A garota com cabelo de linho

A garota com cabelo de linho CD 125 n o  8
Gentil Prelúdio
Música Claude Debussy
Criação 2 de junho de 1910
Wigmore Hall , Londres
Intérpretes Franz Liebich

Arquivo de áudio
A garota com cabelo de linho
Dificuldade em usar essas mídias?

A Garota com Cabelo de Linho é uma composição musical de Claude Debussy . Esta é a oitava peçadoprimeiro livro de Préludes deDebussy (1909-1910). Esta peça tem trinta e nove compassos e dura cerca de dois minutos e trinta segundos. Esta é uma das peças mais gravadas de Debussy, tanto na sua versão original para piano como em arranjos diversos como para guitarra, para quarteto de cordas , para orquestra completa ou para quarteto de saxofones . A peça está em Sol maior .

Foi o pianista Franz Liebich quem apresentou pela primeira vez A garota com o cabelo de linho em público, o2 de junho de 1910no Wigmore Hall em Londres .

Há também uma canção de Debussy escrita por volta de 1882, que ele não publicou e que tem o mesmo título. A canção é dedicada à cantora Marie Blanche Vasnier , uma mulher treze anos mais velha que Debussy, por quem ele se apaixonou. Para provar seu amor por ele, ele musicou muitos poemas de Leconte de Lisle , Théophile Gautier e Théodore de Banville . A menina com cabelo de linho é, portanto, a melodia de de Leconte de Lisle poema das canções escocesas de suas antiguidades Poèmes , publicado pela Alphonse Lemerre em Paris em 1874.

Alfred Cortot escreve sobre este prelúdio que é "uma terna paráfrase da canção escocesa de Leconte de Lisle, que fala do encanto e da doçura do amante distante, na alfafa sentada em flor" .

Poema de Leconte de Lisle

Na alfafa sentada em flor,
Quem canta na manhã fria?
É a garota com o cabelo de linho,
A beleza com os lábios de cereja.


Amor, no sol brilhante do verão,
Com a cotovia cantou.


Tua boca tem cores divinas,
minha querida, e tenta beijar
Na grama florida, queres falar,
Menina de cílios longos, de cachos finos?


Amor, no sol brilhante do verão,
Com a cotovia cantou.


Não diga não, garota cruel!
Não diga sim! Vou ouvir melhor
O olhar longo de seus grandes olhos
E seu lábio rosado, ai meu lindo!


Amor, no sol brilhante do verão,
Com a cotovia cantou.


Adeus veados, adeus lebres
E perdizes vermelhas! Quero
Beijar o linho dos seus cabelos,
Aperte o roxo dos seus lábios!


Amor, no sol brilhante do verão,
Com a cotovia cantou.

 

Interpretações famosas

Notas e referências

  1. (em) "  Debussy: 20 fatos sobre o grande negócio  " em classicfm.com (acessado em 17 de maio de 2015 ) .
  2. “  Préludes (Premier livre)  ” , em debussy.fr (acessado em 17 de maio de 2015 ) .
  3. (em) James R. Briscoe, Debussy "depois de" Debussy: The Further Resonance of Two Early "Melodies" ( leia online ).
  4. "  La Fille aux Cheveux de Lin  " , em debussy.fr (acessado em 17 de maio de 2015 ) .
  5. Obras-primas da arte, grandes músicos Debussy , Paris, Hachette-Fabbri,1968, p.12

Link externo