Jorge amado
Jorge amado
Jorge Amado, 1935
Trabalhos primários
Bahia de Todos os Santos
Dona Flor e seus dois maridos
Jorge Amado de Faria , nascido em10 de agosto de 1912em Itabuna , no Estado da Bahia , e faleceu em6 de agosto de 2001em Salvador , no estado da Bahia , é escritor brasileiro da escola modernista .
Biografia
Um dos maiores autores brasileiros, Jorge Amado nasceu em uma fazenda em Itabuna, no sul do estado da Bahia . Filho de João Amado de Faria e D. Eulália Leal, Jorge Amado chegou ao Rio de Janeiro em 1931 para estudar Direito. Sua obra, traduzida para 49 idiomas, ocorre mais frequentemente nas favelas das comunidades negras e mulatas da província da Bahia, onde quase sempre viveu, exceto, no início da década de 1950 , por dois ou três anos de exílio político em Paris , Praga e Dobříš , sede da União dos escritores da Tchecoslováquia que o acolheu durante sua estada forçada na Europa.
Ateu, tornou-se membro do Partido Comunista Brasileiro (PCB). Começou como militante comunista de 1941 a 1942, mas teve que se exilar na Argentina e no Uruguai . Quando volta ao Brasil, separa-se da primeira esposa Matilde Garcia Rosa. Foi eleito, em nome do mesmo partido, para a Assembleia Nacional Constituinte de 1945. No mesmo ano, casou-se novamente com a escritora Zélia Gattai .
Em 1947 teve um filho, João Jorge. No mesmo ano, o Partido Comunista foi declarado ilegal: seus membros foram presos e perseguidos. Amado opta pelo exílio com sua família e se refugia na França . Permaneceu em Paris até 1950, época em que sua esposa, Zélia Gattai, se formou em literatura pela Sorbonne . Em seguida, ele partiu para a Tchecoslováquia até 1952. Em seguida, ele viajou para a União Soviética . Na Europa, ele conhece Picasso e Aragão .
Ao retornar ao Brasil em 1955, Amado desistiu da atividade política e deixou o Partido Comunista Brasileiro.
É o autor mais indicado na televisão brasileira, e no cinema, com Tieta d'Agreste , Dona Flor e seus dois maridos , e Gabriela, cravo e canela .
Em 1984, foi nomeado Comandante da Legião de Honra pelo Presidente da República Francesa Mitterrand .
Ganhou o Prêmio Lênin da Paz em 1951 e o Brasileiro Goncourt , o Prêmio Camões em 1994, entre vários outros prêmios. Ele foi membro do comitê honorário da Casa Internacional de Poetas e Escritores em Saint-Malo .
Obra de arte
Romances
-
O país do carnaval , 1931.Publicado em francês com o título Le Pays du carnaval , traduzido por Alice Raillard, Éditions Gallimard , Paris, coll. “Do mundo inteiro”, 1990, 172 p. ( ISBN 2-07-071911-1 ) ; reedição, Paris, Gallimard, Folio n o 4012, 2004
-
Cacau , 1933.Publicado em francês com o título Cacao , traduzido por Jean Orecchioni, Paris, Nagel, coll. “Os grandes romances estrangeiros”, 1955, então com o título Cacau , nova tradução de Jean Orecchioni, Paris, Stock, coll. “Cosmopolitan Library”, 1984, 121 p. ( ISBN 2-234-01754-8 ) ; reedição, Paris, Flammarion, li n o 10089 de 2012
-
Suor , 1934.Publicado em francês com o título Suor , traduzido. por Alice Raillard, Paris, Temps Actuels, 1983, 160 p. ( ISBN 2-201-01620-8 ) ; reedição, Paris, Gallimard, Folio n o 2314, 1991
-
Jubiabá , 1935 ou Bahia de todos os Santos , nova versão 1945.Publicado em francês com o título Bahia de tous les saints , traduzido por Michel Berveiller e Pierre Hourcade, Paris, Gallimard, 1938, 269 p. ; reedição, Paris, Gallimard, Folio n o 1299, 1981adaptado para o cinema em 1986 com o título Bahia de tous les saints
-
Mar Morto , 1936.Publicado em francês com o título Mar Morto , traduzido por Noël-A. François, Paris, Nagel, col. “The Great Foreign Romans”, 1949, 290 p. ; reedição, Paris, Garnier-Flammarion n o 388, 1982
-
Capitães da Areia , 1937.Publicado em francês sob o título Capitaines des Sables , traduzido por Vanina, Paris, Gallimard, coll. "La Croix du Sud", 1952, 255 p. ; reedição, Paris, Gallimard, L'Imaginaire n o 141, 1984
-
Terras do sem fim , 1943.Publicado em francês sob o título Terre violente , traduzido por Claude Plessis, Paris, Nagel, coll. “Os grandes romances estrangeiros”, 1946, 355 p., Então sob o título Les Terres du bout du monde , traduzido por Isabel Meyrelles, Messidor-Temps contemporâneos, Paris, 1985, 318 p. ( ISBN 2-209-05707-8 ) , então com o título Les Terres du bout du monde , traduzido por Isabel Meyrelles, Paris, Messidor-Temps contemporaine, 1985, 318 p. ; reedição, Paris, Gallimard, Folio n o 2313, 1991
-
São Jorge dos Ilhéus , 1944.Publicado em francês com o título La Terre aux fruits d'or , trad. por Violante do Canto, Paris, Nagel, col. “Os grandes romances estrangeiros”, 1951, 416 p, então com o título La Terre aux fruits d'or , traduzido por Isabel Meyrelles, Paris, Messidor, col. “Coleção literária. Letras estrangeiras ”, 1986, 457 p. ( ISBN 2-209-05832-5 ) ; reedição, Paris, Gallimard, Folio n o 2726, 1995
-
Seara vermelha , 1946.Publicado em francês com o título Les Chemins de la Faim , traduzido por Violante do Canto, Paris, Les Édisseurs français reunis, 1951, 383 p. ; reedição, Paris, Gallimard, Folio n o 2232, 1991
-
Os subterrâneos da liberdade , (parte 1: Os Aspros tempos ; parte 2: Agonia da noite ), 1954.Publicado em francês com o título Les Souterrains de la liberté , traduzido por Isabel Meyrelles, Paris, Temps contemporaine, 1984, 2 vol. (vol. 1: Les Temps difficile , 536 p. ( ISBN 2-20905574-1 ) ; vol. 2: A agonia da noite , 560 p. ( ISBN 2-209-05628-4 )
-
Gabriela, Cravo e Canela , 1958.Publicado em francês com o título Gabriella, fille du Brésil , traduzido por Violante Do Canto e Maurice Roche , Paris, Seghers-l'Inter, coll. "Les Grands romans de l'Inter", 1959, 249 p. ; depois com o título de Gabriela, cravo e canela : crônica de uma cidade do Estado da Bahia , traduzida por Georges Boisvert, Paris, Stock, coll. “The New Cosmopolitan Cabinet”, 1983, 445 p. ( ISBN 2-234-01668-1 ) ; reedição, Paris, Pocket Book n o 5930, 1984
-
A Morte e Outros de Quincas Berro d'Água , 1961.Publicado em francês com o título Les Deux Morts de Quinquin-la-Flotte , traduzido por Georges Boisvert, Paris, Stock, 1971, 130 p.
-
Os velhos marinheiros: ou o Capitão de longo curso , 1961.Publicado em francês com o título Le Vieux marin: ou Toda a verdade sobre as famosas aventuras do comandante Vasco Moscoso de Aragon, capitão do mar , traduzido por Alice Raillard, Paris, Stock, coll. “The Cosmopolitan Cabinet”, 1978, 349 p. ( ISBN 2-234-00686-4 )
-
Os pastores da noite , 1964.Publicado em francês com o título Les Pâtres de la nuit , traduzido por Conrad Detrez, Paris, Stock, 1970; reedição, Paris, Le Livre de Poche n o 5067, 1978; reedição, Paris, Le Livre de poche. Biblio n o 3300 1998
-
Dona Flor e seus sais maridos , 1966.Publicado em francês com o título Dona Flor e seus dois maridos: história moral, história de amor , traduzido por Georgette Tavares-Bastos, Paris, Stock, 1972, 537 p. ; reedição, Paris, Pocket Book n o 6111, 1985
-
Tenda dos milagres , 1969.Publicado em francês com o título La Boutique aux milacles, traduzido do brasileiro por Alice Raillard, Paris, Stock, coll. “The New Cosmopolitan Cabinet”, 1984, 393 p. ( ISBN 2-234-00551-5 ) ; reedição, Paris, Pocket Book n o 6201, 1986
-
Tereza Batista, cansada de guerra , 1972.Publicado em francês com o título Tereza Batista , traduzido por Alice Raillard, Paris, Stock, coll. "The Cosmopolitan Cabinet", 1974, XIX-353 p. ( ISBN 2-234-00126-9 ) ; reedição, Paris, Le Livre de Poche n o 5738, 1983; reedição, Paris, Le Livre de poche. Biblio n o 3301 1998
-
Tieta do Agreste, pastora de cabras: ou a Volta da filha pródiga , 1977.Publicado em francês com o título Tieta d'Agreste, gardienne de chèvres ou le retour de la fille prodigue , traduzido por Alice Raillard, Paris, Stock, coll. “The New Cosmopolitan Cabinet”, 1979, 660 p. ( ISBN 2-234-00921-9 )
-
Farda, fardão: camisola para dormir , 1979.Publicado em francês com o título La Bataille du Petit Trianon: fábula para despertar a esperança , traduzido por Alice Raillard, Paris, Stock, coll. “The New Cosmopolitan Cabinet”, 1980, 322 p. ( ISBN 2-234-01310-0 )
-
Tocaia grande: a face obscura , 1984.Publicado em francês com o título Tocaia grande: la face cachée , traduzido por Jean Orecchioni, Paris, Stock, coll. “The New Cosmopolitan Cabinet”, 1985, 513 p. ( ISBN 2-234-01817-X ) ; reedição, Paris, Pocket Book n o 6771, 1990
-
O sumiço da santa: uma história de feitiçaria , 1988.Publicado em francês com o título Yansan des orages: une histoire de sorcellerie , traduzido do português por Jean Orecchioni, Paris, Stock, coll. “The New Cosmopolitan Cabinet”, 1989, 479 p. ( ISBN 2-234-02202-9 ) ; reedição, Paris, Pocket Book n o 6978, 1991
-
A descoberta da América pelos Turcos: ou De como o Arabe Jamil Bichara desbravador de florestas de visita a cidade de Itabuna para dar abasto ao corpo, ali lhe ofereceram fortuna e casamento ou ainda Os esponsais de Adma , 1994.Publicado em francês com o título O Descobrimento da América pelos Turcos: ou Como o árabe Jamil Bichara, mais limpo de terras virgens, veio à boa cidade de Itabuna para satisfazer as necessidades do corpo, lá foi oferecido sua fortuna e casamento ou mesmo O noivado de Adma , traduzido por Jean Orecchioni, Paris, Stock, coll. "The New Cosmopolitan Cabinet", 1992, 115 p. ( ISBN 2-234-02494-3 )
-
O milagre dos pássaros , 1997
Diretamente em francês:
-
Conversas com Alice Raillard , Paris, Gallimard, 1990, XII-326 p. ( ISBN 2-07-071910-3 )
Coleções de contos, contos e histórias
-
O mundo da paz , 1951
-
O gato Malhado e a andorinha Sinhá: uma historia de amor , 1976.Publicado em francês com o título Le Chat et l'hirondelle: une histoire d'amour , traduzido por Alice Raillard, ilustrações de Carybé, Paris, Stock, 1983, 71 p. ( ISBN 2-234-01647-9 )
-
Do recente milagre dos pássaros , 1979.Publicado em francês com o título Du miracle des oiseaux ocorrido recentemente em terras alagoanas às margens do Rio São Francisco , traduzido por Alice Raillard, ilustrado por Floriano Teixeira, Paris, Messidor, 1990, 59 p. ( ISBN 2-209-06419-8 )
Livros infantis
-
A bola e o goleiro , literatura infantil, 1984.
Biografias
-
ABC de Castro Alves , biografia, 1941: O navio escravo: a vida do poeta Castro Alves , traduzido por Isabel Meyrelles, Paris, Messidor, 1988, 321 p. ( ISBN 2-209-06057-5 ) .
-
O cavaleiro da esperança , biografia, 1942: O Cavaleiro da Esperança: Vida de Luís Carlos Prestes , traduzido por Julia e Georges Soria, Paris, Les Éditeur français reunis, 1949, 381 p.
Teatro
-
O amor do soldado , teatro, 1947.
Poemas
-
A estrada do mar , poesia, 1938.
Guias
-
Bahia de Todos os Santos , guia, 1945
Cuecas
-
O menino grapiúna , memórias, 1982.
-
Navegação de cabotagem: apontamentos para um livro de memórias que être escreverei , memórias, 1992: Navegação costeira: notas para memórias que nunca escreverei , traduzidas por Alice Raillard, Gallimard, coll. “De todo o mundo”, Paris, 1996, 616 p. ( ISBN 2-07-073321-1 ) ; reedição, Paris, Gallimard, Folio n o 3088, 1998.
Breve análise de seu trabalho
Seus romances unem crítica social e inspiração popular.
Citar
- “Os pobres são tão miseráveis que, quando ficar na moda cagar por dinheiro, eles ficarão constipados. "
Bibliografia
Paula Anacaona, Lucia Hiratsuka, Jorge Amado, uma escritora na terra do cacau , Paris, Éditions À dos d'âne, 2016
Referências
-
Nomes próprios de Larousse .
links externos