O itálico é o nome do cursivo do script inclinado para a direita. É o oposto da grafia em romano, cujos caracteres são retos.
A escrita itálica foi inventada em 1499 por Francesco Griffo , em resposta ao pedido de Alde Manuce , um impressor veneziano que queria reduzir o tamanho dos livros, a fim de facilitar o acesso dos alunos a eles. Esses caracteres inclinados foram originalmente chamados de "letras venezianas" e, mais tarde, chamados de "itálico", porque de fato vieram da Itália .
O uso do itálico foi generalizado para citar títulos de livros seguindo o exemplo dado por Vincenzo Coronelli (1650-1718) em sua grande enciclopédia .
Os olhos do itálico não são apenas variações oblíquas do romano; o olho de um itálico tradicional deve ser mais superficial do que em romano e deve vir de um molde diferente:
No entanto, atualmente, mais e mais fontes têm, em itálico, apenas oblíquos cujo layout é calculado automaticamente a partir do romano:
A distinção entre itálico cursivo e itálico inclinado assume seu significado completo com o alfabeto cirílico , no qual as diferentes grafias são particularmente distintas, especialmente nas minúsculas и e т.
Na tipografia francesa, o itálico se aplica:
O itálico se aplica a passagens em um idioma estrangeiro - relativo ao idioma principal do texto - incluindo dialetos ou palavras que se desviam da linguagem cotidiana, como gírias e nomes científicos (terminologia em zoologia e botânica).
Palavras e caracteres autônimos (usados como palavras ou caracteres: "a palavra palavra ", "pontilhada o i ") geralmente estão em itálico, e não entre aspas.
Itálico chama a atenção para uma passagem, simultaneamente com negrito , ou serve para introduzir uma citação , juntamente com aspas . A intercambialidade de itálico e aspas é obsoleta de acordo com Jean-Pierre Lacroux .
Se em uma passagem em itálico aparecer uma expressão que também deve ser distinguida pelo uso de itálico - por exemplo, o nome de uma obra de arte em uma passagem em uma língua estrangeira - o romano é usado para preservar o realce:
Nunca li a Ilíada de Homero .Nos editores WYSIWYG , geralmente há um botão na barra de ferramentas que permite formatar o texto selecionado em itálico ou, se nenhum texto for selecionado, alternar para o modo itálico, para que o texto que será digitado seja formatado como Nós vamos. O atalho de teclado Ctrl + Igeralmente executa a mesma função.
Em HTML , é a tag <i>que permite fazer isso; no entanto, às vezes é considerado que a tag <em>, que é usada para marcar a ênfase, deve ser preferida, na medida em que, conforme recomendado pelos padrões W3C , é feita por padrão em itálico pelo navegador , e tem mais sentido para agentes de usuário que não permitem a exibição de itálico. Por outro lado, se o itálico for mais ornamental do que semântico, a declaração CSS font-style: italic deve ser usada em seu lugar.
No BBCode , é [i] ; no wikitexto, ele é ''(dois apóstrofos retos) colocado em cada lado da passagem a ser formatado.
No TeX , é o comando \itque permite fazer isso. No LaTeX , você pode usar o comando ou o comando ; o comando (ênfase) deve, no entanto, ser preferido porque permite gerenciar a “ênfase em itálico” (que está em romano). \textit{texte à mettre en italique}{\itshape texte à mettre en italique}\emph{texte à mettre en italique}