Modelo | Josei |
---|---|
Gentil | Comédia dramática, romance |
Autor | Chika umino |
---|---|
editor | (ja) Shueisha |
(en) Kana | |
Pré-publicação |
CUTiEcomic (ch. 1-14) Young YOU (até 2005) Chorus (2005-2006) |
lançamento inicial | Junho de 2000 - 28 de julho de 2006 |
Volumes | 10 |
Diretor | Ken'ichi Kasai |
---|---|
Roteirista | Yōsuke Kuroda |
Estúdio de animação | JCStaff |
Licença | (en) Kazé |
Cadeia | Fuji TV ( noitaminA ), Animax |
1 re difusão | 14 de abril de 2005 - 29 de setembro de 2005 |
Episódios | 24 + 2 |
Diretor | Tatsuyuki Nagai |
---|---|
Roteirista | Yōsuke Kuroda |
Estúdio de animação | JCStaff |
Licença | (en) Kazé |
Cadeia | Fuji TV ( noitaminA ), Animax |
1 re difusão | 29 de junho de 2006 - 14 de setembro de 2006 |
Episódios | 12 |
Diretor | Masahiro takada |
---|---|
Roteirista |
Masahiro Takada Masahiko Kawahara |
Estúdio de animação | Asmik Ace Entertainment |
Duração | 116 minutos |
Saída |
Diretor |
Masaki Tanamura Hiroaki Matsuyama |
---|---|
Roteirista | Shigeki Kaneko |
Estúdio de animação | Fuji TV Drama Seisaku Center |
Cadeia | Fuji TV |
1 re difusão | 8 de janeiro de 2008 - 18 de março de 2008 |
Episódios | 11 |
Honey & Clover (ハチミツとクロTremバTrem , hachimitsu para Kuroba , Abreviada HachiKuro , literalmente "Mel e trevo" )é umjosei mangaporChica Umino. Foi pré- publicado entre 2000 e 2006 nas revistas CUTiEcomic , Young YOU e Chorus e foi compilado em um total de dez volumes. A versão francesa é editada na íntegra porKana.
Uma adaptação de uma série de animação para televisão produzida pelo estúdio JC Staff exibida no Japão pela Fuji TV : a primeira temporada de 26 episódios entre abril eSetembro de 2005 e a segunda temporada de 12 episódios entre junho e Setembro de 2006. É publicado em DVD nos países de língua francesa pela Kazé . Um filme ao vivo foi lançado emjulho de 2006, bem como um drama de 11 episódios em 2008.
O mangá recebeu o preço do mangá Kodansha na categoria Shōjo em 2003 , compartilhado com Kimi wa Pet de Yayoi Ogawa .
Honey and Clover conta a história de um grupo de jovens adultos na escola de arte ou entrando na vida profissional após deixar esta escola, um grupo que está um tanto transtornado com a chegada de um jovem artista prodígio e reservado, de aparência infantil, Hagu. Morita e Takemoto serão particularmente afetados, caindo sob o encanto do talento e da personalidade da jovem.
A história segue os destinos cruzados de todos esses personagens, seus amores muitas vezes impossíveis, a evolução de seus objetivos, sua percepção do mundo, suas amizades ...
A idade deles no início da série é especificada ao lado do nome.
n o | japonês | francês | ||
---|---|---|---|---|
Data de lançamento | ISBN | Data de lançamento | ISBN | |
1 | 19 de agosto de 2002 | 4-08-865079-4 | 2 de março de 2007 | 978-2-5050-0093-8 |
Lista de capítulos: Capítulos 1 a 9 | ||||
2 | 19 de agosto de 2002 | 4-08-865080-8 | 6 de abril de 2007 | 978-2-5050-0083-9 |
Lista de capítulos: Capítulos 10 a 15 | ||||
3 | 17 de janeiro de 2003 | 4-08-865107-3 | 1 ° de junho de 2007 | 978-2-5050-0110-2 |
Lista de capítulos: Capítulos 16 a 21 | ||||
4 | 19 de fevereiro de 2003 | 4-08-865111-1 | 24 de agosto de 2007 | 978-2-5050-0163-8 |
Lista de capítulos: Capítulos 22 a 28 | ||||
5 | 19 de agosto de 2003 | 4-08-865139-1 | 5 de outubro de 2007 | 978-2-5050-0186-7 |
Lista de capítulos: Capítulos 29 a 34 | ||||
6 | 19 de maio de 2004 | 4-08-865203-7 | 7 de dezembro de 2007 | 978-2-5050-0203-1 |
Lista de capítulos: Capítulos 35 a 40 | ||||
7 | 18 de março de 2005 | 4-08-865273-8 | 1 st fevereiro 2008 | 978-2-5050-0275-8 |
Lista de capítulos: Capítulos 41 a 46 | ||||
8 | 19 de julho de 2005 | 4-08-865297-5 | 4 de abril de 2008 | 978-2-5050-0293-2 |
Lista de capítulos: Capítulos 47 a 53 | ||||
9 | 14 de julho de 2006 | 4-08-865352-1 | 6 de junho de 2008 | 978-2-5050-0304-5 |
Lista de capítulos: Capítulos 54 a 60 | ||||
10 | 8 de setembro de 2006 | 4-08-865358-0 | 22 de agosto de 2008 | 978-2-5050-0373-1 |
Lista de capítulos: Capítulos 61 a 64 |
Os títulos dos episódios das duas temporadas do anime consistem em 2 partes: uma citação, seguida de uma descrição, exceto para o primeiro episódio de cada temporada, que consiste apenas em uma citação. Nas listas a seguir, as citações, muito longas e pouco descritivas sem ter visto o episódio, foram omitidas, exceto por essas duas exceções.
2 episódios especiais foram transmitidos em DVD em 23 de dezembro de 2005 e a 24 de fevereiro de 2006.
Temporada 2N ó | Título francês | Título Japonês | Data 1 re difusão | |
---|---|---|---|---|
Kanji | Rōmaji | |||
1 | Eu vi o momento em que duas pessoas se apaixonaram. | ... ... 人 が 恋 に 落 ち る 瞬間 を 初 め て 見 て し ま っ た. ま い っ た な ... ... | ... ... Hito ga koi ni ochiru shunkan o hajimete ácaro shimatta. Maitta na ... ... | 14 de abril de 2005 |
2 | Dois amores são postos em movimento. | は ぐ ち ゃ ん ん を 見 て 少 し 、 焦 っ た ... ... っ て い う か / 2 つ の 恋 が 回 り 出 す | Hagu-chan o mite sukoshi, asetta ... ... tteiuka / Futatsu no koi ga mawaridasu | 21 de abril de 2005 |
3 | Dois amores sem volta. | あ の さ 、 お 前. な ん で 俺 な ん だ? / そ れ は 2 つ の 片 思 い | Ano sa, omae. Nande ore nanda? / Sore wa futatsu no kataomoi | 28 de abril de 2005 |
4 | Ela e ele estão abalados. | ホ ン ト は あ あ ん 好 き き じ ゃ な い. ク リ ス マ ス ス ... ... / 彼 と 彼女 が 揺 れ 動 く | Honto wa anma suki janai. Natal ... ... / Kare to kanojo ga yureugoku | 5 de maio de 2005 |
5 | Eu penso na minha mãe ali. | う ん ... ... ... た だ い ま ... ... / 故 郷 の 母 を 想 う | A ... ... ... Tadaima ... ... / Kokyō no haha o omou | 12 de maio de 2005 |
6 | Passado, lágrimas, declaração e ... | ... ... な あ 山田 、 な ん で 俺 な ん か 好 き に な っ ち ち っ た ん だ よ / 過去 と 涙 と 告白 と | ... ... Naa Yamada, nande minério nanka suki ni natchimattandayo / Kako para namida para kokuhaku para | 19 de maio de 2005 |
7 | Procuramos um milagre. | は ぐ 、 一 緒 に 行 こ う / 僕 た ち は 奇跡 を 探 す | Hagu, issho ni ikō / Bokutachi wa kiseki o sagasu | 26 de maio de 2005 |
8 | Eu não posso te ignorar. | あ あ ... ... 遠 い な ぁ ... ... / 君 を 放 っ て お け な く て | Aa ... ... tōinā ... ... / Kimi o hōtte okenakute | 2 de junho de 2005 |
9 | Este broche é muito pesado. | 彼女 は 気 付 い た だ ろ う か? な ぜ オ レ は 教 え な い ん だ ろ う か? / そ の ブ ロ ー チ が 重 た く て | Kanojo wa kizuita darōka? Naze ore wa oshienaindarōka? / Sono burōchi ga omotakute | 9 de junho de 2005 |
10 | Nós cruzamos o céu. | ... ... そ ん な 簡 単 に 放 り 出 し て い い も ん じ ゃ ゃ な い だ ろ ... ... / 僕 た ち は 空 を 横切 る | ... ... Sonna kantan ni hōri dashitemo iimon janaidaro ... ... / Bokutachi wa sora o yokogiru | 23 de junho de 2005 |
11 | Na turbulência do amor. | た ... ... 楽 し く な か っ た ... ... / 恋 に 振 り 回 さ れ て | Seu ... ... Tanoshiku nakatta ... ... / Koi ni furimawasarete | 30 de junho de 2005 |
12 | O beijo repentino e a separação repentina. | バ ッ カ ヤ ロ ウ. 何 考 え て ん だ よ! / 突然 の キ ス 、 唐突 な 別 れ | Bakkayarō, nani kangaetendayo! / Totsuzen no kisu, tōtotsu na wakare | 7 de julho de 2005 |
eu | Enfrente a lenda. | 僕 た ち は 、 伝 説 と 向 き 合 う ... ... / ロ ー マ イ ヤ 先輩 ESPECIAL は こ ん な お 話 | Bokutachi wa, densetsu para mukiau ... ... / Rōmaiya-senpai ESPECIAL wa konna ohanashi | Não transmitido |
13 | Eu só queria ouvir essa palavra. | ... ... 彼女 に ... ... 僕 は い っ た い 、 ど ん な 答 え を 期待 し て い た ん だ ろ う / そ の の 、 た っ た 一 言 が き き た.て | ... ... Kanojo ni ... ... Boku wa ittai, donna kotae o kitai shite itandarō / Sono, tatta hitokoto ga kikitakute | 14 de julho de 2005 |
14 | Eu a toquei em meus sonhos. | 夢 の 中 で 、 彼女 に 逢 っ た ... ... / 夢 の 中 で 、 彼女 に 触 れ た | Yume no naka de, ataque kanojo ni ... ... / Yume no naka de, kanojo ni fureta | 21 de julho de 2005 |
15 | A corrida louca do grande covarde. | ... ... 理 花 さ ん. オ レ を ま た 原田 デ ザ イ ン で 使 使 っ て も ら え ま す か? / 卑怯 な 僕 が 、 走 り 出 す | ... ... Rika-san. Ore o mata Harada Dezain de tsukatte moraemasuka? / Hikyō na boku ga, hashiridasu | 28 de julho de 2005 |
16 | O chamado da lua. | 3 つ め の 答 え え を 、 僕 は 、 口 に し な い ... ... / 月 が 彼女 を 呼 ん で い る | Mittsume no kotae o, boku wa, kuchi ni shinai ... ... / Tsuki ga kanojo o yonde iru | 4 de agosto de 2005 |
17 | Eu não entendo. | オ レ に 無 い の は 、 目的地 な ん だ ... ... / 自 分 の 気 持 ち も 分 か ら な. | Ore ni nai no wa, mokutekichi nanda ... ... / Jibun no kimochi mo wakaranai | 11 de agosto de 2005 |
18 | O retorno. | 森田 さ ん が 戻 っ て 来 た ら ... ... 彼女 は? そ し て ... ... / あ の 人 が 帰 っ て き た | Morita-san ga modotte kitara ... ... Kanojo wa? Soshite ... / Ano hito ga kaette kita | 18 de agosto de 2005 |
F | O Rei da Moda. | キ ミ が 、 お 洒落 番 長 / 藤原 デ ザ イ ン 事務所 ESPECIAL は こ ん な お. | Kimi ga, oshare banchō / Fujiwara Dezain ESPECIAL wa konna ohanashi | Não transmitido |
19 | O despertar do tempo. | こ う や っ て て い も 、 真 真 山 は 私 を 見 失 う / 止 ま っ た 時間 が 動 き 出 す | Kōyatte itsumo, Mayama wa watashi o miushinau / Tomatta jikan ga ugokidasu | 25 de agosto de 2005 |
20 | Oração à lua. | そ れ を ケ ア す ん の が ア ン タ の 役 目 だ ろ う! / 夜空 に 浮 か ぶ 月 に 祈 る | Sore o kea sunno ga anta no yakume darō! / Yozora ni ukabu tsuki ni inoru | 1 st de Setembro de 2005 |
21 | O medo me segurou. | ... ... 空 っ ぽ だ ... ... | ... ... Karappo da ... ... | 8 de setembro de 2005 |
22 | Como uma flor na chuva. | ... ... ト ン ネ ル を 抜 け る と と て も キ レ イ な 所 に 出 た | ... ... Tonneru o nukeru para totemo kirei na tokoro ni deta | 15 de setembro de 2005 |
23 | Eu começo na minha corrida. | ... ... そ し て 、 僕 は も う 一度 走 り 出 す ... ... | ... ... Soshite, boku wa mō ichido hashiridasu ... ... | 22 de setembro de 2005 |
24 | A roda gigante nunca para. | ... ... つ い た | ... ... Tsuita | 29 de setembro de 2005 |
N ó | Título francês | Título Japonês | Data 1 re difusão | |
---|---|---|---|---|
Kanji | Rōmaji | |||
1 | ...... E então começamos a girar novamente ... | ... ... そ し て 、 僕 た ち は 再 び 回 回 始 め る ... ... | ... ... Soshite, bokutachi wa futatabi mawari hajimeru ... ... | 29 de junho de 2006 |
2 | Eu não posso dizer, embora eu queira | ... ... で も 、 そ う で も し な き き ゃ 思 い 知 れ な い ん な ら 、 行 く が い い さ ... ... / 言 い た く て も 言 え な くて | ... ... Demo, sōdemo shinakya omoishirenainnara, iku ga ii sa ... ... / Iitakutemo ienakute | 6 de julho de 2006 |
3 | Eu não quero ver suas lágrimas | 信 じ ら ん ね ぇ ... ... 9 時間 か か ん だ ぞ ... ...! / 君 の 涙 を 見 た く な い | Shinjirannē ... ... Ku jikan kakan dazo ... ...! / Kimi no namida o mitakunai | 13 de julho de 2006 |
4 | Eu não vou deixar você ir a algum lugar | に 耐 え き れ れ な く な っ た の は 俺 だ っ た. 気 付 い て は い た ん だ ... ... / あ な た を ど こ に も 行 か せ な い | Saki ni taekirenakunatta no wa ore datta. Kizuite wa itanda ... ... / Anata o doko ni mo ikasenai | 20 de julho de 2006 |
5 | Feliz e ainda assim com dor | そ う 、 彼 は ... ... 優 し く し あ う こ と を 許 さ れ た た の だ ... ... / 嬉 し い の に 苦 し く て | Sō, kare wa ... ... yasashiku shiau koto o yurusaretanoda ... ... / Ureshii noni kurushikute | 27 de julho de 2006 |
6 | Não teremos ido para o mar | ... ... 口 に し て は ダ メ ... ... 、 私 に は 、 そ れ を 奪 う 権 利 は な い ... ... / 僕 た ち は 、 海 に 行 く事 は な か っ た | ... ... Kuchi ni shite wa senhora ... ... Watashi ni wa, dolorido o ubau kenri wa nai ... ... / Bokutachi wa, umi ni iku koto wa nakatta | 3 de agosto de 2006 |
7 | Avance para a luz | ... ... あ の と き の こ と が 、 目 に 焼 き 付 い て 離 離 れ な い ... ... / 前 に 、 光 の 差 す 方向 に | ... ... Ano toki no koto ga, me ni yakitsuite hanarenai ... ... / Mae ni, hikari no sasu hōkō ni | 10 de agosto de 2006 |
8 | Não tínhamos ideia | ... ... 僕 は 、 な に も 知 ら な か っ た. / 僕 た ち は 、 な に も 知 ら な か っ た | ... ... Boku wa, nani mo shiranakatta / Bokutachi wa, nani mo shiranakatta | 17 de agosto de 2006 |
9 | Eu estava refletindo sobre meu desamparo | ... ... あ あ 、 神 様 ... ... ど う か 、 彼女 を ... ... / 自 分 の 無力 を 噛 み 締 め る | ... ... Aa, kami-sama ... ... dōka, kanojo o ... ... / Jibun no muryoku o kamishimeru | 24 de agosto de 2006 |
10 | Eu vi Deus uma vez quando era pequeno | ... ... ど こ 、 行 っ ち ゃ っ て る の の 、 バ カ ... ... / 小 さ い 頃 、 一度 だ け 神 様 を 見 た | ... ... Doko, itchatterunoyo, baka ... ... / Chiisai koro, ichido dake kami-sama o mita | 31 de agosto de 2006 |
11 | Sua vida por favor me dê | ... ... 私 か ら 、 絵 を 描 く こ と を 、 奪 わ な い で く だ さ い ... ... / あ な た の 人生 を 、 私 に く だ さ い | ... ... Watashi kara, e o kaku koto o, kudasai ubawanai ... ... / Anata no jinsei o, watashi ni kudasai | 7 de setembro de 2006 |
12 | Com mel e trevos | ... ... 時 が 過 ぎ て 、 何 も か も が 思 い 出 に な る る 日 は き っ と と 来 る / ハ チ ミ ツ と ク ロ ー バ ー と | ... ... Toki ga sugite, nani mo kamo ga omoide ni naru hi wa kitto kuru / Hachimitsu para kurōbā para | 14 de setembro de 2006 |
Genérico | Episódios | Começar | Fim | ||
---|---|---|---|---|---|
Título | Artista | Título | Artista | ||
1 | 1 - 12, 24 | Dramático | YUKI | Valsa | SuneoHair |
2 | 13-23 | Dramático | YUKI | Erro | A BANDA NÃO TEM NOME |
3 | Temporada 2: 1 - 12 | Fugainaiya | YUKI | Dividir | SuneoHair |
O filme, estrelado por atores reais, foi lançado em 22 de julho de 2006nos cinemas japoneses. É dirigido por Masahiro Takada , a partir de um roteiro que escreveu em parceria com Masahiko Kawahara . A música, Mahō no kotoba (魔法 の コ ト バ ) , É assinado Spitz (grupo) .
Uma adaptação dramática exibida na Fuji TV entre o8 de janeiro e a 18 de março de 2008.