Modelo | Seinen |
---|---|
Gentil | aventura, ficção científica, drama, romance, fantasia |
Diretor | Mahiro Maeda |
---|---|
Estúdio de animação | GONZO |
Licença | (en) @Anime |
Cadeia | Animax , TV Asahi |
1 re difusão | 5 de outubro de 2004 - 29 de março de 2005 |
Episódios | 24 |
Autor | Mahiro Maeda |
---|---|
editor | (ja) Kōdansha |
Pré-publicação | Tarde |
lançamento inicial | Maio de 2005 - Maio de 2008 |
Volumes | 3 |
Gankutsuou (巌 窟 王, Gankutsuō )É umasériedetelevisãodeanimação japonesa comvinte e quatro episódios de 25 minutos. Dirigido porMahiro MaedanaGonzo Digimation, é uma adaptação animada doConde de Monte-CristodeAlexandre Dumas. A adaptação da história original se dá em um universo tecno-futurista, o que faz de Gankutsuō uma obra original e inovadora.
Na França , foi transmitido de4 de setembro de 2005no Ciné + Famiz .
Albert de Morcerf, um jovem visconde, é amigo de Franz d'Épinay com quem visita o planeta Luna, onde assistem a uma ópera. No final da peça musical, uma estranha figura oferece à cantora um buquê de flores: seus longos cabelos grisalhos caem sobre os ombros, sua estatura é imponente, e sua bengala dourada, roupas ricamente decoradas e presença indicam nobreza e óbvia importância. Este é o Conde de Monte Cristo. Os rumores mais loucos circulam sobre isso.
Mas ainda mais misterioso, durante seu encontro com Albert, o conde oferece a este e seu amigo um convite para jantar. Ele pede a Albert que o apresente aos nobres de Paris, uma cidade desconhecida para ele.
À medida que a amizade entre Albert e o conde cresce, Franz fica cada vez mais desconfiado do último, e a história lentamente explica como suas suspeitas podem ser fundadas.
Personagens | Vozes japonesas | Vozes francesas |
---|---|---|
Conde de monte cristo | Jōji Nakata | Antoine Tomé |
Albert de Morcerf | Jun Fukuyama | François Creton |
Franz D'Epinay | Daisuke Hirakawa | Fabrice Nemo |
Eugenie Danglars | Chie Nakamura | Françoise Escobar |
Fernand de morcerf | Jūrōta Kosugi | Emmanuel Gradi |
Mercedes de Morcerf | Kikuko Inoue | Catherine Collomb |
Haydee | Akiko Yajima | Agnes Manoury |
Baron Danglars | Shinpachi tsuji | Frédéric Souterelle |
Maximillen Morrel | Tetsu Inada | Fabrice Lelyon |
Valentine de Villefort | Junko Miura | Isabelle Volpe |
Andrea Cavalcanti | Tomokazu Seki | Frédéric popovic |
Beauchamp | Tetsu Shiratori | Patrick Pellegrin |
Gerard de Villefort | Yōsuke Akimoto | Frédéric Cerdal |
Heloise de Villefort | Kumiko watanabe | Agnes Manoury |
Giovanni Bertuccio | Kōji Ishii | Emmanuel Gradi |
Batistina | Nobuo Tobita | Patrick Noerie |
Luigi Vampa | Tamio sobami | Frédéric Souterelle |
Beppo | Mai Nakahara | Isabelle Volpe |
Renaud | MIKI | Fabrice Billoud |
Peppino | Tsuyoshi Koyama | Antoine Tomé |
Teresa | Naoko Shirakami | Colette Noel |
N ó | Título francês | Título Japonês | Data 1 re difusão | |
---|---|---|---|---|
Kanji | Rōmaji | |||
01 | Nos encontramos no final da viagem | 旅 の 終 わ り に 僕 ら は 出 会 う | Tabi no owari ni bokura wa deau | 5 de outubro de 2004 |
02 | Até o sol nascer na lua | 月 に 朝日 が 昇 る ま で | Tsuki ni asahi ga noboru feito | 12 de outubro de 2004 |
03 | 22 de maio, tempestade | 22/05 、 嵐 | 22/05, Arashi | 19 de outubro de 2004 |
04 | Segredo da minha mae | 母 の 秘密 | Haha no himitsu | 26 de outubro de 2004 |
05 | Você ama sua noiva? | あ な た は 婚約 者 を 愛 し て い ま す か | Anata wa konyakusha o aishiteimasu ka | 2 de novembro de 2004 |
06 | Sua melancolia, minha melancolia | 彼女 の 憂鬱 、 僕 の 憂鬱 | Kanojo no yūutsu, boku no yūutsu | 9 de novembro de 2004 |
07 | O Jardim Secreto | 秘 蜜 の 花園 | Himitsu no hanazono | 16 de novembro de 2004 |
08 | Uma noite em Boulogne | ブ ロ ー ニ ュ の 夜 | Burōnyu no yoru | 23 de novembro de 2004 |
09 | Eu tive um sonho escuro | 闇色 の 夢 を 見 た | Yami-iro no yume o mita | 30 de novembro de 2004 |
10 | Uma carta de edmond | エ ド モ ン か ら の 手紙 | Edomon kara no tegami | 7 de dezembro de 2004 |
11 | Fim do noivado | 婚約 、 破 談 | Konyaku, hadan | 14 de dezembro de 2004 |
12 | Lembrar | ア ン コ ー ル | Ankōru | 4 de janeiro de 2005 |
13 | Haydee | エ デ | Ede | 11 de janeiro de 2005 |
14 | Um coração errante | さ ま よ う 心 | Samayou kokoro | 18 de janeiro de 2005 |
15 | Fim da felicidade, começo da verdade | 幸 せ の 終 わ り 、 真 実 の 始 ま り | Shiawase no owari, shinjitsu no hajimari | 25 de janeiro de 2005 |
16 | Escândalo | ス キ ャ ン ダ ル | Sukyandaru | 1 st de Fevereiro de 2005 |
17 | Revelações | 告白 | Kokuhaku | 8 de fevereiro de 2005 |
18 | Duelo | 決 闘 | Kettō | 15 de fevereiro de 2005 |
19 | Mesmo que eu não fosse mais eu mesmo | た と え 、 僕 が 僕 で な く な っ た と し て も | Tatoe, boku ga boku de naku natta para shite mo | 22 de fevereiro de 2005 |
20 | Adeus Eugenie | さ よ な ら 、 ユ ー ジ ェ ニ ー | Sayonara, yūjenī | 1 ° de março de 2005 |
21 | A identidade do Marquês | 貴 公子 の 正 体 | Kikōshi no shōtai | 8 de março de 2005 |
22 | Resposta | 逆襲 | Gyakushu | 15 de março de 2005 |
23 | Edmond Dantes | エ ド モ ン ・ ダ ン テ ス | Edomon Dantesu | 22 de março de 2005 |
24 | Na costa | 渚 に て | Nagisa nite | 29 de março de 2005 |
O anime foi adaptado em um mangá de três volumes desenhado por Mahiro Maeda e editado por Kōdansha .
n o | japonês | |
---|---|---|
Data de lançamento | ISBN | |
1 | 22 de dezembro de 2005 | 978-4-06-314399-7 |
2 | 21 de julho de 2006 | 978-4-06-314422-2 |
3 | 23 de julho de 2008 | 978-4-06-314516-8 |