Academia francesa

Academia francesa Imagem na Infobox. O Institut de France , onde está localizada a Academia Francesa.
"Para a imortalidade"
História
Fundação 1634 para as primeiras reuniões, 1635 para as cartas patente
Quadro
Modelo Sociedade erudita , academia nacional , regulador da linguagem
Campo de atividade lingua francesa
Objetivo “Zelar pela língua francesa e praticar atos de mecenato. "
Assento Paris
País França
Língua francês
Organização
Membros 40 membros eleitos por seus pares
Fundador Cardeal Richelieu
Secretária perpétua Hélène Carrère d'Encausse
Protetora Presidente da republica
Plugado francês
Afiliação Instituto da frança
Local na rede Internet academie-francaise.fr
Identificadores
SIRENE 130023138

A Academia Francesa , fundada em 1634 e formalizada em 1635 pelo Cardeal Richelieu , é uma instituição francesa cuja função é padronizar e aperfeiçoar a língua francesa . É composta por quarenta membros eleitos pelos seus pares e é a primeira das cinco academias do Institut de France .

A missão que foi originalmente atribuída a ele, e que será especificada por cartas patentes de Luís XIII, o29 de janeiro de 1635, é trabalhar "para dar certas regras à nossa linguagem e torná-la pura, eloqüente e capaz de lidar com as artes e as ciências" . Nesse espírito, ela compôs um Dicionário da Academia Francesa , cuja primeira edição foi publicada em 1694 e a nona está em preparação. Também concede prêmios literários , o mais famoso dos quais é o Grande Prêmio de Literatura da Academia Francesa .

A Academia Francesa reúne personalidades que ilustraram a língua francesa: poetas , romancistas , dramaturgos , críticos literários , filósofos , historiadores , cientistas e, por tradição, soldados de alto escalão , estadistas e dignitários religiosos.

Não há condição de habilitação ou nacionalidade para ingressar na Companhia, a não ser a de ter ilustrado a língua francesa.

História

Originalmente, as reuniões de um grupo de estudiosos

As origens da Academia estão nas reuniões informais de um grupo literário, o "  círculo Conrart  " que reunia desde 1629 ao número 135 da rue Saint-Martin , o lar de Valentin Conrart , protestante calvinista , ainda conselheiro Luís XIII e regular em o Hôtel de Rambouillet onde esses homens de letras já se encontravam. Essas reuniões literárias secretas (como antes da Academia de Música e Poesia fundada em 1570 por Jean-Antoine de Baïf e Joachim Thibault de Courville durante o reinado de Carlos IX e que, embora permanecessem secretas, em 1574 se tornou a Académie du palace sob Henrique III ) inspirou Richelieu , cujas ideias assumiram um caráter de grandeza, o projeto de criação da Academia Francesa, transformando essas reuniões em uma companhia literária sob autoridade real, tomando como modelo a Accademia della Crusca fundada em Florença em 1582 e já publicada sua Vocabolario em 1612 . Os registros das reuniões são mantidos pelo Conrart de13 de março de 1634.

A Constituição como uma Academia inspirada em Richelieu

Os estatutos foram redigidos ao longo do ano de 1634, estatutos de natureza prescritiva endossados ​​pelo Cardeal em 1635. Conrart redigiu as cartas patenteadas assinadas por Luís XIII em29 de janeiro de 1635(data tradicionalmente atribuída ao nascimento oficial da Academia Francesa) e registrada pelo Parlamento de Paris em 1637 . Os estatutos e regulamentos são assinados em22 de fevereiro de 1635. Treze novos membros, chamados até 1636 pelo nome de "Académistes" ("acadêmicos" de12 de fevereiro de 1636), são admitidos a sentar-se com o grupo inicial de 9 membros. Valentin Conrart se torna seu primeiro secretário perpétuo de 1634 a 1675 , Richelieu é nomeado "pai e protetor" desses estudiosos que inicialmente são um tanto relutantes (desde o protetorado de Luís XIV , cada chefe de estado francês permanece o protetor da Academia, aprovando ou não a eleição de um membro). Um dos primeiros trabalhos desta Academia é arbitrar a disputa entre Georges de Scudéry e Pierre Corneille a respeito de Le Cid . Em 1637, por insistência de Richelieu, Jean Chapelain escreveu Les sentiments de l'Académie Française sobre a tragicomédia de Le Cid .

O livro Histoire de l'Académie françoise (primeiro volume publicado em 1653 ) escrito por um de seus membros, Paul Pellisson (o segundo por Abbé d'Olivet relatando sua história foi publicado em 1729 ), escrito a partir dos registros da Academia Francesa e sob a influência de acadêmicos (especialmente porque Pellisson deseja integrar a empresa), é a única fonte na fundação da Academia. Pellisson considera que não tem finalidade acadêmica - como a academia de Baïf fundada em 1570 e a academia de Mersenne  - ou finalidade política - como a academia dos irmãos Dupuy  -, mas seu relato omite que o círculo Conrart reúne escritores, grandes aristocratas e também visa a troca de informações para oferecer ao grupo uma posição privilegiada no espaço sociopolítico da época. Além disso, a Academia dando sua opinião sobre obras literárias (ver sua intervenção na “querelle du Cid” ), Richelieu a vê como um meio de controle sobre a vida intelectual e literária francesa. Em seu desejo de união, Richelieu queria que a língua francesa fosse assunto de representantes de várias áreas do conhecimento (eclesiásticos, soldados - o primeiro foi o duque Armand de Coislin em 1652  -, diplomatas, depois escritores e filósofos - o primeiro foi Montesquieu em 1727  - sob Luís XV, que ameaça suprimir a Academia que leva a sua independência graças ao Iluminismo ) e decide que a Academia seja aberta a quarenta membros iguais e independentes, para que não seja subsidiada.

Estabelecido o carácter oficial desta companhia de "bons espíritos" , reuniu-se primeiro com um ou outro dos seus membros, depois com o Chanceler Pierre Séguier a partir de 1639, e foi acolhida na morte de Richelieu em 1642 por Anne da Áustria graças à intervenção. do acadêmico Vincent Car , intérprete da rainha-mãe, a conselho de Colbert ela é transferida para o Louvre a partir de 1672 .

Em 1694 apareceu a primeira edição do Dicionário da Academia Francesa .

Parêntese revolucionário e instalação no Quai de Conti

Em 1793, por decreto datado 8 de agosto, a Convenção aboliu todas as academias reais ( “reino dos letrados, titulado, mitrés” segundo a fórmula de Chamfort ), inclusive a Academia Francesa, e confirma a proibição de eleger novos membros para substituir os falecidos. Durante o Terror , o Abade Morellet salvou os arquivos da Academia, escondendo-os em sua casa. Em 1795, por decreto datado22 de agosto, essas Academias são substituídas por uma única entidade: o Institut de France , cuja organização é regida pela lei de Daunou .

Em 1803, por decreto de 3 Pluviôse Ano XI (23 de janeiro de 1803), o Primeiro Cônsul Bonaparte decide restaurar as antigas academias, mas simplesmente como classes (divisões) do Institut de France. A segunda “aula de língua e literatura francesa” corresponde de facto à antiga Academia Francesa. Bonaparte se opôs em 1800 a uma recusa a seu irmão Lucien , então Ministro do Interior e sonhando em se tornar um acadêmico, que sugeriu que ele restaurasse a Academia.

Em 1805, a Academia finalmente mudou para o Collège des Quatre-Nations - que se tornou o Institut de France em 1795  - onde ainda permanece.

Através de conflitos de XX th  século

O patriotismo decorrente da Primeira Guerra Mundial favorece a eleição de vários marechais, sendo o primeiro deles o marechal Lyautey em 1912.

Sob a ocupação , alguns membros da Academia colaboram ( Charles Maurras , Abel Bonnard , Abel Hermant e o marechal Pétain ). Eleito secretário provisório perpétuo em 1942, Georges Duhamel suspendeu as eleições, como em 1790, evitando assim a subordinação da Academia ao regime de Vichy . Diz a lenda que François Mauriac foi a alma da Resistência Acadêmica. Na Libertação , o mundo intelectual está nas mãos do Comitê Nacional de Escritores, que está ativo na Purificação e deseja suprimir a Academia. Georges Duhamel defende com sucesso a causa da instituição junto ao General de Gaulle , a lei da indignidade nacional que estabelece que qualquer pessoa atingida pela indignidade nacional e pertencente a um órgão constituído será automaticamente excluída, excluindo de facto os colaboradores da Academia.

História recente

A Academia recupera sua total independência (política e financeira) vis-à-vis o Institut de France pela lei do programa de pesquisa de 2006 .

Missões

Defina os padrões da língua francesa

A criação da Academia Francesa na continuidade da instituição do francês como língua oficial da nação, refletida em particular pela Portaria de Villers-Cotterets promulgada por Francisco I er em 1539, incluindo os artigos 110 e 111 sobre a língua francesa são ainda em vigor. A sua função é contribuir para a harmonização da língua francesa, de forma a que seja compreensível por todos os franceses e também por todos os europeus que, a seguir, a adoptem como língua comum. A Academia garante, portanto, a exatidão da língua francesa, com o objetivo de evitar que a confusão de palavras conduza a confusão de ideias.

O artigo 24 dos seus Estatutos afirma que “a função primordial da Academia será trabalhar com todo o cuidado e com todo o devido despacho a certas regras da nossa linguagem e torná-la pura, eloqüente e capaz de processar as artes e as ciências  ” .

O cumprimento desta missão de padronização da língua francesa se reflete em três ações principais:

O artigo 26 da Constituição prevê os compostos "um dicionário, uma gramática, uma retórica e uma poética sobre as observações da Academia". O Dicionário foi e continua sendo publicado, Retórica e Poética nunca foi publicada e Gramática foi publicada apenas uma vez em 1930. Rapidamente criticado e rejeitado, sua edição não foi renovada.

A Académie française exerce a sua missão de uniformizar a língua recolhendo costumes e tradições e codificando-os em leis, sem se dar o direito de alterar as suas disposições, e participando na criação de novos vocábulos nas comissões de terminologia . , Mas sempre se defendeu ser o criador da linguagem. No entanto, a linguagem estando viva e, portanto, em constante evolução, a Academia também é prontamente considerada uma autoridade natural para determinar o uso correto da linguagem . Esta autoridade está em concorrência com os ministérios franceses, como o da Educação Nacional, que tem a autoridade para definir os usos aceitos para os exames, pelas autoridades de outros países de língua francesa , como o Canadá e seu muito vigilante Quebec Office da língua francesa. para o uso de anglicismos , mesmo por uma concepção liberal que dá autoridade linguística igual a todos os editores privados .

Dicionário da Academia Online

Em 2019, a Academia está disponibilizando, pela primeira vez, o seu Dicionário ao público em um site dedicado, de acesso gratuito. A sua ambição principal é tornar acessível a sua última edição, a nona, que se encontra em fase de conclusão. Este site também permite navegar pelas nove edições do dicionário.

Ilustrar a língua francesa

A segunda missão da Academia é ilustrar a língua francesa. Realiza-se nomeadamente por meio de mecenato , não previsto nos estatutos originais, que provém da execução de donativos e legados que lhe são feitos desde o Antigo Regime .

Trabalhos de acadêmicos

Cada um na sua especialidade, os membros da Academia têm contribuído com as suas obras para a ilustração e o prestígio da linguagem definida pela Companhia, como Corneille , Racine , La Fontaine ou Bossuet .

Entrega de prêmios literários

Foi em 1671 que pela primeira vez foram atribuídos prémios pela Academia: um prémio de eloquência e um prémio de poesia.

A Académie française concede atualmente cerca de sessenta prêmios literários a cada ano , as doações dos quais são financiados por doadores, muitas vezes na execução de legados , incluindo:

Alocação de doações e subsídios

Os prêmios da Academia concedem a empresas literárias ou acadêmicas, instituições de caridade, ajuda a famílias numerosas, viúvas, desfavorecidos ou que se destacaram por realizar atos de devoção, bem como uma série de bolsas de estudo  : Zellidja , Neveux, Corblin, Damade.

Status e organização

A Académie française é uma pessoa colectiva de direito público com estatuto especial gerido pelos seus membros em assembleia, ou seja, uma instituição pública central do Estado francês .

Ele elege seu secretário perpétuo que, como o próprio nome sugere, permanece até sua morte ou renúncia. Essa permanência faz dele a figura mais importante da instituição.

Também elege, a cada três meses, um presidente responsável por presidir as reuniões.

Os 40 "imortais"

A Académie Française é composta por 40 membros eleitos pelos seus pares. Desde a sua fundação, recebeu mais de 700 membros (733 membros em 2019). Reúne poetas , romancistas , dramaturgos , filósofos , historiadores , médicos , cientistas , etnólogos , críticos de arte , militares , estadistas e religiosos.

A eleição para a Academia Francesa é freqüentemente considerada pela opinião pública como uma consagração suprema.

Origem das 40 poltronas

A origem das poltronas da Academia Francesa é contada pelo acadêmico Charles Pinot Duclos  :

“Antigamente só havia uma poltrona na Academia, que era o lugar do diretor. Todos os outros acadêmicos, qualquer que fossem, tinham apenas cadeiras. O Cardeal d'Estrées , estando muito enfermo, procurou um alívio para o seu estado na assistência às nossas assembleias, muitas vezes vemos aqueles que a idade e as grandezas desgraçadas ou nojentas forçadas a renunciar, vêm entre nós para serem consolados ou desiludidos. O cardeal pediu que ele tivesse um assento mais conveniente do que uma cadeira. Foi relatado ao rei Luís XIV, que, prevendo as consequências de tal distinção, ordenou ao intendente do depósito de móveis que mandasse transportar quarenta poltronas para a Academia, confirmando assim, e para sempre, a igualdade acadêmica. A companhia não podia esperar menos de um rei que queria se declarar protetor. "

Em 1639, os acadêmicos passaram de 39 para 40 cadeiras.

"Imortalidade"

Apelidados de "os imortais" , os acadêmicos devem esse apelido ao seu lema "À imortalidade". Isso aparece no selo dado à Academia por seu fundador, Cardeal Richelieu , e originalmente visa a língua francesa e não os acadêmicos. Rapidamente, essa noção se espalhou para os acadêmicos por sua glória póstuma, a imortalidade literária sendo conferida pelo rei em troca da unificação lingüística do reino e seu empoderamento da Igreja. A partir do XVIII °  século , acadêmicos como todos os escritores desenvolver uma ética que não pretende estar a serviço do poder, mas manter este como "imortais".

A qualidade de acadêmico é uma dignidade irremovível. Quem se declara demitido não é substituído antes de morrer: Pierre Benoit , Pierre Emmanuel e Julien Green são exemplos. As exclusões podem ser pronunciadas pela Academia por motivos sérios, em particular motivos que contaminam a honra. Essas exclusões ao longo da história foram extremamente raras. Vários foram implementados após a Segunda Guerra Mundial por atos de colaboração , contra Philippe Pétain , Charles Maurras , Abel Bonnard e Abel Hermant . As cadeiras de Pétain e Maurras não foram preenchidas antes de sua morte, ao contrário das cadeiras de Bonnard e Hermant, por medida excepcional.

Eleição e recepção

Quando uma poltrona fica vaga pela morte de seu titular, a Academia declara a vaga ao final de um período de decência de vários meses, e uma eleição é então organizada dentro dos três meses seguintes. As candidaturas são apresentadas pelos candidatos em carta dirigida ao secretário perpétuo, ou são apresentadas por um ou mais académicos. O limite de idade é de 75 anos na data da inscrição.

A eleição é realizada por escrutínio secreto e requer maioria absoluta dos votos expressos. Um quorum de 20 eleitores é fixado. Os votos em branco não são considerados para estabelecer a maioria absoluta, ao contrário dos votos em branco marcados com uma cruz.

A eleição torna-se definitiva somente após a aprovação do protetor da Academia, o rei então Presidente da República, que a manifesta dando audiência aos recém-eleitos. Assim, a eleição de Paul Morand foi adiada até 1968, porque o general de Gaulle se opôs até então por causa dos cargos ocupados por ele durante o regime de Vichy .

O novo eleito é então instalado em uma cerimônia a portas fechadas. Uma semana depois, ele foi oficialmente recebido na Companhia com um casaco verde , que ele mesmo fizera. Durante esta cerimónia pública, faz um discurso de agradecimento no qual elogia o seu antecessor, ao qual responde o director do bairro onde foi comunicada a vaga. Essa tradição remonta a Olivier Patru , recebido em 1640:

“Em sua recepção”, relata Pellisson, “Patru deu um agradecimento muito simpático, com o qual ficamos tão satisfeitos que agradecemos a todos os que foram recebidos desde então a fazer o mesmo. "

- René de La Croix de Castries, A Velha Senhora do Quai Conti

Uniforme

A vestimenta dos acadêmicos, com chapéu bicorno , capa e espada, que eles usam nas sessões solenes sob a Cúpula , foi desenhada no Consulado . Grande adepto de uniformes, Bonaparte inicialmente pensou em um casaco amarelo, mas tratava-se de um uniforme preto com bordados verdes em forma de ramos de oliveira que acabou sendo escolhido por uma comissão de três membros: Houdon, Vincent e Chalgrin, em desenho atribuído ao pintor Jean-Baptiste Isabey .

Este uniforme é comum a todos os membros do Institut de France .

Mulheres e eclesiásticos estão isentos de usar uniforme e espada. M my  Romilly, Carrere d'Encausse, Delay, Veil, Sallenave e Bona optaram, no entanto, pelo "casaco verde" quando o receberam. M me  Carrère d'Encausse foi a primeira mulher a usar a espada, arma criada para a ocasião pelo ourives Georgian Goudji , e as mulheres então eleitas, M my  Delay, Djebar, Veil, Sallenave Bona e operaram a mesma escolha, ao contrário de Jacqueline de Romilly, que recebeu um broche simbólico após sua eleição para a Académie des inscriptions et belles-lettres em 1975 e que continua sendo a única mulher a ter sido membro de duas academias do Instituto.

Algumas estatísticas

A primeira mulher eleita para a Academia Francesa é Marguerite Yourcenar , em 1980. Ela foi seguida por Jacqueline de Romilly em 1988 e Hélène Carrère d'Encausse em 1990, que é a atual secretária perpétua da instituição, depois por d 'outros. Em 2019, a Academia tem cinco mulheres.

O primeiro negro eleito é Léopold Sédar Senghor , em 1983. Ele foi seguido por Dany Laferrière em 2015.

A nacionalidade francesa não é formalmente uma obrigação de ser eleito para a Academia, nada está previsto no regulamento da instituição. Vários acadêmicos são, portanto, de outros países além da França. Enquanto a maioria deles foi naturalizada antes de sua eleição - como Joseph Kessel ou Eugène Ionesco  - alguns foram eleitos com outra nacionalidade - como Julien Green . Pouco antes de sua eleição em 1980, Marguerite Yourcenar, que se tornou cidadã dos Estados Unidos em 1947, reassumiu a nacionalidade francesa. Académicos franceses também nasceram no estrangeiro, sem contudo terem a nacionalidade deste país - como Valéry Giscard d'Estaing , nascido em 1926 na Alemanha .

Lista de acadêmicos de origem estrangeira

Esta lista identifica os acadêmicos que foram cidadãos de um país diferente da França em qualquer momento de suas vidas (seja esta nacionalidade por nascimento ou por naturalização e mesmo que eles não a possuíssem mais no momento de sua eleição, seu ingresso na Academia ou sua morte):

Ano eleitoral Acadêmicos Nacionalidades diferentes da francesa Situação relativa à nacionalidade francesa
1881 Victor Cherbuliez (1829 - 1899) suíço Aquisição por naturalização em 1880 . Primeiro acadêmico de nacionalidade estrangeira.
1894 José Maria de Heredia (1842 - 1905) Espanha Nasceu em Cuba , cidadão espanhol , naturalizou-se francês em 1893 .
1931 G al Maxime Weygand (1867 - 1965) Bélgica Francês naturalizado em 1888 .
1959 Henri Troyat (1911 - 2007) Rússia Russo de origem armênia , naturalizado francês em 1935 .
1962 Joseph Kessel (1898 - 1979) Rússia Nasceu na Argentina , cidadão da Rússia , naturalizou-se francês em 1919 .
1970 Eugène Ionesco (1909 - 1994) Romênia Francês naturalizado em 1950 .
1971 Julien Green (1900 - 1998) Estados Unidos O presidente Georges Pompidou perguntou-lhe em 1972 a nacionalidade francesa , mas ele recusou o favor. Primeiro acadêmico que nunca teve nacionalidade francesa.
1975 Félicien Marceau (1913 - 2012) Bélgica Francês naturalizado em 1959 .
1980 Marguerite Yourcenar (1903 - 1987) Estados Unidos Nascida na Bélgica , filha de pai francês, naturalizou-se americana em 1947 e renunciou à nacionalidade francesa. Ela o recupera em 1980 . Primeira mulher eleita para a Academia.
1983 Léopold Sédar Senghor (1906 - 2001) Senegal Sujeito nativo francês no nascimento, então cidadão totalmente francês de 1933 e, finalmente, cidadão senegalês de 1960 . Ele não tinha mais nacionalidade francesa na época de sua eleição. Primeiro africano eleito para a Academia.
1996 Hector Bianciotti (1930-2012) Argentina Francês naturalizado em 1981 .
1999 René de Obaldia (nascido em 1918) Panamá Nasceu em Hong Kong de pais panamenhos: pai cônsul do Panamá em Hong Kong e mãe, nascida Picard , tendo perdido a nacionalidade francesa com o casamento. Ele próprio, portanto panamenho, chegou à França ainda jovem em 1919 com a mãe, optando também pela nacionalidade francesa quando atingiu a maioridade, no final de 1939 (apesar das consequências de ter sido incorporado ao exército francês ) .
2002 François Cheng (nascido em 1929)  República da China Francês naturalizado em 1971 .
2005 Assia Djebar (1936 - 2015) Argélia Nasceu na Argélia Francesa, súdito colonial francês e então cidadão da Argélia após a sua independência em 1962 . Ela não tinha mais nacionalidade francesa na época de sua eleição.
2009 François Weyergans (1941 - 2019) Bélgica Nasceu na Bélgica, de pai belga e mãe francesa.
2011 Amin Maalouf (nascido em 1949) Líbano Refugiado cristão maronita na França em 1975 , naturalizado francês em 1981 .
2012 Jules Hoffmann (nascido em 1941) Luxemburgo Naturalizou o francês em 1970 , o que o fez perder a nacionalidade luxemburguesa .
2013 Michael Edwards (nascido em 1938) Reino Unido Francês naturalizado em 2003 .
2013 Dany Laferrière (nascido em 1953) Haiti

Canadá

Segundo acadêmico depois de Julien Green por nunca ter tido nacionalidade francesa. Canadense naturalizado , ele mora em Quebec .
2016 Andreï Makine (nascido em 1957) União Soviética , então Rússia Naturalizou o francês em 1996, após ganhar o Prêmio Goncourt .
2020 Maurizio Serra (nascido em 1955) Itália Nasceu no Reino Unido . Terceiro acadêmico depois de Julien Green e Dany Laferrière por nunca ter tido nacionalidade francesa.
 

A idade média de ingresso na Academia, segundo os cálculos do demógrafo Jacques Véron, foi de 44 anos entre 1635 e 1757, 50 anos para as promoções de 1758 a 1878 e 60 anos para as promoções de 1880 a 1983. A média de ingresso idade dos 19 acadêmicos eleitos entre 2005 e março de 2016 tem 68 anos.

Membros atuais

Braço de cadeira Membro Nacionalidade Data de eleição Recepção
Datado Discurso Responder
1 Dagens, Claude Claude Dagens França 17 de abril de 2008 14 de maio de 2009 [*] Delay, Florença Florence Delay  : [*]
2 Laferrière, Dany Dany Laferriere Canadá Haiti
12 de dezembro de 2013 28 de maio de 2015 [*] Maalouf, Amin Amin Maalouf  : [*]
3 Bredin, Jean-Denis Jean-Denis Bredin França 15 de junho de 1989 17 de maio de 1990

[*]

Moinot, Pierre Pierre Moinot  : [*]
4 Marion, Jean-Luc Jean-Luc Marion França 6 de novembro de 2008 21 de janeiro de 2010 [*] Dagens, Claude Claude Dagens  : [*]
5 Makine, Andrei Andrei Makine França 3 de março de 2016 15 de dezembro de 2016 [*] Dominique Fernandez  : [*]
6 Vago
7 Hoffmann, Jules Jules Hoffmann França 1 st de Março de 2012 30 de maio de 2013

[*]

Pouliquen, Yves Yves Pouliquen  : [*]
8 Rondeau, Daniel Daniel Rondeau França 6 de junho de 2019
9 Patrick Grainville França 8 de março de 2018 21 de fevereiro de 2019 [*] Dominique Bona  : [*]
10 Delay, Florença Atraso florença França 14 de dezembro de 2000 15 de novembro de 2001

[*]

Bianciotti, Hector Hector Bianciotti  : [*]
11 Broglie, Gabriel de Gabriel de Broglie França 22 de março de 2001 7 de fevereiro de 2002

[*]

Druon, Maurício Maurice Druon  : [*]
12 Thomas, Chantal Chantal Thomas França 28 de janeiro de 2021
13 Serra, Maurizio Maurizio Serra Itália 9 de janeiro de 2020
14 Carrère d'Encausse, Hélène Hélène Carrère d'Encausse França 13 de dezembro de 1990 28 de novembro de 1991

[*]

Deon, Michael Michel Déon  : [*]
15 Vitoux, Frédéric Frédéric vitoux França 13 de dezembro de 2001 27 de março de 2003

[*]

Deon, Michael Michel Déon  : [*]
16 Vago
17 Orsenna, Erik Erik Orsenna França 28 de maio de 1998 17 de junho de 1999

[*]

Poirot-Delpech, Bertrand Bertrand Poirot-Delpech  : [*]
18 Vago
19 Vago


20 Rinaldi, Angelo Angelo Rinaldi França 21 de junho de 2001 21 de novembro de 2002

[*]

Deniau, Jean-François Jean-François Deniau  : [*]
21 Finkielkraut, Alain Alain Finkielkraut França 10 de abril de 2014 28 de janeiro de 2016 [*] Nora, Pierre Pierre Nora  : [*]
22 Obaldia, René de René de Obaldia França 24 de junho de 1999 15 de junho de 2000

[*]

Poirot-Delpech, Bertrand Bertrand Poirot-Delpech  : [*]
23 Rosenberg, Pierre Pierre Rosenberg França 7 de dezembro de 1995 14 de novembro de 1996

[*]

Cabanis, José José Cabanis  : [*]
24 Elder, François François Sureau França 15 de outubro de 2020
25 Fernandez, Dominica Dominique Fernandez França 8 de março de 2007 13 de dezembro de 2007 [*] Remy, Pierre-Jean Pierre-Jean Rémy  : [*]
26 Rouart, Jean-Marie Jean-Marie Rouart França 18 de dezembro de 1997 12 de novembro de 1998

[*]

Carrère d'Encausse, Hélène Hélène Carrère d'Encausse  : [*]
27 Nora, Pierre Pierre Nora França 7 de junho de 2001 6 de junho de 2002

[*]

Remond, René René Rémond  : [*]
28 Rufin, Jean-Christophe Jean-Christophe Rufin França 19 de junho de 2008 12 de novembro de 2009 [*] Pouliquen, Yves Yves Pouliquen  : [*]
29 Maalouf, Amin Amin Maalouf França Líbano
23 de junho de 2011 14 de junho de 2012 [*] Rufin, Jean-Christophe Jean-Christophe Rufin  : [*]
30 Sallenave, Daniele Daniele Sallenave França 7 de abril de 2011 29 de março de 2012 [*] Fernandez, Dominica Dominique Fernandez  : [*]
31 Edwards, Michael Michael edwards França Reino Unido
21 de fevereiro de 2013 22 de maio de 2014 [*] Vitoux, Frédéric Frédéric Vitoux  : [*]
32 Ory, Pascal Pascal Ory França 4 de março de 2021
33 Bona, Dominica Dominique bona França 18 de abril de 2013 23 de outubro de 2014

[*]

Rufin, Jean-Christophe Jean-Christophe Rufin  : [*]
34 Cheng, François Francois cheng China frança
13 de junho de 2002 19 de junho de 2003

[*]

Remy, Pierre-Jean Pierre-Jean Rémy  : [*]
35 Vago
36 Cassin, Barbara Bárbara cassin França 3 de maio de 2018 17 de outubro de 2019 [*] Marion, Jean-Luc Jean-Luc Marion  : [*]
37 Zink, Michel Michel Zink França 14 de dezembro de 2017 18 de outubro de 2018 [*] Michael Edwards  : [*]
38 Lambron, Marc Marc Lambron França 26 de junho de 2014 14 de abril de 2016 [*] Orsenna, Erik Erik Orsenna  : [*]
39 Clair, Jean Jean Clair França 22 de maio de 2008 18 de junho de 2009

[*]

Fumaroli, Marc Marc Fumaroli  : [*]
40 Darcos, Xavier Xavier darcos França 13 de junho de 2013 12 de fevereiro de 2015 [*] Dabadie, Jean-Loup Jean-Loup Dabadie  : [*]

Número efetivo de acadêmicos

O número de 40 acadêmicos só foi alcançado cinco anos após a criação da Academia, com a eleição de Daniel de Priézac em14 de fevereiro de 1639.

Até o final da primeira metade do XIX °  século, a força da Academia Francesa era frequentemente cheios, cada morte foi rapidamente seguido por uma eleição eo novo acadêmico foi rapidamente recebido.

Desde então, os prazos eleitorais e de recepção aumentaram consideravelmente. Hoje, cerca de um ano se passa entre uma morte e uma eleição, e outro ano entre a eleição e a recepção, de modo que a cifra de 40 acadêmicos raramente é atingida. A Academia estava lotada pela última vez em26 de junho de 2014(eleição de Marc Lambron ) para7 de fevereiro de 2015(morte de Assia Djebar ).

Mas se se leva em conta os acadêmicos receberam apenas, não só eleitos, em seguida, a Academia tem sido completa por apenas 24 dias, durante o XX th  século e ainda nunca foi o XXI e  século. Os períodos em que a Academia foi concluída foram:

Se não se considera a exclusão de fato de Charles Maurras e Pétain devido à sentença de indignidade nacional , então teria havido dois períodos em que a Academia estava em sua plenitude:

O número de acadêmicos eleitos foi o mais baixo, com 28 membros do 12 de abril para 11 de outubro de 1944. O número de acadêmicos recebidos foi o mais baixo, com 26 membros do31 de março para 30 de maio de 1945.

O "  41 th poltrona"

O termo 41 a  cadeira foi cunhado em 1855 pelo próprio escritor Arsene Houssaye candidato malsucedido, para designar os autores que nunca serviram na Academia, apesar de sua fama ou de suas qualidades geralmente reconhecidas, como Descartes , Molière , Pascal , La Rochefoucauld , Rousseau , Diderot , Beaumarchais , André Chénier , Balzac , Dumas père , Gautier , Flaubert , Stendhal , Nerval , Maupassant , Baudelaire , Zola ou Daudet .

Alguns não pensaram em apresentar candidatura, como Giraudoux ou Larbaud . Outros morreram antes de sua provável eleição: Apollinaire , Proust ou Péguy .

Recusa em aparecer

Muitos escritores, intelectuais e cientistas recusaram o convite para se candidatarem às eleições entre os “imortais”. Questionado por François Mauriac em 1950 , Marcel Aymé respondeu-lhe da seguinte forma:

“Agradeço muito você por ter pensado em mim para o Quai de Conti [...]. Com grande emoção, respondo ao seu "piscar" que me deixa muito orgulhoso. Mesmo assim, devo dizer que não me sinto como um acadêmico. Como escritor, sempre vivi muito só, longe dos meus colegas, mas não por orgulho, pelo contrário, também por timidez e indolência. O que seria de mim se eu estivesse em um grupo de quarenta escritores? Eu perderia a cabeça e com certeza não conseguiria ler meu discurso. Portanto, você faria uma aquisição ruim. "

Da mesma forma, Georges Bernanos recusou que qualquer pessoa poderia até mesmo sugerir que ele entrar, porque, escreve ele, se ele já não estivesse enojado com ele, a presença dentro da Academia "de um impostor velho como Claudel. -Turelure“iria movê-lo longe. De Bernanos, costumamos citar a frase: "Quando eu tiver apenas um par de nádegas para pensar, vou sentar na Academia" .

Edmond Rostand brincou sobre a imortalidade do nome de alguns acadêmicos que ainda não esqueceram: “- A Academia é aí? - Mas… vejo mais de um membro; Aqui estão Boudu, Boissat e Cureau de la Chambre; Porcheres, Colomby, Bourzeys, Bourdon, Arbaud ... Todos esses nomes dos quais nenhum morrerá, que lindo. » ( Cyrano de Bergerac (Rostand) , ato I , cena 2 ). Rostand não se apresentou menos à Academia, onde foi eleito em 1901.

Alguns, deliberadamente hostis à Academia e rejeitando por princípio o que é chamado de academismo , recusaram os avanços feitos a eles. Este foi nomeadamente o caso de Stendhal , Gustave Flaubert , Alphonse Daudet , André Gide , Roger Martin du Gard , Jacques Monod e Françoise Sagan .

Abordados, vários literatos contemporâneos, incluindo Daniel Pennac , Jean Echenoz , Simon Leys , JMG Le Clézio , Patrick Modiano , Milan Kundera , Pascal Quignard ou Tonino Benacquista recusaram a oferta de se apresentarem .

Documentos de posição da Academia

Línguas regionais

Fiel à sua missão original de estabelecer os padrões das línguas oficiais, a Académie française opõe-se a qualquer menção de línguas regionais na Constituição francesa , de acordo com um comunicado tornado público em12 de junho de 2008. Com efeito, segundo os académicos, esta menção levaria a França a poder ratificar a Carta Europeia das Línguas Regionais ou Minoritárias , o que não quer.

Correções ortográficas

Em seu discurso de 24 de outubro de 1989, o Primeiro-Ministro propôs à consideração do Conselho Superior de Língua Francesa cinco pontos específicos relativos à grafia:

  • o hífen;
  • o plural de palavras compostas;
  • o circunflexo;
  • o particípio passado de verbos pronominais;
  • várias anomalias.

É nestes cinco pontos que se concentram as propostas da Academia Francesa. Não visam apenas a grafia do vocabulário existente, mas também, e sobretudo, do vocabulário que vai nascer, em particular nas ciências e na tecnologia.

Apresentadas pelo Conselho Superior da Língua Francesa, essas retificações receberam parecer favorável unânime da Academia Francesa, bem como a concordância do Conselho da Língua Francesa de Quebec e do Conselho da Língua Comunitária Francês da Bélgica .

Foram publicados no Jornal Oficial de6 de dezembro de 1990. Essas retificações, moderadas em seu conteúdo e escopo, podem ser resumidas da seguinte forma:

  • o hífen: um certo número de palavras substituirá o hífen pela solda (exemplo: cabide como carteira);
  • o plural de palavras compostas: as palavras compostas do tipo de pesagem de letras seguirão no plural a regra para palavras isoladas (escalas de letras);
  • o acento circunflexo: não será mais obrigatório nas letras i e u, exceto nas desinências verbais e em algumas palavras onde sua presença é essencial para distinguir um homônimo (exemplos: ele era, maduro);
  • o particípio passado: será invariável no caso de sair seguido de um infinitivo (exemplo: ela se deixou morrer);
  • as anomalias:
    • palavras emprestadas: para a acentuação e o plural, as palavras emprestadas seguirão as regras das palavras francesas (exemplo: un impresario, des impresarios);
    • série desafinada: a grafia será feita de acordo com as regras da escrita em francês (exemplo: douçâtre), ou com a coerência de uma série específica (exemplos: inchaço como soprar, carrinho como carrinho).

Esta última autoridade acaba sendo o costume: liderado por alguns defensores inesperados, incluindo François Cavanna e Delfeil de Ton , geralmente relutantes em apoiar a ordem estabelecida, a reforma de 1990 (retificação de anomalias ortográficas, supressões de certos acentos circunflexos, francização de nomes de origem estrangeira,  etc. ) foi fortemente contestada e a Academia, embora indicando que as modificações propostas tinham uma lógica, reafirmou a necessidade de deixar o uso sozinho para decidir .

Feminização de nomes comerciais

A Academia há muito se opõe à feminização dos nomes comerciais. Em 2014, ela considerou, por exemplo, palavras formadas pela adição de -e a palavras em -eur como "barbáries". (Veja comentários abaixo ) . Mas, em 2019, as suas posições tornam-se muito mais matizadas e afirma que “é aconselhável deixar às práticas que asseguram a vitalidade da linguagem o cuidado de decidir: só elas podem conferir aos novos nomes a legitimidade que lhes faltava na idioma. 'origem. "

Críticos da instituição

Desde a sua criação, a Académie Française tem sofrido inúmeras críticas relacionadas com as suas posições conservadoras, o seu modo de funcionamento e recrutamento, a sua legitimidade e mesmo a sua competência.

Lentidão de elaboração

Seu primeiro dicionário foi criticado por sua lentidão de redação (não foi até 1694 que ele apareceu quando a instituição foi criada em 1635). Vanguardista nos debates da época, a Academia opta por uma “grafia antiga” (ou seja, de tendência etimológica) na medida em que “distingue os literatos dos ignorantes e simples. Mulheres” .

Antes da publicação da primeira edição, Antoine Furetière , acadêmico antes de ser excluído por seus pares, se vingará de sua destituição, descrevendo em vitríolo os métodos de trabalho da comissão de dicionário:

“Cada um pontilha cada artigo e o julga bom ou mau de acordo com seu conhecimento ou capricho; muitas vezes nós o reformamos na pior das hipóteses, ou apenas mudamos um pouco na expressão. Mas é feito com tanto barulho e confusão, que os mais sábios se calam, e vence a opinião dos mais violentos. Quem mais chora é quem tem razão (...). Quando um Bureau é composto por cinco ou seis pessoas, há uma que lê, uma que assente, duas que falam, uma que dorme e outra que gosta de ler algum dicionário que está sobre a mesa ”

Eleições contestadas

O anúncio da candidatura de Valéry Giscard d'Estaing em 2003 despertou a oposição de Maurice Druon e de vários membros da Academia, incluindo Angelo Rinaldi , Erik Orsenna e Pierre Messmer . Druon escreve um artigo virulento no Le Figaro littéraire , no qual sublinha que um ex-protetor da Academia nunca ousou ser candidato à Cúpula e acredita que a política não deve invadir a Academia, que os gaullistas ainda não digeriu a atitude de Giscard durante o referendo de 1969 , e que Giscard não é um escritor. No entanto, Giscard d'Estaing foi eleito no primeiro turno, com 19 votos em 34.

A eleição de Alain Finkielkraut em 2014 divide acadêmicos e levanta a oposição de oito deles, que cruzam o escrutínio. No entanto, foi eleito no primeiro turno com 16 votos em 24. Ele sucede Félicien Marceau , cuja eleição provocou a renúncia de outro acadêmico, Pierre Emmanuel , que pretendia protestar contra a chegada desse escritor sobre o qual pesava suspeitas colaboração com o ocupante alemão nos últimos anos de guerra em seu país natal, a Bélgica . Condenado à revelia na Bélgica em 1946, sua condenação foi considerada injustificada pelo General de Gaulle, que , portanto, concedeu-lhe a nacionalidade francesa em 1959.

Questionando sua legitimidade

A Academia é criticada, na França e no exterior, por sua falta de competência linguística (não teve nenhum membro linguista desde a morte de Gaston Paris em 1903), bem como por sua falta de representatividade.

A Academia nega ser uma instituição normativa, mas sim o "registrador de uso" . Marc Wilmet , lingüista belga e membro da Real Academia de Língua e Literatura Francesa da Bélgica , no entanto acredita que a partir do momento em que os usos não padronizados são deslegitimados por falantes e instituições que se referem à Academia, eles são de fato condicionados por esta .

Em entrevista concedida em setembro de 2017na revista Ballast , Maria Candea, professora de linguística da Sorbonne Nouvelle University e coautora do livro L'Académie contre la langue française , não reconhece aos acadêmicos nem legitimidade nem competência linguística. Emnovembro de 2017, o mesmo jornal publica uma coluna assinada por 77 linguistas intitulada "Que a Academia mantenha sua língua, não a nossa", questionando a legitimidade das opiniões da Academia sobre a linguagem e, em particular, seu texto que descreve a escrita inclusive como um "perigo mortal" , qualificado como "desinformação" . A tribuna afirma que a língua deve se tornar "objeto de reflexão coletiva" e que o debate deve ser aberto a todos os palestrantes e não apenas à Academia.

Opacidade de operação

O seu funcionamento opaco e a sua gestão financeira são objeto de um relatório do Tribunal de Contas em 2015 que apontava para "fraca gestão de ativos" e "funcionamento interno marcado por desvios" , bem como um inquérito publicado em 2014 pelo jornalista Daniel Garcia e atualizado em 2016.

Notas e referências

Notas

  1. Letras da época, muitas vezes são cadetes de família que não podem receber a herança e a função militar. Eles alcançaram 24 eclesiásticos dos 40 membros em 1712.
  2. A sessão formal de reingresso das cinco academias perpetua a tradição de celebrar esta lei com uma sessão plenária a ser realizada na terça-feira mais próxima de25 de outubro.
  3. Carta do Primeiro Cônsul a seu irmão Lucien Bonaparte, datada de 26 Messidor, ano VIII (15 de julho de 1800)
  4. As comissões de terminologia foram constituídas por decreto de3 de julho de 1996, em aplicação da lei de Toubon de4 de agosto de 1994, como a Delegação Geral para a Língua Francesa e as Línguas da França , a Comissão Geral de Terminologia e Neologia e a Comissão Especializada de Terminologia e Neologia .
  5. Como o Prêmio Montyon .
  6. Conforme reconhecido pela Lei do Programa de Pesquisa de 2006 .
  7. Alguns exemplos:
  8. Recepção durante a qual é pronunciado um elogio oriundo do elogio de Pierre Bardin .
  9. Este tinha sido o caso anteriormente entre os26 de março de 2009(eleição de François Weyergans ) e o14 de abrilseguinte (morte de Maurice Druon ), e o período anterior durou de16 de junho de 2005(eleição de Assia Djebar ) para17 de abril de 2006(morte de Jean Bernard ).
  10. Sua condenação à degradação nacional, respectivamente a27 de janeiro e a 15 de agosto de 1945, provoca automaticamente a demissão e exclusão de todas as funções, cargos públicos e órgãos constituídos, mas a Academia Francesa, embora reconhecendo a vaga das suas cadeiras, não votou na sua irradiação e só foram substituídos 'após a sua morte.

Referências

  1. As principais datas , no site da Academia.
  2. (em) Einar Ingvald Haugen, Anwar S. Dil , The Ecology of Language , Stanford University Press ,1972, p.  169.
  3. Paul Pellisson-Fontanier, Pierre Joseph Thoulier d'Olivet e Charles-Louis Livet, História da Academia Francesa , vol.  1,1858( leia online ) , p.  18.
  4. No site da Académie française, entre as "datas principais", podemos ler: "O Guardião dos Selos, Pierre SÉGUIER, Duque de Villemoze, selou as cartas patente justificando a constituição da Academia em4 de dezembro de 1634, oito anos antes da morte do Cardeal ” e “ 1634: Nascimento da “Academia Francesa”. Richelieu será seu protetor e Valentin Conrart o primeiro secretário perpétuo ” .
  5. Pellisson-Fontanier, Thoulier d'Olivet e Livet 1858 , p.  20-30.
  6. ESTATUTOS E REGULAMENTOS [PDF] , no site da Academia.
  7. René Pocard du Cosquer de Kerviler e Pierre Séguier, Chanceler Pierre Séguier segundo protetor da Academia Francesa: estudos sobre sua vida privada, política e literária e sobre o grupo acadêmico de seus parentes e comensais , Didier,1874, p.  59.
  8. Jean-Pol Caput, The French Academy , Presses Universitaires de France,1986, p.  9.
  9. Paul Pellisson História da Academia Francesa desde a sua fundação até 1652 (1653). Reedição: Slatkine Reprints , Paris, 1989. Disponível em Gallica vol.  1 [PDF] , vol.  2 [PDF] .
  10. Jean Chapelain, Les Sentimens de l'Académie françoise sur la tragicomédie du Cid, após o manuscrito na mão de Chapelain mantido na Biblioteca Nacional , correção, introdução e notas de George Collas, 1912.
  11. Colbert Searles, A Academia Francesa e "El Cid" , História Literária de revisão de França , 21 º  ano, n o  2 (1914), p.  331-374 .
  12. Paul (1624-1693) Autor do texto Pellisson-Fontanier e Pierre-Joseph d '(1682-1768) Autor do texto Olivet , Histoire de l'Académie françoise. Da fundação da Academia até 1652, por M. Pellisson /, por MM. Pellisson e Olivet, ... ,1743( leia online ).
  13. Hélène Merlin-Kajman, Academic Eccentricity , ed. Les Belles-Lettres, 2001, 278  p. ( ISBN  2-251-38052-3 ) .
  14. Nicolas Schapira, cartas profissionais para o XVII º  século: Valentin Conrart, história social , ed. Champ Vallon, 2003, p.  77 .
  15. Hélène Carrère d'Encausse , Séculos de imortalidade - A Academia Francesa 1635- ... , Fayard, 2011, 401  p. .
  16. Quintin Craufurd, Essays on French Literature ,1815, p.  342.
  17. História , no site da Academia.
  18. Hélène Carrère d'Encausse , "O mistério da Academia: poder intelectual, poder político" , discurso proferido na sessão pública anual, o2 de dezembro de 2010.
  19. "  Act Programa n o  2006-450 de 18 abril de 2006  " , Título IV - Disposições para o Instituto da França e as academias [PDF] (acessada 29 de maio de 2019 ) .
  20. Jean d'Ormesson , “Desde a sua fundação em 1635”, Bloco de notas deabril de 2012.
  21. A gramática da academia francesa , apresentação na sessão pública anual das Cinco Academias no sábado25 de outubro de 1930.
  22. Gramática oficial (existe ...?) .
  23. Ferdinand Brunot, decano da Académie des inscriptions et belles lettres: Observations sur la Grammaire de l'Académie Française , 1932.
  24. "The Academy Grammar Offensive Seen from New York" [PDF] , MRDeville, 1933.
  25. Academia Francesa, "  Dicionário da Academia Francesa  " , em www.dictionary-academie.fr .
  26. https://www.dictionary-academie.fr/presentation
  27. https://www.dictionary-academie.fr/version2.html
  28. As missões , no site da Academia.
  29. O quarenta hoje .
  30. Citado por Tyrtée Tastet, História das quarenta poltronas da Academia Francesa desde a fundação até os dias atuais, 1635-1855 , volume I , p.  11-12 (1844).
  31. Gisèle Sapiro , A Responsabilidade do Escritor. Literatura, direito e moralidade na França, XIX th - XXI th século , Seuil,2011.
  32. "  Abel HERMANT  " , em academie-francaise.fr (acessado em 4 de abril de 2019 ) .
  33. “De candidatura à eleição” , no site da Academia.
  34. http://academie-francaise.fr/les-immortels/helene-carrere-dencausse .
  35. (en) Adam Nossiter, "  Os guardiões da língua francesa estão num impasse, assim como seu país  " , em nytimes.com ,3 de março de 2019(acessado em 13 de abril de 2021 )
  36. Alain Beuve-Méry, "  Dany Laferrière na poltrona de Alexandre Dumas na Academia Francesa  " , em Le Monde.fr , Le Monde,28 de maio de 2015( ISSN  1950-6244 , acessado em 20 de abril de 2021 ) .
  37. "  Marguerite Yourcenar recuperou a nacionalidade francesa  ", Le Monde.fr ,5 de janeiro de 1980( ISSN  1950-6244 , ler online , consultado em 30 de dezembro de 2016 ).
  38. René de Obaldia , Exobiografia ( ler online ).
  39. [1] .
  40. Garcia 2016 , p.  83
  41. Alain Beuve-Méry, "  Sete lugares vagos debaixo da cúpula  " , no Le Monde ,25 de outubro de 2007.
  42. Arsene Houssaye, History of the 41 th  sede da Academia Francesa , L. Hachette et Cie,1864, 420  p. ( leia online ).
  43. Extrato da carta a François Mauriac , Michel Lécureur , La Comédie humaine de Marcel Aymé , edições La Manufacture, Lyon, 1985, p.  306 .
  44. Carta finalAbril de 1946. Luta pela liberdade , Plon , 1971, p.  642 .
  45. Le Monde , edição de18 de junho de 2008, "A Academia Francesa não quer as línguas regionais na Constituição".
  46. "  Focus  " , na Academia Francesa ,10 de outubro de 2014(acessado em 11 de março de 2019 ) .
  47. "  Feminização de nomes comerciais e funcionais  " [PDF] , na Académie Française ,28 de fevereiro de 2019(acessado em 11 de março de 2019 ) .
  48. Marc Wilmet, Uma Breve História da Ortografia Francesa , Bruxelas, Royal Academy of Belgium,2015( ISBN  978-2-8031-0454-3 ) , p.  25-26.
  49. "  Ortografia: História de uma longa discussão  " .
  50. Marc Wilmet, Uma Breve História da Ortografia Francesa , Bruxelas, Royal Academy of Belgium,2015, p.  28.
  51. "  Storm under the Cupola  " , no L'Express ,4 de dezembro de 2003.
  52. "  Giscard adere aos Verdes  " , na Libertação ,12 de dezembro de 2003.
  53. "  Giscard d'Estaing entra na Academia Francesa  " , em Les Échos ,12 de dezembro de 2003.
  54. "  Alain Finkielkraut entra na Academia Francesa  " , na France TV info ,29 de janeiro de 2016.
  55. "  Pierre Emmanuel - O homem de ação - Funções oficiais  " , em pierre-emmanuel.net (acessado em 4 de abril de 2019 ) .
  56. JF ET FR.M., “  Félicien Marceau, plume libre  ” , em La Libre.be ,8 de março de 2012(acessado em 4 de abril de 2019 ) .
  57. Mickael Korvin, "  Por que devemos abolir a Academia Francesa  " , em lexpress.fr ,27 de novembro de 2012(acessado em 13 de abril de 2021 )
  58. Léon Sanchez, “  A Académie française representa la Francophonie?  » , Em tv5monde.com ,8 de junho de 2019(acessado em 13 de abril de 2021 )
  59. "  A Academia Francesa ainda é útil?"  » , Sobre a cultura da França , francecultura,1 ° de novembro de 2017(acessado em 18 de abril de 2021 ) .
  60. "  O masculino vence o feminino na gramática?" "Uma velha fórmula" mal interpretada  " , em RTBF Info ,22 de novembro de 2017(acessado em 18 de abril de 2021 ) .
  61. "  Participação do passado: Bélgica rumo a um choque de simplificação  " , sobre Libertação , Libertação (consultado em 18 de abril de 2021 ) .
  62. Malo Morvan, “A Academia, escriturário de bom uso? : Explorando a polissemia da noção de uso para construir um ethos de autoridade ” , in Anne Dister e Sophie Piron, O discurso de referência sobre a língua francesa , Presses de l'Université Saint-Louis,2019, 283-309  p. ( ISBN  978-2-8028-0239-6 , leia online [PDF] ).
  63. Marc Wilmet, Uma Breve História da Ortografia Francesa , Royal Academy of Belgium,2015, p.  43.
  64. Sorbonne Nouvelle, "  Sorbonne Nouvelle University, página de Madame Maria Candéa  "
  65. Éliane Viennot ( dir. ), The Academy against the French language: the feminization file , Donnemarie-Dontilly, edições iXe,2016, 216  p. ( ISBN  979-10-90062-33-7 , SUDOC  194358194 ).
  66. "  Com atraso, a Academia Francesa adota a feminização dos nomes das profissões  " , no Slash Media , slashmedia.ch,10 de março de 2019(acessado em 18 de abril de 2021 ) .
  67. "  Que a Academia mantenha a sua linguagem, não a nossa  " , em revue-ballast.fr , Ballast ,28 de novembro de 2017(acessado em 20 de agosto de 2019 ) .
  68. Laurence Rosier, “  Escrita inclusiva, escrevo o seu nome  ”, La Revue Nouvelle , vol.  2 n o  22018, p.  42-50 ( DOI  10.3917 / rn.182.0042 , ler online ).
  69. Pauline Lamotte, Garance Ode e Anthony Vallez, Feminismo e neologismos ,2019( leia online [PDF] ) , p.  46-47
  70. "  O relatório condenatório do Tribunal de Contas sobre a Academia Francesa  " , em lefigaro.fr ,5 de maio de 2015(acessado em 11 de abril de 2018 ) .
  71. Daniel Garcia , Cupola e dependências: investigação da Academia Francesa , Paris, Les Éditions du Moment, 285  p. ( ISBN  978-2-35417-264-0 , SUDOC  177643579 ).
  72. "  " Cupola and dependencies ", o livro que semeia problemas no Institut de France  " , no FranceInfo ,7 de fevereiro de 2014(acessado em 4 de julho de 2019 ) .
  73. Daniel Garcia , "  A Academia Francesa, uma zona sem lei no coração de Paris: Investigação em uma instituição rica e fora da lei  ", Revue du Crieur , vol.  # 3, n o  1,2016, p.  80 ( ISSN  2428-4068 e 2649-7565 , DOI  10.3917 / crieu.003.0080 , ler online , acessado em 13 de maio de 2020 ).

Apêndices

A academia na ficção

Bibliografia

Artigos relacionados

links externos