tribunal Federal , TF ) é a autoridade judicial suprema da Confederação Suíça , conforme previsto no artigo 188 da Constituição Suíça . É composto por trinta e oito juízes ordinários e dezenove juízes suplentes.

O Tribunal Federal é responsável por garantir a aplicação uniforme da lei federal, o respeito pelos direitos fundamentais na Suíça e o cumprimento da lei cantonal com a lei superior. Ele governa em última instância. Ao contrário de outros países, o Tribunal Federal não é um tribunal constitucional: não tem competência para controlar a conformidade das leis federais com a Constituição Federal .

Seu lema é Lex justitia pax (“Direito, justiça, paz” em latim ).

História

Antes da República Helvética

Entre 1291 e 1798, não há instituição com as competências do moderno Tribunal Federal.

Na Idade Média , com a chegada gradativa de novos membros à Confederação Suíça, os acordos prevêem os meios para a resolução de conflitos e problemas, sempre em prol da paz e da coesão. As assembleias onde se reúnem os diversos membros chamavam-se Dieta Federal  : esta nasce principalmente da vontade de arbitrar, baseia-se sobretudo no costume e não dá o seu juízo, em geral, a não ser que haja unanimidade. O Pacto de Zurique prevê, por exemplo, reunir-se na igreja de Einsiedeln para resolver um possível problema. Por outro lado, não tem força vinculativa e deixa a tarefa de aplicar a decisão aos diferentes cantões.

República Helvética e Mediação

Na época da República Helvética , foi criado um Supremo Tribunal Federal, considerado “o filho esquecido da Justiça Federal” . É permanente, com jurisdição sobre todo o território da Suíça na época. Os membros deste Supremo Tribunal são nomeados pelos cantões (que no entanto perderam a sua soberania, e o presidente pelo Diretório (o primeiro a este cargo é Albrecht Rengger , mas apenas por menos de duas semanas desde20 de maio para 2 de junho de 1798, este post é assumido por Johann Rudolf Schnell ). A República Helvética entra em colapso em 1803, e a Suprema Corte realiza sua última sessão em 8 de março de 1803.

Durante a Mediação , não há instituição semelhante ao Supremo Tribunal Federal ou ao Tribunal Federal.

Tribunal Federal não permanente entre 1848 e 1874

A ideia de um Tribunal Federal surgiu em 1848 , na época do histórico nascimento do Estado Federal . Este novo sistema político, o federalismo , transformou completamente as relações entre os cantões e a paisagem política, dando origem à Suíça moderna. O Tribunal Federal da época não era permanente. É composto por onze membros e onze suplentes, e seu primeiro presidente é Johann Konrad Kern . Há incompatibilidade de mandato entre juiz federal e membro do Conselho Federal , mas não para membros do Parlamento Federal. As competências do Tribunal Federal quando foi criado são apenas menores, por um lado porque a Assembleia Federal e (sobretudo) o Conselho Federal atuam como órgãos de recurso em várias situações, e por outro lado porque a Confederação nessa época tinha apenas alguns poderes (estes permanecendo na maior parte nas mãos dos cantões). Um dos casos mais importantes deste período é o da separação de bens entre os meio-cantões de Basileia-Cidade e Basileia-Campo . Entre1848 e 1874, o Tribunal Federal trata de 1.122 processos, dos quais 855 referem-se a desapropriações .

Supremo Tribunal Federal de 1874

Com a nova Constituição Federal de 1874 , o Tribunal Federal passou a ter nove juízes (e nove deputados), eleitos por seis anos. Basta ser cidadão suíço para ser eleito, sem necessidade de qualificação legal. No entanto, os juízes federais devem dedicar-se em tempo integral à sua função e não podem ser parlamentares federais ou membros do executivo federal. Para a primeira composição do novo Tribunal Federal, emOutubro de 1874, a Assembleia Federal ainda demorou quase 20 turnos eleitorais para preencher todos os cargos. Resta determinar sua sede na Justiça Federal. Sete cidades ( Berna , Neuchâtel , Basileia , Solothurn , Aarau , Lucerna e Lausanne ) estão a caminho para acomodar o supremo órgão judicial federal. Após uma primeira seleção, Lucerna e Lausanne estão sujeitas à escolha da Assembleia Federal, que decide pelas margens do Lago de Genebra .

Em 1917, é criado o Tribunal Federal de Seguros (TFA). A sua sede é Lucerna, como “prémio de consolação” por não ter sido escolhida em 1874. É responsável pelas matérias relativas ao direito da segurança social da Confederação. Apesar do título oficial de Tribunal da Previdência Social do Supremo Tribunal Federal, o TFA é praticamente independente. Em2007, antes de sua fusão com a Justiça Federal, era composta por onze juízes.

O edifício atual foi construído entre 1923 e 1927 em estilo neoclássico , no bairro Mousquines / Bellevue . Em particular, a estátua no centro do frontão foi esculpida por Carl Angst .

No final da década de 1970 , a composição do Tribunal Federal foi aumentada para 30 juízes ordinários e 30 juízes suplentes (11 ordinários e 11 deputados no Tribunal Federal de Seguros).

Uma lei de organização judiciária aprovada pela Assembleia Federal em1989 quer reduzir a possibilidade de recurso ao Supremo Tribunal Federal. No entanto, a lei é rejeitada pelo povo por 52  % .

Autoridade judicial suprema da Confederação desde 1999

Com a entrada em vigor da Constituição Federal de 1999 , o Tribunal Federal é designado “autoridade judicial suprema da Confederação” (em alemão oberste rechtsprechende Behörde des Bundes ). Segundo alguns autores, o termo "supremo" é equívoco, pois rememoraria o Supremo Tribunal da República Helvética.

O Supremo Tribunal Federal foi reorganizado em 2007 com a entrada em vigor da Lei do Supremo Tribunal Federal sobre1 ° de janeiro de 2007 : o Tribunal Federal de Seguros integra totalmente a estrutura da TF, mas continua a funcionar em Lucerna.

Missões

O Tribunal Federal é o último órgão judiciário suíço, mas não tem o monopólio da justiça, pois a boa manutenção desta depende em primeiro lugar dos tribunais de primeira instância. O Tribunal Federal tem duas missões principais e essenciais: por um lado, garantir a proteção das liberdades fundamentais dos cidadãos; e, por outro lado, garantir a aplicação uniforme da lei federal .

A aplicação uniforme da lei federal é importante porque a Suíça é um estado federal . "Seria perfeitamente inconsistente que [a lei federal] fosse aplicada de maneira diferente em Genebra , Solothurn , Bellinzona ou Chur  " , disse o ex-juiz federal Alain Wurzburger. O Tribunal Federal, portanto, mantém uma ordem na aplicação da lei, anulando as decisões dos tribunais cantonais ou, se for o caso, mantendo as suas conclusões. Nessa função, o “Tribunal Federal é uma referência bem-vinda tanto para os profissionais do direito quanto para todos aqueles que têm uma questão jurídica em determinada situação” .

A proteção dos direitos fundamentais é o segundo dever da Justiça Federal. Cabe a ele proteger os cidadãos das ações do Estado quando este ultrapassar suas prerrogativas. Este dever de proteção é, no entanto, limitado quando se trata de leis federais , porque Mon-Repos está vinculado a elas. No entanto, mantém um amplo campo de ação no que diz respeito ao controle da lei cantonal , porque esta não pode violar a lei federal (e, portanto, a Constituição federal).

Uma terceira tarefa do Tribunal Federal é explicitamente mencionada pela Constituição Federal: "Ele ouve as disputas entre a Confederação e os cantões ou entre os cantões" . Ele atua nesta capacidade em primeira e única instância. Este é o caso, por exemplo, em1980quando Ticino e Valais não conseguem chegar a um acordo sobre sua fronteira comum na passagem de Nufenen .

Habilidades

Se for processado, o Tribunal Europeu dos Direitos do Homem tem a possibilidade de decidir que a Suíça violou a Convenção Europeia dos Direitos do Homem . Se necessário, o requerente pode solicitar ao Tribunal Federal a revisão de sua decisão.
O funcionamento, estatuto e organização do Tribunal Federal são baseados na lei do Tribunal Federal e na Constituição Suíça.

Também há casos em que o recurso ao Supremo Tribunal Federal é excluído.

Autoridade Jurisprudencial

Autoridade supervisora

Organização

Presidência

O presidente e o vice-presidente do Tribunal Federal são eleitos pela Assembleia Federal por um período de dois anos, renovável uma vez. Essas duas eleições são baseadas em uma proposta do Tribunal Plenário , que é (com raríssimas exceções) sempre seguida pelas Câmaras Federais.

O Presidente do Tribunal Federal preside o Tribunal Plenário e a Comissão Administrativa . Nessa função, ele também representa o Tribunal Superior externamente. Se o presidente não puder agir, o vice-presidente o substitui no cargo.

Além da presidência desses dois órgãos, o presidente do Tribunal Federal não tem outras prerrogativas especiais no campo da jurisprudência. No entanto, ele também é responsável por garantir o melhor ambiente de trabalho possível dentro da instituição.

Em 2020A Presidência é assumida pelo socialista Bernese Ulrich Meyer (com base na II ª Tribunal de Direito Social), a vice-presidência pelo democrata-cristão St. Gallen Martha Niquille (com base na I st  Tribunal Direito Civil).

Juízes federais

A partir de 2012, o Tribunal Federal é composto por 38 juízes ordinários e 19 juízes suplentes.

Segundo Wurzburger, que também atuou no Supremo Tribunal Federal, os juízes federais são pouco conhecidos do público, o que lhes confere o anonimato de fato, a menos que ocorra um incidente particularmente grave (como em 2003com Martin Schubarth ).

Status

Os juízes federais são iguais em direitos e deveres e ninguém tem voto de qualidade na adoção de uma sentença.

Por ter assento no Tribunal Federal, os magistrados perdem o direito de ter assento concomitante na Assembleia Federal ou no Conselho Federal , em nome da separação de poderes . Da mesma forma, eles não podem exercer uma função oficial para um Estado estrangeiro, nem aceitar títulos ou condecorações concedidos por autoridades estrangeiras (como a Legião de Honra , o Bundesverdienstkreuz ou a Ordem do Mérito da República Italiana ).

O salário de um juiz federal é fixado por portaria da Assembleia Federal. O salário é fixado em 80  % do salário de um vereador federal, este último em CHF 404.791  por ano, o que perfaz CHF 323.833  por ano. No entanto, o salário está sujeito a aumento  : em2020, o salário de um vereador federal é de 454.581  CHF , portanto 363.665  CHF para um juiz federal. Em 2011, este último montante foi de 350.000, igual para todos os juízes, independentemente da sua antiguidade ou de presidirem a um Tribunal.

Atividades

Segundo Wurzburger, os juízes federais passam boa parte da jornada de trabalho em seu gabinete, na sede do Supremo Tribunal Federal , estudando processos que lhes são atribuídos e redigindo relatórios para seus colegas. O trabalho continua solitário.

Ao contrário de seus colegas franceses ou alemães, os juízes da Justiça Federal não usam trajes específicos para suas funções . Tudo o que é necessário são roupas comuns, mesmo que algumas (como Hans Wiprächtiger) sejam resistentes a gravatas .

Os juízes federais podem exercer atividades acessórias, ou seja, fora do Supremo Tribunal Federal. No entanto, eles estão proibidos de qualquer outra atividade lucrativa. Esta proibição inclui a obtenção de um mandato (na gestão , administração , órgão de fiscalização ou auditores ) para uma empresa comercial ou um mandato para o serviço de um cantão . Eles também estão proibidos de representar um representante perante a Justiça Federal. Apenas atividades sem fins lucrativos podem ser realizadas, mas permanecem sujeitas a autorização. Estão autorizados, entre outros, os mandatos de perícia ou arbitragem (se houver interesse público), ensino ad hoc e participação no conselho editorial de um comentário ou revista científica. A autorização é dada pelo presidente do tribunal em que tem assento o juiz requerente e comunicada ao secretário-geral. Se os honorários das atividades auxiliares autorizadas excederem CHF 10.000   por ano, o juiz em questão deverá pagar o excesso ao Supremo Tribunal Federal.

Os juízes de Mon-Repos e Lucerna podem, no entanto, escrever artigos ou obras livremente.

Afiliação política Repartição por partido político (juízes ordinários)
(renovação completa do29 de setembro de 2020)
 Deixou Número de juízes Representação
na Assembleia Federal.
Mulheres Homens  Total  % Membros %
UDC 7 6 13 34,2  % 59 24  %
PSS 7 7 18,4  % 48 19,5  %
PDC 5 2 7 18,4  % 38 15,4  %
PLR 2 4 6 18,4  % 41 16,7  %
PES 1 2 3 7,9  % 35 14,2  %
PVL 1 1 2,6  % 16 6,5  %
PBD 1 1 2,6  % 3 1,2  %
PEV 0  % 3 1,2  %
Muito 0  % 1 0,4  %
POP 0  % 1 0,4  %
EàG 0  % 1 0,4  %
UDF 0  % 1 0,4  %
Total 15 ( 39  %) 23 ( 61  %) 38 100  % 246 100  %
Origens linguísticas

O pluralismo suíço obriga, os juízes federais não falam a mesma língua.

Repartição linguística por sexo
(juízes ordinários)
(renovação completa do29 de setembro de 2020)
Língua Mulheres Homens Total % Distribuição linguística
na Suíça (em 2018)
alemão 10 13 23 60,5  % 62,2  %
francês 5 7 12 31,6  % 22,9  %
italiano 3 3 7,9  % 8  %
Romanche 0 0  % 0,5  %

Eleição

Procedimento

Os juízes do Tribunal Federal são eleitos pela Assembleia Federal por seis anos. Antes de irem às eleições, as vagas são colocadas a concurso pela Comissão Judiciária da Assembleia Federal . As candidaturas são então estudadas por este último, prestando particular atenção à personalidade do candidato ( "independência de espírito, carácter equilibrado, capacidade para trabalhar na faculdade, ..." ). A Comissão Judicial faz uma recomendação à Assembleia Federal. A eleição é feita por escrutínio secreto dos membros do Conselho Nacional e do Conselho de Estados reunidos (Câmaras conjuntas). A presidência e a vice-presidência do Tribunal Federal são eleitas em segundo lugar pela Assembleia Federal, em duas votações separadas.

Após a sua eleição e antes de assumir o cargo, cada juiz deve prestar juramento (ou fazer uma promessa solene) perante o tribunal designado; o juramento ou promessa é feito na presença do Presidente do Tribunal Federal.

termos e Condições

Existem duas condições legais para ser eleito para o Tribunal Federal: ser cidadão suíço , ser maior de idade e ter menos de 68 anos. Uma “pedra angular” da eleição diz respeito à filiação política: uma norma não escrita prevê que os partidos tenham direito a representação proporcional no Tribunal Federal de acordo com o número de deputados nas Câmaras . Isso permite alguma representação da tendência política da população no Tribunal Superior. Nesse contexto, a Comissão Judicial apenas examina a idoneidade da pessoa apresentada pela parte. De acordo com alguns comentaristas, esse imperativo implica que os candidatos que concorrem sem o apoio do partido praticamente não têm chance de serem eleitos. As personalidades apartisanas estão, portanto, de facto excluídas da mais alta autoridade judicial do país. O sistema suíço de seleção e eleição é, portanto, às vezes mal compreendido no exterior.

Outra condição decorre do plurilinguismo federal . Uma vez que a Suíça tem três línguas oficiais, o Parlamento garante também uma distribuição adequada das línguas, uma vez que o Tribunal Federal se pronuncia na língua da decisão impugnada. A origem cantonal, de alguma importância quando o Tribunal Superior foi criado, deixou de ser um fator importante na década de 2010 .

Mulheres, que só adquiriram o direito de voto na esfera federal a partir de 1971, entrar no Tribunal Federal em 1975com a posse da socialista Margrith Bigler-Eggenberger .

Limite de idade

A Suíça não tem mandato vitalício para seus juízes federais (como nos Estados Unidos, por exemplo). Na verdade, os juízes do Mon Repos termina automaticamente os seus termos no final do ano civil em que eles cheguem ao seu 68 º aniversário; o lugar vago é então ocupado pelo restante do período administrativo. Por exemplo, um juiz eleito com 64 anos em 2015 senta-se até31 de dezembro de 2017, e a pessoa que o sucede assume sua posição de 1 ° de janeiro de 2018 e até 2021 (final do período de seis anos).

No entanto, esse limite não é introduzido quando o Tribunal Federal é criado. Alguns juízes sentam até os 82 anos (como Félix Clausen até1916 e Franz Schmid até 1932) Agostino Soldati permanece, no entanto, o juiz que ficou por mais tempo no Mon Repos, entre1892 e 1936 (por um total de 45 anos).

Em 2011, Wurzburger estimou que a idade de eleição para juízes federais estava entre 40 e 55 anos; segundo o mesmo autor, não existe “dinastia de juízes” na Suíça (salvo duas exceções na década de 1930 , Virgílio e seu filho Jean Rossel e Arthur e seu filho Louis Couchepin).

Reeleição

É possível a reeleição de juízes federais, desde que atinja o limite de idade. O processo de reeleição é essencialmente formal, pois os juízes federais são reeleitos quase sistematicamente. Acontece, porém, que certos partidos políticos pressionam os “seus” candidatos, caso algum deles profira uma sentença que desagrada ao referido partido. Essa pressão pode se manifestar na forma de uma pontuação baixa na reeleição ( ou seja, uma pontuação mais baixa do que a de seus outros juízes).

Este é o caso em particular em 1990com Martin Schubarth e em2020com Yves Donzallaz. Schubarth é eleito em1982 mas não é reeleito no primeiro turno em 5 de dezembro de 1990, obtendo apenas 95 votos dos 116 necessários dos 231 válidos. No entanto, ele foi reeleito no segundo turno em 12 de dezembro por 127 votos dos 208 válidos (e 24 em branco), por uma maioria absoluta de 105. Donzallaz foi eleito em2008sob a bandeira do UDC . Sua festa ameaça acabaragosto de 2020não re-eleger-lo por causa de sua posição no julgamento da II ª Tribunal de Direito Público, especialmente em relação à (sigilo bancário, imigração, estrangeiro  etc. ). Donzallaz responde a essa ameaça acusando seu partido de instrumentalizar a justiça. O grupo UDC nas Câmaras reagiu não recomendando Donzallaz para a reeleição. Este último foi, no entanto, reeleito emSetembro de 2020 com 177 votos dos 239 válidos e os 120 exigidos.

Plano administrativo

Administrativamente, o Tribunal Federal está sujeito exclusivamente à alta supervisão da Assembleia Federal . Embora o Supremo Tribunal Federal se administre e mantenha suas próprias contas, o Parlamento Federal aprova o orçamento e as contas do Tribunal Superior, que apresenta um relatório anual.

A função dos escriturários (mais de uma centena de pessoas em 2007 ) consiste na preparação de minutas de sentenças sob a responsabilidade de um juiz e na elaboração de sentenças da Justiça Federal.

Tribunal Plenário

O Tribunal Plenário (também chamado de Plenário em alemão ) é a reunião de todos os juízes ordinários, independentemente de terem assento em Lausanne ou Lucerna .

Suas atribuições se limitam a questões fundamentais relacionadas à Justiça Federal, principalmente devido ao peso relativo do processo de votação. O Tribunal Plenário promulga, entre outras coisas, os regulamentos organizacionais do Tribunal Superior . Faz nomeações para cargos que não sejam da competência da Assembleia Federal, em particular da presidência dos tribunais e do secretário-geral.

Cabe a ele apresentar à Assembleia Federal dois candidatos à presidência e à vice-presidência do Tribunal Federal. Ela decide neste contexto por voto secreto.

É convocado pelo presidente do Tribunal Federal; a Comissão Administrativa, um tribunal ou cinco juízes ordinários podem requerer a convocação do plenário. Só pode deliberar (em sessão ou por voto circular) se dois terços dos juízes participarem na decisão.

Conferência de Presidentes

A Conferência dos Presidentes é composta pelos presidentes de todos os tribunais do Supremo Tribunal Federal (num total de sete membros). Tem três tarefas. Garante a padronização das decisões (definindo o estilo de redação). A sua principal tarefa, no entanto, continua a ser a coordenação da jurisprudência entre os tribunais (sujeito a um procedimento de alteração da jurisprudência). A Conferência dos Presidentes também pode tomar posição sobre atos normativos ( lei federal ou decreto ).

O Presidente do Tribunal Federal tem assento na Conferência dos Presidentes, mas tem apenas funções consultivas.

Comissão Administrativa

A Comissão Administrativa é composta pelo Presidente e pelo Vice-Presidente do Tribunal Geral e, no máximo, três outros juízes ordinários (em 2020, apenas um juiz ordinário tem assento na Comissão Administrativa). O Secretário-Geral também está presente, mas com voz consultiva (portanto, não participa da votação). Os membros da Comissão Administrativa são eleitos por dois anos e reelegíveis uma vez.

A Comissão Administrativa é responsável pela administração cotidiana do Tribunal Federal. É, portanto, um importante órgão do Tribunal Federal, mas que carece de qualquer poder jurisprudencial (porque não dispensa justiça, competência reservada aos tribunais). No entanto, faz propostas ao plenário do Tribunal para a composição dos tribunais e dos presidentes destes. As decisões da Comissão Administrativa são executadas pela Secretaria-Geral.

No âmbito das suas atribuições, aprova o orçamento e as contas que são transmitidos à Assembleia Federal para aprovação. Ele também envolve os funcionários e atribui seus cargos. Além disso, supervisiona o Tribunal Criminal Federal e o Tribunal Administrativo Federal.

É convocado e presidido pelo Presidente do Tribunal Federal.

secretaria geral

A Secretaria-Geral do Tribunal Federal é o serviço competente para a administração da instituição, dando execução às decisões da Comissão Administrativa. Quem está à sua frente, o Secretário-Geral, é na verdade o diretor administrativo do Tribunal Federal, cargo que ocupa em regime de tempo integral. Desde1991, este é o residente de Schwyz , Paul Tschümperlin, que também presidiu desde2017o Tribunal de Cassação Militar (ele tem a patente de Coronel EMG no exército ).

O Secretariado-Geral organiza o secretariado do Tribunal Plenário, da Comissão Administrativa e da Conferência dos Presidentes, o que lhe confere um papel essencial no Tribunal Superior. No entanto, está vinculado ao dever de sigilo durante as reuniões desses órgãos, pois só pode se manifestar sobre aspectos administrativos, e não jurídicos.

Em 2019, a secretaria-geral é composta por 283,1  FTE (esclarecimentos necessários sobre a distribuição dos cargos?), incluindo 137,4 FTE para escriturários . Para comparação em2009, os números foram 279,4 FTE e 127 FTE, respectivamente.

Serviços

Os serviços da Justiça Federal consistem, entre outras coisas, em uma biblioteca anexa ao RERO , mas reservada a juízes federais e funcionários da Justiça Federal. Em2011, ele cataloga mais de 80.000 monografias, 1.000 periódicos científicos e cerca de 70 mídias online.

Além disso, há uma seção de documentação (com cerca de vinte funcionários), responsável pelas pesquisas e que administra o chamado sistema Bradoc, um banco de dados eletrônico interno ao Tribunal Federal, útil para pesquisar seus acórdãos antigos. Este banco de dados existe há1992.

Estatisticas

a 1 ° de janeiro de 2007, a nova lei da Justiça Federal entrou em vigor, substituindo a lei de organização judiciária , o que resultou na fusão da Justiça Federal com o Tribunal Federal de Seguros (em Lucerna ). A Justiça Federal conta com 39 juízes e 41 suplentes. Seu número será reduzido gradativamente para 38 juízes e 19 deputados.

A tabela a seguir dá conta dos diversos dados estatísticos do Tribunal Federal. Os valores máximos para o período selecionado são indicados em verde, os valores mínimos em vermelho.

Estatísticas do Supremo Tribunal Federal desde 2007
 Ano O negócio Força de trabalho (total em FTE )
introduzido +/- liquidado +/- adiado +/- Duração média publicado em ATF Posições incluindo balconistas
2007 7 195   7.994   2.657   155  dias 303 278,4 151
2008 7.141  decrescente0,75  % 7.515  decrescente5,99  % 2 285  decrescente14  % 151  d 265 279,4 151
2009 7 192  aumentando0,71  % 7.242  decrescente3,63  % 2 234  decrescente2,23  % 126  d 263 279,4 131
2010 7 367  aumentando2,43  % 7 424  aumentando2,51  % 2.174  decrescente2,69  % 126  d 259 279,4 127
2011 7.419  aumentando0,71  % 7 327  decrescente1,31  % 2 267  aumentando4,28  % 126  d 271 273,6 127
2012 7 871  aumentando6,09  % 7 667 aumentando4,64  % 2.469  aumentando8,91  % 125  dias 322 273,6 127
2013 7 919  aumentando0,61  % 7 878  aumentando2,75  % 2.510  aumentando1,66  % 132  d 293 273,6 127
2014 7.702  decrescente2,74  % 7.563  decrescente4  % 2.650  aumentando5,58  % 131  d 278 278,6 132
2015 7 853  aumentando1,96  % 7 695  aumentando1,75  % 2.811  aumentando6,08  % 134  d 290 278,6 132
2016 7 743  decrescente1,4  % 7 811  aumentando1,51  % 2.748  decrescente2,24  % 140  dias 319 278,6 132
2017 8.029  aumentando3,69  % 7 782  decrescente0,37  % 3.004  aumentando9,32  % 144  dias 319 281,6 132,8
2018 7.795  decrescente2,91  % 8.040  aumentando3,32  % 2.761  decrescente3,12  % 145  dias 276 282,2 133,7
2019 7 884  aumentando1,14  % 7 937  decrescente1,28  % 2.710  decrescente1,85  % 140  dias 231 283,1 134,7
Médio 7 624 7 683 2.560 137  d 284 278,5 134

Curso

Os cursos são os grupos de juízes de acordo com a matéria a tratar. Nesse contexto, desempenham um papel essencial na atuação jurisprudencial do Tribunal Federal. São sete deles (dois no direito público, dois no direito civil, um no direito penal e dois no direito social). Alguns comentaristas consideram esses tribunais como "sete domínios jurídicos" , porque os tribunais raramente agem em conjunto e podem ir tão longe a ponto de se contradizerem (como na jurisprudência Schubert ).

Em geral

Todos os tribunais têm sede em Lausanne , exceto os dois tribunais sociais com sede em Lucerna .

Os tribunais são constituídos por dois anos pelo Tribunal Plenário e são compostos por cinco a seis juízes ordinários. Qualquer juiz federal sentado em um tribunal pode ser chamado para se sentar em outro tribunal. No entanto, ao constituir os tribunais (em outras palavras, a atribuição de tal ou qual tribunal a tal ou tal juiz), o Tribunal Plenário leva em consideração as áreas de especialidade de cada juiz (por exemplo, designar um penalista para o Tribunal de Direito Penal )

Existe uma chave de distribuição específica para idiomas. Na verdade, para tribunais com seis juízes (em2020O I st e II º  Curso de Direito Público e II e Civil Court Law), dois juízes franceses deve sempre se sentar. Para cursos com cinco membros, um ou dois juízes ordinários de língua francesa são alocados. Em 2020, havia apenas três juízes que falavam italiano, portanto, não o suficiente para serem representados em cada tribunal. Como resultado, não há tribunal exclusivamente em alemão, francês ou italiano. Da mesma forma, o Tribunal Plenário deve ter o cuidado de não dotar um tribunal específico de juízes da mesma parte. Wurzburger considera que para tribunais de seis juízes não deve haver mais de três juízes da mesma parte, dois para tribunais de cinco juízes.

A presidência dos tribunais é nomeada por dois anos pelo Tribunal Plenário, sob proposta da Comissão Administrativa. Um presidente de curso pode exercer esse mandato no máximo três vezes em sua carreira, ou seja.  por até seis anos.

Repartição linguística por tribunal
(juízes ordinários)
(renovação completa do29 de setembro de 2020)
Língua Curso
I re Tribunal
direito público
II e Tribunal
de Direito Público
I re Tribunal
direito civil
II e Tribunal
de Justiça Civil
Tribunal de
Justiça Criminal
I re Tribunal
direito do trabalho
II e Tribunal
de Justiça Social
alemão 4 juízes 4 juízes ( P ) 3 juízes ( P ) 3 juízes 3 juízes 4 juízes ( P ) 3 juízes
francês 2 juízes ( P ) 2 juízes 2 juízes 2 juízes ( P ) 2 juízes ( P ) 1 juiz 2 juízes
italiano 0 0 0 1 juiz 1 juiz 0 1 juiz ( P )
Romanche 0 0 0 0 0 0 0
Total 6 juízes 6 juízes 5 juízes 6 juízes 6 juízes 5 juízes 6 juízes

Primeira Vara de Direito Público

O I re Tribunal de Direito Público é composto por seis juízes e tem sede em Lausanne.

É o principal responsável por questões relacionadas à desapropriação e planejamento do uso da terra . É também competente para recursos relativos a direitos políticos , assistência jurídica internacional em matéria penal, trânsito rodoviário e direito cívico . Até o final de 2017, também é responsável pelos assuntos que afetam o pessoal do setor público  ; este domínio é desde1 ° de janeiro de 2008 a primavera do I re  Tribunal de Direito Social.

O I re Tribunal de Direito Público é também responsável por questões que afetam determinados direitos fundamentais . No campo das garantias gerais, trata-se de igualdade de tratamento e proteção contra a arbitrariedade e proteção da boa fé . Da mesma forma, trata de casos relativos a garantias processuais gerais, garantia de acesso a um juiz , garantias de processo judicial e durante a privação de liberdade . Além disso, casos que envolvem a garantia de propriedade é processado pelo I re Tribunal de Direito Público.

Também trata dos recursos que afetam certos direitos humanos fundamentais, neste caso o direito à vida e à liberdade pessoal , bem como a proteção da esfera privada e o direito ao casamento e à família.

Algumas liberdades fundamentais são de responsabilidade do I st  Tribunal de Direito Público), aqui a liberdade de opinião (inclui a liberdade de expressão ) e informação , a liberdade de imprensa , mas também a liberdade de arte, a liberdade de reunião e liberdade de associação .

A I re Vara de Direito Público é responsável por determinadas ações na acepção da lei da Justiça Federal . Essas ações são instrumentos jurídicos interpostos, em particular quando há um conflito de competência entre as autoridades federais e as autoridades cantonais. É o caso, por exemplo, quando um Ministério Público cantonal se considera incompetente perante um pedido de auxílio judiciário mútuo e, em seguida, transmite o processo ao Ministério Público da Confederação , que também se abstém de jurisdição. Em contraste, as disputas entre as autoridades federais supremas ( ou seja, a Assembleia Federal , o Conselho Federal e o Tribunal Federal) são decididas pela Assembleia Federal. O Parlamento retém esse poder porque é a autoridade suprema da Confederação. No entanto, isso tem como consequência que a Assembleia Federal é juiz e parte na solução do conflito.

Por fim, o I Re Tribunal de Direito Público também trata dos recursos criminais, desde que as decisões digam o incidente no processo penal . Tratam-se de decisões proferidas pelo Ministério Público ou tribunal de medidas coercivas que dizem respeito a elementos processuais (portanto durante o processo), não à culpa; por exemplo, uma decisão sobre se a recusa de uma testemunha (recusa de depor) é legal ou não. Antes da1 ° de janeiro de 2013, também é competente para recursos de decisões finais. Antes da2013O I Re Tribunal de Direito Público também é competente para decidir dos recursos contra as decisões finais em matéria penal (designadamente de não ingresso ou desistência do processo), desde que a competência seja transferida para o Tribunal de Direito Penal.

Segunda Vara de Direito Público

O II e Tribunal de Direito Público é composto por seis juízes e tem sede em Lausanne.

A sua competência principal é o tratamento de casos relacionados com o direito dos estrangeiros, impostos e taxas , direito económico público e certas áreas do direito administrativo. Estas são, por um lado, a lei dos subsídios , concessões e monopólios , a lei dos contratos públicos , da concorrência , por outro lado, a lei da supervisão dos bancos , seguradoras e bolsas de valores . Além disso, as Leis relativas ao cinema e à educação e formação são da competência do II e Tribunal de Direito Público. Também estão incluídas as leis das antigas autoridades federais, nomeadamente a lei dos transportes , correios e rádio e televisão. A lei das profissões liberais e do comércio exterior também estão incluídos. A legislação relativa à agricultura , de pesca e de caça são também da responsabilidade do II º Tribunal de Direito Público, para não mencionar a protecção dos animais e do direito de saúde e policiamento alimentos . Acrescentam-se as legislações relativas à responsabilidade do Estado, ao direito do trabalho público, à aquisição de edifícios por residentes no estrangeiro , ao direito da energia , mas também às lotarias e aos jogos de azar .

No que diz respeito aos direitos fundamentais, o II e Tribunal de Direito Público trata principalmente dos casos que apelam à protecção de crianças e jovens e ao direito à educação básica , mas também à liberdade de consciência e de crença , à liberdade de língua , à liberdade de ciência, à liberdade de estabelecimento, liberdade econômica e liberdade de associação .

Além disso, trata de certas ações de responsabilidade da Confederação, membros de suas autoridades e seus funcionários.

Primeira Vara Civil

O I re Civil Law Court é composto por cinco juízes e tem sede em Lausanne.

Ela é responsável por questões relacionadas ao direito das obrigações (incluindo direito das sociedades ), contratos de seguro , responsabilidade extracontratual , responsabilidade do Estado por atividades médicas, direito da concorrência privada , direito comercial. Propriedade intelectual , questões de arbitragem internacional e manutenção de registros em relação às matérias mencionadas (como registos comerciais ou registos marcas , patentes e desenhos detidos pelo Instituto Federal de propriedade intelectual ).

O que eu re Tribunal Direito Civil também lida com ações civis entre um cantão ea Confederação ou entre cantões, bem como apelos de direito público contra os actos legislativos cantonais na competência do Tribunal. É também competente para recorrer de sentenças arbitrais na acepção do Código de Processo Civil que afectem a sua área de competência.

Segunda Vara Civil

O II e  Tribunal Civil é composto por seis juízes e tem sede em Lausanne.

É responsável pelos assuntos relativos a quatro dos cinco livros do Código Civil , nomeadamente direito pessoal , direito da família (incluindo direito do casamento e da filiação ), direito das sucessões e direitos reais . Além dessas áreas, existem ações de direitos fundiários rurais, dívidas e falências . Além disso, trata de recursos relativos à manutenção de registros nos assuntos de sua jurisdição (como o registro civil , os registros de terras ).

O II e  Tribunal Civil é competente para as ações entre a Confederação e os cantões ou entre cantões, os recursos cantonais de atos normativos e os recursos de sentenças arbitrais, quer sejam da competência do tribunal.

Tribunal de Justiça Criminal

O Tribunal de Justiça Criminal é composto por seis juízes e tem sede em Lausanne. No âmbito da Organização Judiciária (e antes da entrada em vigor do LTF ), é denominado Tribunal de Cassação Criminal (em alemão Kassationshof e em italiano Corte di cassazione penale ).

O Tribunal é competente para todos os casos relacionados com o direito penal substantivo (os vários crimes contra o Código Penal , legislação sobre drogas ,  etc. ), mas também o direito processual (decorrente do Código de Processo Penal , que entrou em vigor em2012), incluindo decisões finais em matéria penal (em particular sobre o não início ou a rescisão do processo). Uma área do direito penal fora de sua jurisdição: recursos contra decisões incidente no âmbito do procedimento criminal, que são da responsabilidade do I st Tribunal de Direito Público. Antes da2013O I re Tribunal de Direito Público também é competente para decidir os recursos contra as decisões finais em matéria penal.

Primeira Vara de Direito Social

O que eu re  Emprego Lei Tribunal é composto por cinco juízes e sediada em Lucerna  ; até31 de dezembro de 2006, faz parte do Tribunal Federal de Seguros .

É responsável pelos assuntos relativos ao seguro de invalidez (AI), seguro de acidentes (AA), seguro desemprego (AC), seguro social cantonal, abonos de família , assistência social e seguro militar (de SUVA ). Desde1 ° de janeiro de 2009, ela também lida com assuntos relacionados à legislação de pessoal do setor público .

Segunda Vara de Direito Social

O II e Juizado de Direito Social é composto por seis juízes, na qualidade de sua coirmã, com sede em Lucerna e que integra o Tribunal Federal de Seguros até a entrada em vigor do LTF.

É responsável pelos assuntos relacionados com o seguro de velhice e sobrevivência (AVS), seguro de invalidez (AI), abono de lucros cessantes (APG, que inclui, entre outros, abono de maternidade e de serviço militar , serviço de PCi e civil serviço ), seguro saúde (decorrente da LAMal), previdência complementar e complementação (CP).

Outros Tribunais Federais

Na esfera federal, três tribunais de primeira instância fornecem recursos do Supremo Tribunal Federal:

Até 31 de dezembro de 2006, a legislação previdenciária estava a cargo do Tribunal Federal de Seguros (TFA) (Tribunal de Justiça da Previdência Social do Supremo Tribunal Federal), com sede em Lucerna . Desde1 ° de janeiro de 2007, o Tribunal Federal de Seguros foi mais integrado ao Supremo Tribunal Federal, que passou a ser também a última instância em matéria de seguridade social na Suíça. Os tribunais responsáveis ​​pelo direito da segurança social continuam a funcionar em Lucerna.

Decisões

Qualquer decisão do Tribunal Federal produz uma sentença . Essas decisões são de grande importância, pois constituem a maior parte da jurisprudência suíça , esclarecendo e unificando a interpretação da lei federal ou, possivelmente, preenchendo uma lacuna existente.

Para proferir suas decisões, o tribunal procede pelo método do silogismo judicial (chamado na Suíça de subsunção). A sentença é composta por duas partes distintas: na primeira parte, é feita uma síntese dos fatos e processos judiciais anteriores; a segunda parte dá lugar ao próprio raciocínio que parte do maior , a recordação das bases jurídicas existentes, a sua interpretação na doutrina ou de acordo com a vontade do legislador , depois pelo menor que consiste em comparar o que foi enunciado no importante com os fatos. A conclusão encerra esta análise dando a decisão final.

O sistema de classificação e numeração para um julgamento é baseado no seguinte sistema de quatro partes:

Atf sem comentário.png
  1. ATF (em vermelho na imagem) designa a jurisdição. No presente caso, Sentença do Tribunal Federal ( BGE em alemão e DTF em italiano)
  2. 126 (em laranja na imagem) indica a data de acordo com o sistema 1874+ x = ano. Neste caso, 1874 + 126 = 2000
  3. IV (em turquesa na imagem) é a classificação segundo a área do direito: I Direito constitucional, II Direito administrativo, III Direito civil, processo e falências, IV Direito penal e execução de sentenças, V Direito previdenciário
  4. 186 (em roxo na imagem) é o número da página onde a parada está localizada (no Compêndio Oficial).

Os principais acórdãos estão publicados na Coleção Oficial de Acórdãos da Justiça Federal, no idioma em que foram proferidos. Para que a versão das sentenças proferidas em alemão ou italiano seja traduzida para o francês, você deve consultar várias revistas especializadas, como o Journal des Tribunaux (JdT) ou o Semaine juridique (SJ). As sentenças não publicadas na coleção oficial podem ser consultadas no banco de dados online do Supremo Tribunal Federal .

Relações internacionais

O Tribunal Federal é citado na Conferência de Algeciras de1906. A Lei Geral resultante desta conferência estabelece então, entre outras coisas, o Banco do Estado de Marrocos . Um tribunal especial é responsável por resolver disputas com este banco. O Tribunal Federal, denominado na Lei Geral “Tribunal Federal de Lausanne” , é designado como órgão de apelação, decidindo definitivamente.

O Tribunal Federal Suíço é membro da Associação de Tribunais Superiores de Cassação de países que compartilham o uso do francês .

Notas e referências

Notas

  1. A título indicativo, os membros da Assembleia Federal e do Conselho Federal estão sujeitos à mesma regra, cf. arte.  12 LParl e a Lei de Organização do Governo e Administração ( LOGA ) de21 de março de 1997 (estado em 2 de dezembro de 2019), RS 172.010, art.  60 al.  3 .
  2. Os partidos são considerados aqui, e não os grupos parlamentares: em novembro de 2020, o PDC, o PBD e o PEV sentam-se no mesmo grupo (grupo C-CED )
  3. J. alemão da II ª  Tribunal de direito social Ulrich Meyer ( PSS ) tem, no entanto a sua demision para31 de dezembro de 2020 e não é reeleito.
  4. Não se deve confundir com as línguas nacionais, que são o alemão, o francês, o italiano e o romanche, embora este último não seja uma língua oficial por defeito (só o é quando uma pessoa romanche fala em endereço às autoridades federais), cf. arte.  70  par.  1 Cst. .
  5. tomada de decisões por circulação é o meio geralmente utilizado pelo Tribunal Plenário, cf.  arte.  7 par.  1 RTF .
  6. Estão incluídos: processos de direito público (recursos de direito público , recursos constitucionais subsidiários, ações e revisões administrativas), processos de direito civil (recursos de direito civil , recursos de LP e revisões civis), processos criminais (recursos em questões criminais e revisões criminais) e outros casos (recurso em matéria de supervisão e recurso para o Comité de Recursos).
  7. A Justiça Federal indica que os valores podem não corresponder entre os relatórios bianuais, pois alguns casos sofreram modificações durante o julgamento (em especial junções e disjunções de causas).
  8. Em particular, recursos relacionados com a legislação de construção , proteção ambiental (água, florestas, natureza e paisagem), obras públicas e trilhas para caminhadas .
  9. Desde que o processo não possa ser vinculado a outra área do direito (e, portanto, a outro tribunal).
  10. O direito de seguros , no entanto, é da responsabilidade do II º  Tribunal do direito social.
  11. Pode ser uma lei cantonal, regulamento cantonal (ou decreto) ou decisão do executivo cantonal.

Referências

  1. Wurzburger 2011 , p.  3
  2. "No caso de haver [...] uma desavença [...] devemos nos encontrar também na casa de Deus em Einsiedeln" , art. 10 do Pacto de Zurique.
  3. Wurzburger 2011 , p.  5
  4. Wurzburger 2011 , p.  6
  5. Wurzburger 2011 , p.  7
  6. Wurzburger 2011 , p.  8
  7. Wurzburger 2011 , p.  9
  8. Wurzburger 2011 , p.  9-10.
  9. Wurzburger 2011 , p.  10
  10. Wurzburger 2011 , p.  11
  11. Wurzburger 2011 , p.  12
  12. Wurzburger 2011 , p.  13
  13. Tapan Bhattacharya ( trad.  Philippe Leryen), "  Carl Albert Angst  " no Dicionário Histórico da Suíça online, versão de16 de julho de 2001..
  14. Wurzburger 2011 , p.  14
  15. Chancelaria Federal , “  Tabela de resumo da votação nº 364  ” , em admin.ch ,25 de novembro de 2020(acessado em 27 de novembro de 2020 ) .
  16. "  Decreto do resultado do referendo de Conselho Federal 1 st abril 1990  ," Federal Gazette ,19 de junho de 1990, p.  976 ( ler online ).
  17. Art. 188 al.  1 Cst. .
  18. Wurzburger 2011 , p.  15
  19. Wurzburger 2011 , p.  28
  20. Wurzburger 2011 , p.  35
  21. Wurzburger 2011 , p.  36
  22. Art. 190 Cst.
  23. Wurzburger 2011 , p.  37
  24. Art. 189 par.  2 Cst.
  25. Wurzburger 2011 , p.  40
  26. (de) ATF 106 Ib 154 de2 de julho de 1980[ ler online ] .
  27. Wurzburger 2011 , p.  40-41.
  28. Lei do Tribunal Federal
  29. Capítulo 4: Tribunal Federal e outras autoridades judiciais
  30. Art. 73 (direito civil), art.  79 (direito penal) e art.  83 (direito público) LTF .
  31. Art. 14 par.  1 LTF .
  32. Art. 14 par.  2 LTF .
  33. Art. 15 par.  1 cama. e LTF .
  34. Wurzburger 2011 , p.  115
  35. Art. 14 par.  3 LTF .
  36. Art. 14 par.  4 LTF .
  37. Wurzburger 2011 , p.  117
  38. Portaria da Assembleia Federal sobre os cargos de juiz da Justiça Federal de30 de novembro de 2011 (estado em 1 ° de janeiro de 2012), RS 173.110.1, art.  1 .
  39. Wurzburger 2011 , p.  53
  40. Wurzburger 2011 , p.  63
  41. Wurzburger 2011 , p.  55
  42. arte. 6 par.  2 LTF .
  43. Lei federal sobre salários e benefícios profissionais dos magistrados do6 de outubro de 1989 (estado em 18 de abril de 2006), RS 172,121, art.  1 al.  1 .
  44. Portaria da Assembleia Federal relativa aos salários e benefícios ocupacionais dos magistrados do6 de outubro de 1989 (estado em 1 ° de janeiro de 2002), RS 172.121.1, art.  1 cama. b.
  45. Chancelaria Federal , "  A receita de um conselheiro federal  " , em admin.ch ,4 de fevereiro de 2020(acessado em 4 de dezembro de 2020 ) .
  46. Wurzburger 2011 , p.  61
  47. Wurzburger 2011 , p.  62
  48. Wurzburger 2011 , p.  54
  49. Art. 6 par.  4 LTF .
  50. Art. 7 par.  1 LTF .
  51. Art. 19 par.  1 RTF .
  52. Art. 20-21 RTF .
  53. Art. 23 RTF .
  54. Art. 19 par.  2 RTF .
  55. Comissão Judicial da Assembleia Federal , "  Relatório da Comissão Judicial de 9 de setembro de 2020  " [PDF] , em parlament.ch ,9 de setembro de 2020(acessado em 28 de novembro de 2020 ) .
  56. (de + fr) “  Tribunal Federal. Renovação integral para o período administrativo 2021-2026  ” , Boletim Oficial da Assembleia Federal ,23 de setembro de 2020, p.  1977 ( ler online )(também em formato PDF ).
  57. Serviços do Parlamento, "  Os grupos parlamentares  " , em parlament.ch (acesso em 28 de novembro de 2020 ) .
  58. “  Juízes e funcionários  ” , em bger.ch (acessado em 7 de dezembro de 2020 ) .
  59. Federal Statistical Office , “  Languages  ” , em bfs.admin.ch (acessado em 7 de dezembro de 2020 ) .
  60. Art. 168 par.  1 Cst.
  61. Art. 9 parágrafo  1 LTF .
  62. Lei da Assembleia Federal ( LParl ) de13 de dezembro de 2002 (estado em 13 de dezembro de 2019), RS 171,10, art.  40a al.  2 .
  63. Ao publicar, por exemplo, um anúncio nos jornais, como no NZZ , Le Temps ou no Corriere del Ticino , como em 2020, cf.  Comissão Judicial da Assembleia Federal , “  Relatório da Comissão Judicial de 4 de março de 2020  ” , em parlament.ch (acesso em 28 de novembro de 2020 ) .
  64. Wurzburger 2011 , p.  57
  65. Art. 40 a al.  3 LParl .
  66. Art. 130 par.  1 LParl .
  67. Wurzburger 2011 , p.  56
  68. Art. 138 LParl .
  69. Art. 10 LTF .
  70. Art. 143 Cst.
  71. Código Civil Suíço ( CC ) de10 de dezembro de 1907 (estado em 1 r jul 2020), RS 210, art.  14 . .
  72. Art. 9 parágrafo  2 LTF .
  73. Wurzburger 2011 , p.  56-57.
  74. Wurzburger 2011 , p.  58
  75. Wurzburger 2011 , p.  57-58.
  76. Art. 54 parágrafo  1 LTF .
  77. Wurzburger 2011 , p.  59.
  78. Art. 9 parágrafo  3 LTF .
  79. Wurzburger 2011 , p.  60
  80. Wurzburger 2011 , p.  59-60.
  81. (de + fr) "  Confirmação da eleição de juízes federais (BO 1990 V 2521  " [PDF] , em admin.ch ,5 de dezembro de 1990(acessado em 4 de dezembro de 2020 ) .
  82. (de) "  Tribunal Federal - Eleição de um juiz (BO 1990 V 2521  " [PDF] , em admin.ch ,12 de dezembro de 1990(acessado em 4 de dezembro de 2020 ) .
  83. (de) Simon Marti, "  Das Scherbengericht der SVP  " , SonntagsZeitung ,30 de agosto de 2020, p.  18 ( ISSN  1420-7222 ).
  84. (de) Kathrin Alder, "  Im Fadenkreuz der eigenen Partei  " , Neue Zürcher Zeitung ,3 de setembro de 2020, p.  11 ( ISSN  0376-6829 , leia online ).
  85. (de) Daniel Gerny e Kathrin Alder, "  Die SVP instrumentalisiert die Justiz  " , Neue Zürcher Zeitung ,9 de setembro de 2020, p.  11 ( ISSN  0376-6829 , leia online ).
  86. (de) Ariane Gigon, "  The UDC quer colocar seus juízes na linha  " , La Liberté ,12 de setembro de 2020, p.  3 ( ISSN  2131-2990 , leia online ).
  87. (de + fr) “  Tribunal Federal. Renovação total para o período administrativo 2021-2026  ” , em parlament.ch ,23 de setembro de 2020(acessado em 4 de dezembro de 2020 ) (também em formato PDF: BO 2020 V 1977 ).
  88. Art. 3 par.  1 LTF .
  89. Art. 25 LTF .
  90. “  Relatórios de gestão  ” , em bger.ch (acessado em 4 de dezembro de 2020 ) .
  91. Ato do Tribunal Federal, art. 24
  92. Art. 15 par.  1 LTF .
  93. Art. 15 par.  1 cama. um LTF .
  94. Art. 15 par.  1 cama. d e f LTF .
  95. Art. 5 par.  1 RTF .
  96. Art. 1 cama. be art.  6 par.  2 RTF .
  97. Art. 6 par.  1 RTF .
  98. Art. 15 par.  2 LTF .
  99. Art. 16 par.  1 LTF .
  100. Wurzburger 2011 , p.  113
  101. Art. 16 par.  1 cama. um LTF .
  102. Art. 16 par.  1 cama. b LTF .
  103. Art. 16 par.  1 cama. c LTF .
  104. Art. 10 par.  2 RTF .
  105. Art. 17 par.  1 LTF .
  106. Art. 3 par.  3 e art.  11 par.  1 cama. c RTF .
  107. Art. 16 par.  2 LTF .
  108. Art. 16 par.  3 LTF .
  109. Art. 16 par.  4 LTF .
  110. Wurzburger 2011 , p.  116
  111. Art. 3 par.  4 RTF .
  112. Art. 13 par.  3 RTF .
  113. Art. 16 par.  4 camas. b LTF .
  114. Art. 16 par.  4 camas. c LTF .
  115. Art. 16 par.  4 camas. g LTF .
  116. Art. 1 cama. b RTF .
  117. "  Secretário Geral  " , em bger.ch (acessado em 5 de dezembro de 2020 ) .
  118. Gestão relatório do Tribunal Federal 2019 , Lausanne,20 de fevereiro de 2020, 31  p. ( leia online [PDF] ) , p.  11.
  119. Wurzburger 2011 , p.  118
  120. Wurzburger 2011 , p.  119
  121. "  Pesquisa sobre eventos específicos no Tribunal Federal: Relatório do Conselho Nacional de comités de gestão e o Conselho dos Estados de 06 de outubro de 2003  ," Federal Diário , n o  42,26 de outubro de 2004, p.  5305-5400 ( leia online [PDF] ), p.  5366 .
  122. (De) Paul Tschümperlin, Die Bedeutung des E-Government für Verwaltung und Verwaltungsgerichtsbarkeit: EDV in der Geschäftskontrolle, im Rechtsverkehr, in der juristischen Dokumentation, usw. , Graz,2004, 18  p. ( leia online ) , p.  13.
  123. "Portaria da Assembleia Federal de 23 de junho de 2006 relativa aos cargos de juízes do Tribunal Federal"
  124. Relatório da administração do Tribunal Federal de 2007 , Lausanne,11 de fevereiro de 2008, 29  p. ( ISSN  1423-1816 , leia online [PDF] ).
  125. Relatório da administração do Tribunal Federal de 2008 , Lausanne,17 de fevereiro de 2009, 29  p. ( ISSN  1423-1816 , leia online [PDF] ).
  126. Relatório da administração do Tribunal Federal de 2009 , Lausanne,15 de fevereiro de 2010, 29  p. ( ISSN  1423-1816 , leia online [PDF] ).
  127. Relatório de gestão do Tribunal Federal de 2010 , Lausanne,8 de fevereiro de 2011, 29  p. ( ISSN  1423-1816 , leia online [PDF] ).
  128. Relatório de gestão do Tribunal Federal de 2011 , Lausanne,2012, 34  p. ( ISSN  1423-1816 , leia online [PDF] ).
  129. Relatório da administração do Tribunal Federal de 2012 , Lausanne,11 de fevereiro de 2013, 29  p. ( ISSN  1423-1816 , leia online [PDF] ).
  130. Relatório de gestão do Tribunal Federal de 2013 , Lausanne,12 de fevereiro de 2014, 29  p. ( ISSN  1423-1816 , leia online [PDF] ).
  131. Relatório de gestão do Tribunal Federal de 2014 , Lausanne,9 de fevereiro de 2015, 29  p. ( leia online [PDF] ).
  132. Relatório de gestão do Tribunal Federal de 2015 , Lausanne,22 de fevereiro de 2016, 29  p. ( ISSN  1423-1816 , leia online [PDF] ).
  133. Relatório da administração do Supremo Tribunal Federal 2016 , Lausanne,14 de fevereiro de 2017, 29  p. ( ISSN  1423-1816 , leia online [PDF] ).
  134. Relatório de gestão do Tribunal Federal de 2017 , Lausanne,19 de fevereiro de 2018, 30  p. ( ISSN  1423-1816 , leia online [PDF] ).
  135. Relatório de gestão do Tribunal Federal 2018 , Lausanne,18 de fevereiro de 2019, 31  p. ( ISSN  1423-1816 , leia online [PDF] ).
  136. Wurzburger 2011 , p.  106
  137. Art. 26 par.  1 RTF .
  138. (de) Katarina Fontana, “  Sieben juristische“ Königreiche ”  ” , Neue Zürcher Zeitung ,19 de fevereiro de 2016( ISSN  0376-6829 , leia online ).
  139. Art. 26 par.  2 RTF .
  140. Art. 15 par.  1  cama. d e art.  18 par.  1-2 LTF .
  141. Art. 26 par.  3 RTF .
  142. Art. 18 par.  3 LTF .
  143. Art. 26 par.  3 frase 1 RTF .
  144. Art. 26 par.  3 frase 2 RTF .
  145. Wurzburger 2011 , p.  107
  146. Art. 19 par.  1 LTF .
  147. Art. 1158 par.  1 cama. d LTF .
  148. Art. 19 par.  3 LTF .
  149. Art. 29 par.  1 cama. ab RTF .
  150. Art. 29 par.  1 cama. veja RTF .
  151. Regras do Tribunal Federal de20 de novembro de 2006 (estado em 27 de dezembro de 2006) [PDF] , art.  29  par.  1  cama. g.
  152. “  Regulamento da Corte Federal (RTF). Modificação de 24 de novembro de 2008  , " compilação oficial da legislação federal , n o  51,24 de dezembro de 2008, p.  6145-6148 ( leia online [PDF] ), p.  6145-6146 .
  153. Art. 29 par.  2 camas. ab RTF .
  154. Art. 8 Cst.  : “Todos os seres humanos são iguais perante a lei” ( n.º  1 ).
  155. Art. 9 Cst.  : “Toda pessoa tem direito a ser tratada pelos órgãos do Estado sem arbitrariedade e de acordo com as regras da boa fé” .
  156. Art. 29 Cst.  : “Toda pessoa tem direito, no processo judicial ou administrativo, a que sua causa seja tratada com justiça e julgada em um prazo razoável” ( §  1º ).
  157. Art. 29 a Cst.  : “Toda pessoa tem direito a que sua causa seja julgada por uma autoridade judiciária . A Confederação e os cantões podem, por lei, excluir o acesso ao juiz em casos excepcionais ” .
  158. Art. 26 Cst.
  159. Art. 29 par.  2 camas. cd RTF .
  160. Art. 10 Cst.
  161. Art. 13 Cst.  : “Toda pessoa tem direito ao respeito pela sua vida privada e familiar, pelo seu lar , pela sua correspondência e pelas relações que estabeleça pelos correios e telecomunicações  ” .
  162. Art. 14 Cst.
  163. Art. 29 par.  2 RTF .
  164. Art. 16 Cst.
  165. Art. 17 Cst.
  166. Art. 21 Cst.
  167. Art. 22 Cst.
  168. Art. 23 Cst.
  169. Art. 29 par.  4 RTF .
  170. Art. 189 par.  2 Cst. e arte.  120 par.  1 cama. um LTF .
  171. (it) ATF 136 IV 139 de10 de agosto de 2010[ ler online ] .
  172. (de) Michael Merker e Philip Conradin , “Art. 173 ” , em Bernhard Waldmann, Eva Maria Belser, Astrid Epiney , Basler Kommentar zur Bundesverfassung , Basel, Hebling & Lichtenhahn,2015, 3012  p. ( ISBN  978-3-7190-3318-7 ) , n o  110.
  173. Art. 173 par.  1 cama. i Cst.
  174. Art. 148 par.  1 Cst.
  175. Merker Conradin , n o  112.
  176. Art. 29  par.  3 RTF .
  177. Código Suíço de Processo Penal ( CPC ) de5 de outubro de 2007 (estado em 1 ° de fevereiro de 2020), RS 312,0, art.  174 al.  2 e art.  393 sqq .
  178. Regras do Tribunal Federal de20 de novembro de 2006 (estado em 1 ° de janeiro de 2011) [PDF] , art.  29 par.  3 .
  179. “  Normas do Tribunal Federal (RTF). Alteração de 8 de outubro de 2012.  ”, Cobrança oficial da lei federal ,18 de dezembro de 2012, p.  6977-6978 ( leia online [PDF] ).
  180. Art. 30 par.  1 RTF .
  181. Com exceção do planejamento e construção de transporte, que são competência da I re Tribunal de Direito Público.
  182. Art. 11 Cst.  : "As crianças e os jovens têm direito a uma proteção especial de sua integridade e ao incentivo de seu desenvolvimento" ( parágrafo  1 ).
  183. Art. 19 Cst.  : “É garantido o direito à educação básica suficiente e gratuita” .
  184. Art. 15 Cst.
  185. Art. 18 Cst.
  186. Art. 20 Cst.  : “A liberdade de ensino e pesquisa científica é garantida” .
  187. Art. 24 Cst.  : "Os suíços têm o direito de se estabelecer em qualquer parte do país" ( parágrafo  1 ).
  188. Art. 27 Cst.
  189. Art. 28 Cst.
  190. Art. 30 par.  2 RTF .
  191. Art. 30 par.  3 RTF .
  192. Lei Federal sobre a Responsabilidade da Confederação, Membros de suas Autoridades e Funcionários ( LRCF ) de14 de março de 1958 (estado em 1 ° de janeiro de 2020), RS 170,32.
  193. Art. 31 par.  1 RTF .
  194. Art. 31 par.  2 RTF .
  195. Art. 32 par.  1 cama. no RTF .
  196. Art. 32 par.  1 cama. bc RTF .
  197. Art. 32 par.  1 cama. d RTF .
  198. Art. 32 par.  2 RTF .
  199. Art. 12 par.  1 cama. g OJ .
  200. Lei Federal sobre Entorpecentes e Substâncias Psicotrópicas ( LStup ) de3 de outubro de 1951 (estado em 1 ° de fevereiro de 2020), RS 812.121.
  201. Art. 33 RTF .
  202. Art. 34 RTF .
  203. Art. 34 lit. h RTF .
  204. Lei Federal de Seguro Saúde ( LAMal ) de18 de março de 1994 (estado em 1 ° de janeiro de 2020), RS 832,10.
  205. Art. 35 RTF .
  206. data de criação do tribunal
  207. (de) Peter Forstmoser , Regina Ogorek e Benjamin Schindler , Juritisches Arbeiten: Eine Anleitung für Studierende , Zurique / Basel / Genebra, Schulthess,2014, 5 th  ed. , 452  p. ( ISBN  978-3-7255-7057-7 ) , p.  205
  208. Art. 45 da Lei Geral da Conferência Internacional de Algeciras sobre Gallica .
  209. Association des Hautes Juridictions de Cassation de países que compartilham o uso do francês, "  Suíça: Tribunal Federal  " , em ahjucaf.org (acessado em 27 de novembro de 2020 ) .

Veja também

Base legal

Bibliografia

Monografias
  • Andreas Auer , Giorgio Malinverni e Michel Hottelier , Lei Constitucional Suíça , vol.  1: O Estado , Berna, Stämpli ,2000, 837  p. ( ISBN  3-7272-2346-4 ).
  • (de) Stephan Aerschmann, Der ideale Richter (tese de doutorado em ciência política), Zurique, Chronos,2014, 276  p. ( ISBN  978-3-0340-1169-3 ).
  • (de) Christine Rothmayr Allision e Frédéric Varone , cap.  9 “Justiz” , em Peter Knoepfel, Yannis Papadopoulos, Pascal Sciarini, Adrian Vater e Silja Häusermann, Swiss Policy Manual , Zurich, NZZ Libro ,2017, 952  p. ( ISBN  978-3-03810-311-0 ).
  • Alain Wurzburger, Tribunal Federal , Genebra / Zurique / Basileia, Schulthess ,2011, 213  p. ( ISBN  978-3-7255-6302-9 ). . Livro usado para escrever o artigo
Artigos
  • (de) Niccolò Raselli, “  Richterliche Unabhängigkeit  ” , Justiça - Justiz - Giustizia , n o  3,2011( ISSN  1661-2981 , leia online ).
  • (de) Lorenz Meyer e Paul Tschümperlin, "  Die Aufsicht des Bundesgerichts: Die Sicht der Aufsichtsbehörde  " , Justiça - Justiz - Giustizia , n o  3,2012( ISSN  1661-2981 , leia online ).
  • (de) Corina Eichenberger-Walther , "  Die parlamentarische Oberaufsicht über das Bundesgericht  " , Justiça - Justiz - Giustizia , n o  3,2012( ISSN  1661-2981 , leia online ).
  • (de) Ulrich Cavelti, “  Mitglieder des Bundesgerichts mit spezialisiertemFachwissen?  » , Justice - Justiz - Giustizia , n o  2,2013( ISSN  1661-2981 , leia online ).
  • (de) Susanne Leuzinger, "  Hinweise des Bundesgerichts an den Gesetzgeber  " , Justiça - Justiz - Giustizia , n o  3,2013( ISSN  1661-2981 , leia online ).
  • (por) Katrin Marti, “  A Comissão Judicial da Assembleia Federal  ” , Justiça - Justiz - Giustizia , n o  1,2014( ISSN  1661-2981 , leia online ).
  • (de) Daniela Wüthrich, “  Bedeutung der Parteizugehörigkeit bei den Bundesrichterwahlen: Weshalb wird die Wahl eines Bundesrichters parteiabhängig vorgenommen? Inwiefern spielen dabei die Parteisteuern eine Rolle?  » , Justice - Justiz - Giustizia , n o  2,2015( ISSN  1661-2981 , leia online ).
  • André Jomini, "  Projeto de revisão da lei do Tribunal Federal  ", Ministro - Justiz - Giustizia , n o  2,2016( ISSN  1661-2981 , leia online ).
  • (de) Georg Grünstäudl, “  RichterIn werden in Österreich und der Schweiz  ” , RichterIn werden in Österreich und der Schweiz.html , n o  4,2016( ISSN  1661-2981 , leia online ).
  • (por) Thomas Stadelmann, "  Das Koordinationsverfahren des Bundesgerichts: Funktionsweise und Verbesserungsbedarf  " , Justiça - Justiz - Giustizia , n o  3,2018( ISSN  1661-2981 , leia online ).
  • (de) Felix Schöbi, "  Opinião dissidente - Die Sicht eines Bundesrichters  " , Justiça - Justiz - Giustizia , n o  4,2018( ISSN  1661-2981 , leia online ).
  • (por) Thomas Stadelmann, “  Abweichende Sondervoten am Bundesgericht  ” , Justice- Justiz - Giustizia , n o  4,2018( ISSN  1661-2981 , leia online ).
  • (de) Ulrich Meyer, "  Ein Wort zur Revision des Bundesgerichtsgesetzes  " , Justice - Justiz - Giustizia , n o  4,2014( ISSN  1661-2981 , leia online ).
  • (it) Filippo Gianoni, "  La vigilanza del Tribunale federale sui Tribunali federali di prima istanza: La natura, la portata, le criticità e le possibili soluzioni  " , Justice - Justiz - Giustizia , n o  3,2020( leia online ).
  • (de) Ulrich Meyer, "  Das Bundesgericht in der COVID-19-Krise  " , Justiça - Justiz - Giustizia , n o  2,2020( ISSN  1661-2981 , leia online )
  • Fabian Teichmann, Madeleine Camprubi e Léonard Gerber, “  A distribuição dos processos entre os juízes  ”, Justiça - Justiz - Giustizia , n o  4,2020( ISSN  1661-2981 , leia online [PDF] ).
  • (de) Katharina Fontana, "  Privilegien wie im Ancien Régime  " , Weltwoche ,3 de dezembro de 2020, p.  25 ( ISSN  0043-2660 , leia online ).

Artigo relacionado

links externos