Giorgio Scerbanenco

Giorgio Scerbanenco Descrição da imagem Scerbanenco.jpg. Data chave
Nome de nascença Volodymyr-Djordjo Chtcherbanenko
Aniversário 27 de julho de 1911
Kiev , Império Russo
Morte 27 de outubro de 1969
Milão , Itália
Atividade primária Romancista , contista
Prêmios Grande Prêmio de Literatura Criminal 1968
Asteroid (49441) Scerbanenco
Autor
Linguagem escrita italiano
Gêneros história de detetive

Trabalhos primários

Giorgio Scerbanenco , nascido em Volodymyr-Djordjo Chtcherbanenko (em ucraniano  : Володимир-Джорджо Щербаненко ) em Kiev em27 de julho de 1911e morreu em Milão em27 de outubro de 1969É um escritor de detetive italiano .

Biografia

Ele nasceu na Ucrânia , em Kiev , filho de mãe italiana e pai ucraniano . Chegou à Itália , em Roma , com a mãe aos seis meses. Em 1917 , durante a Revolução Russa , ambos voltaram à Rússia para encontrar seu marido e pai, mas este foi morto pelos bolcheviques . Ele, portanto, voltou com sua mãe para a Itália , primeiro para Roma e depois, com a idade de dezesseis anos, para o Milan . Ele era então um órfão. Ele abandonou seus estudos muito cedo por razões financeiras. Sem um diploma, ele ganhava a vida aceitando empregos mal pagos como trabalhador braçal, varredor ou lojista. Privação, desnutrição e problemas de saúde levaram à sua hospitalização em um sanatório em Sondrio, perto da fronteira com a Suíça. Foi durante esse descanso forçado que ele começou a escrever vários contos publicados a partir de 1933 . Anteriormente, ele começou a colaborar com jornais femininos, primeiro como revisor, depois como autor de contos e romances, além de mensageiro com coração. Ele também escreverá faroestes e ficção científica .

Ele publicou seu primeiro romance policial Sei giorni di preavviso em 1940 , o primeiro de uma série que seria republicada em Cinque Casi per l'Investigatore Jelling .

Em 1943 , refugiou-se na Suíça, onde permaneceu até 1945 . Passou pela primeira vez pelo campo de refugiados de Büsserach e depois foi recebido, no cantão do Ticino , por amigos suíços da sua esposa, Teresa. Durante o seu exílio escreveu um romance Non rimanere soli que transpõe a sua experiência embora tivesse, como ele próprio escreve no aviso ao leitor ( al lettore ) que precede o romance, a obedecer às meticulosas prescrições da polícia do país em que ele passou seus anos de exílio e para se forçar a uma neutralidade hipersensível ( ipersensibile neutralità ) e, portanto, para mudar os nomes de pessoas e lugares. É também na Suíça que escreverá Lupa in convento , Annalisa e il passagio a livello , Tecla e Rosellina e também um romance de ficção científica - descrito como dark ( cupo ) por sua filha Cecilia no prefácio da coleção Annalisa e il passagio a livello contendo o conto de mesmo título e Tecla e Rosellina , publicado em 2007 pela Sellerio em Palermo .

A fama internacional intervém na série de Duca Lamberti - quatro romances incluindo Private Venus , adaptado para o cinema por Yves Boisset com o título Cran d´off em 1970 . Nele, ele retrata uma difícil, às vezes perversa, Itália dos anos 1960 , ávida por se desenvolver, mas desencantada, longe da imagem diluída e brilhante da Itália do boom econômico.

Ele ganhou o grande prêmio de literatura policial em 1968 com À tous les râteliers.

Ele pode ser considerado um dos mestres dos escritores italianos de romances negros da década de 1970 .

Desde 1993, o Prêmio Scerbanenco foi concedido ao melhor romance policial ou noir italiano publicado no ano anterior. Este prêmio é concedido durante o Festival de Cinema Courmayeur Noir .

Desde 2001 , Laurent Lombard ( Universidade de Avignon ) oferece traduções de textos não publicados na França para as edições Rivages / noir: (La trilogie de la mer: Le Sable ne recordar pas , Mort sur la lagune , Les Amants du bord de mer ) bem como uma nova tradução da série Duca Lamberti que está sendo publicada pela mesma editora.

Obra de arte

Romances

Arthur Jelling Series
  • Sei giorni di preavviso ( 1940 )Publicado em francês com o título Seis dias de antecedência , Paris, Le Mascaret, 1989.
  • A bambola cieca ( 1941 )Publicado em francês com o título La Poupée qui tue , Paris, Presses internationales, coll. A polícia Inter n o  2 de 1959.
  • Nessuno è colpevole ( 1941 )
  • L'antro dei filosofi ( 1942 )
  • He Cane Che Parla ( 1942 )
  • Lo scandalo dell'osservatorio astronomico ( 2011 ), romance escrito em 1943, mas não publicado.
Nota: Na Itália, os primeiros cinco romances foram reeditados como um único volume sob o título Cinque casi per l'Investigatore Jelling em 1995 . Série Duca Lamberti
  • Venere privata (Garzanti, 1966 )Publicado em francês com o título Private Venus , Paris, Plon, coll. Police series, 1968; reedição, Paris, 18/10 , Grands Détectives n o  1603, 1983. Publicado em francês em uma nova tradução completa por Laurent Lombard sob o título Private Venus , Paris, Payot & Rivages, Rivages / Noir n o  794, 2010.
  • Traditori di tutti (Garzanti, 1966 )Publicado em francês com o título À tous les rateliers , Paris, Plon ,; reedição, Paris, 18/10, Grands Détectives n o  1605, 1984. Publicado em francês em uma nova tradução completa por Gerard Lecas sob o título Ils nous tous trahont , Paris, Payot & Rivages, Rivages / Noir n o  795, de 2011.
Nota: Grande prêmio de literatura policial 1968
  • I ragazzi del massacro (Garzanti, 1968 )Publicado em francês com o título Les Enfants du massacre , Paris, Plon, 1969; reedição, Paris, 18/10, Grands Détectives n o  1604, 1984. Publicado em francês em uma nova tradução completa por Gerard Lecas sob o título Les Enfants du massacre , Paris, Payot & Rivages, Rivages / Noir n o  843, de 2011.
  • I milanesi ammazzano al sabato (Garzanti, 1969 )Publicado em francês com o título Les Milanais tuent le Samedi , Paris, Plon, coll. Police series, 1970; reedição, Paris, 18/10, Grands Détectives n o  1645, 1984. Publicado em francês em uma nova tradução completa de Laurent Lombard sob o título Les Milanais tuent le Samedi , Paris, Payot & Rivages, Rivages / Noir n o  844, 2011.
Nuovo Messico Series
  • Il grande incanto ( 1948 )
  • La mia ragazza di Magdalena ( 1949 )
  • Luna messicana ( 1949 )
  • Innamorati ( 1951 )
Outros romances
  • Gli uomini in grigio ( 1935 )
  • Il Terzo Amore ( 1938 )
  • Il paese senza cielo ( 1939 )
  • Amore Torna Sempre ( 1941 )
  • Oltre, os parabéns ( 1941 )Publicado em francês com o título Além da felicidade , Paris, ABC, col. Sorte n o  14 de 1942.
  • Quattro cuori nel buio ( 1941 )
  • È passata un'illusione ( 1942 )
  • Cinema delle ragazze ( 1942 )
  • Fine del mondo ( 1942 )
  • Infedeli innamorati ( 1942 )
  • Cinque in bicicletta ( 1943 )
  • Il bosco dell'inquietudine ( 1943 )
  • Si vive bene em devido ( 1943 )
  • La notte è buia ( 1943 )
  • L'isola degli idealisti ( 1942 )
  • Viaggio na Pérsia ( 1942 )
  • Il cavallo venduto ( 1944 )
  • Lupa no convento ( 1944 )
  • The spie non devono amare ( 1945 )
  • Luna di miele ( 1945 )
  • Non rimanere soli ( 1945 )
  • Ogni donna è ferita ( 1947 )
  • Quando ameremo un angelo ( 1948 )
  • La sposa del falco ( 1949 )
  • Luna di miele ( 1949 )
  • Al mare con la ragazza ( 1950 )Publicado em francês sob o título Les Amants du bord de la mer , Paris, Payot & Rivages, Rivages / Noir n o  559, de 2005.
  • Anime Senza Cielo ( 1950 )
  • I giorni contati ( 1952 )
  • Il fiume verde ( 1952 )
  • Il nostro volo è breve ( 1952 )
  • Amata fino all'alba ( 1953 )
  • Appuntamento a Trieste ( 1953 )
  • Uomini e pomba ( 1953 )
  • Desidero soltanto ( 1954 )
  • La mano nuda ( 1954 )
  • Johanna della foresta ( 1955 )
  • Mio adorato nessuno ( 1955 )
  • I diecimila angeli ( 1956 )
  • La ragazza dell'addio ( 1956 )
  • Via dei poveri amori ( 1956 )
  • Cristina che un visse ( 1957 )
  • Elsa e l'ultimo uomo ( 1958 )
  • Europa molto amore ( 1958 )
  • Il tramonto è domani ( 1958 )
  • Noi due et denient 'altro ( 1959 )Publicado em francês com o título Rien que nous deux , Paris, Éditions Mondiales, coll. Nós dois n o  306 de 1971.
  • Viaggio di nozze in grigio ( 1961 )
  • La sabbia non ricorda ( 1961 )Publicado em francês com o título Le Sable ne se souvient pas , Paris, Payot & Rivages, Rivages / Noir n o  464, 2003.
  • Europa molto amore ( 1961 )Publicado em francês com o título Naïves Auto-stoppeuses , Paris, Plon, 1972; reedição, Paris, 18/10, Grands Détectives n o  1646, 1984.
  • A sucuri ( 1967 )
  • Al servizio di chi mi vuole ( 1970 )
  • The Principess of Acapulco ( 1970 )
  • Ladro contro assassino ( 1971 )Publicado em francês com o título Du sang sur les parvis , Paris, Plon, coll. Police series, 1972; reedição, Paris, 18/10, Grands Détectives n o  1647, 1984.
  • Sempre Born May Born ( 1974 )Publicado em francês sob o título Mort sur la lagune , Paris, Payot & Rivages, Rivages / Noir n o  654, de 2007.
  • Dove il sole non sorge maio ( 1975 )Publicado em francês com o título Onde o sol nunca nasce , Paris, Payot & Rivages, Rivages / Noir n o  925, 2013.
  • Romanzo Rosa ( 1985 )
  • Il mestiere di uomo ( 2006 ), não publicado, escrito em 1944
  • Tecla e Rosellina ( 2007 ), inédito escrito em 1944
  • Annalisa e il passaggio a livello ( 2007 ), inédita escrita em 1944

Novo

Coleções de notícias
  • Uomini ragno ( 1946 )
  • Voce di Adrian ( 1956 )
  • Milano calibro 9 ( 1969 )Publicado em francês em dois volumes com os títulos Milan calibre 9 , Paris, Plon, coll. Police series, 1970; reedição, Paris, 10/18, Grands Détectives n o  1671, 1984; e não estrangule muito , Paris, Plon, col. Police series, 1971; reedição, Paris, 18/10, Grands Détectives n o  1672, 1984.
  • Il Centodelliti ( 1970 )Publicado em francês em três volumes com os títulos Profissão salopard , Paris, Plon, coll. Police series, 1971; reedição, Paris, 18/10, Grands Détectives n o  1689, 1985; As ninfetas também morrem , Paris, Plon, col. Police series, 1971; reedição, Paris, 18/10, Grands Détectives n o  1742, 1984; e Tendres Tueurs , Paris, Plon, coll. Police series, 1971; reedição, Paris, 18/10, Grands Détectives n o  1704, 1985.
  • I Sette Peccati e le Sette Virtù Capitali ( 1974 )Publicado em francês, tradução de Guillaume Chpaltine , sob o título Péchés et virtus , Paris, 18/10, Grands Détectives n o  2304, 1992.
  • La Notte della tigre ( 1975 )Publicado em francês, tradução de Guillaume Chpaltine , sob o título La Nuit du tigre , Paris, 18/10, Grands Détectives n o  2257, 1992.
  • L'ala ferita dell'angelo ( 1976 )
  • La vita in una pagina ( 1989 )
  • Il falcone e altri racconti inediti ( 1993 )
  • Il Cinquecentodelitti ( 1994 )
  • Cinque casi pelo investigador Jelling ( 1995 )
  • Millestorie ( 1996 )
  • História dal futuro e dal passato ( 1997 )
  • Basta col cianuro ( 2000 )
  • Uccidere Per Amore ( 2002 )
  • Racconti neri ( 2005 )
  • Uomini Ragno ( 2006 )
  • Annalisa e il passaggio a livello ( 2007 )
  • Nebbia sul Naviglio e altri racconti gialli e neri ( 2011 )
Notícias isoladas
  • Rose ruggini (1950)Publicado em francês sob o título Rosas rouille cor , Revue Association 813 n o  69, Dezembro de 1999.
  • Stazione Centrale ammazzare subito (1967)Publicado em francês sob o título Gare centrale suprimir imediatamente em trens vermelhos , Paris, Julliard, Bibliothèque criminelle, 1990.

Outras publicações

  • Giorgio Scerbanenco: una cronologia a cura di Nunzia Monanni apêndice de Non rimanere soli , Garzanti, 2003 .
  • Prefácio de Ermanno Paccagnini a Non rimanere soli , Garzanti, 2003 .
  • Quaderni di guerra de Cecilia Scerbanenco, prefácio de Annalisa e il passagio a livello , Sellerio editore, Palermo, 2007 .
  • Prefácio de Oreste del Buono a Cinque casi per l'Investigatore Jelling , Edizioni Frassinelli, 1995 .

Adaptações para cinema e televisão

Notas e referências

  1. http://polars.pourpres.net/?aff-per-per_347

Origens

links externos