Carruagens de fogo

Carruagens de fogo Data chave
Título original Carruagens de fogo
Produção Hugh Hudson
Cenário Colin Welland
Atores principais

Ben Cross
Ian Charleson
Ian Holm
Brad Davis
John Gielgud

País nativo Reino Unido
Gentil Biografia de comédia dramática
Duração 119 minutos
Saída Mil novecentos e oitenta e um


Para obter mais detalhes, consulte a ficha técnica e distribuição

Chariots of Fire ( Chariots of Fire ) é um filme britânico de Hugh Hudson , lançado em 1981 .

Sinopse

O filme é vagamente baseado na história da vida real de dois atletas britânicos competindo nos Jogos Olímpicos de Verão de 1924 em Paris . O inglês Harold Abrahams (interpretado por Ben Cross ), um judeu , supera o anti-semitismo e a barreira de classes para enfrentar o chamado Flying Scotsman, Eric Liddell ( Ian Charleson ) nos 100 metros. Liddell, um fervoroso presbiteriano protestante , porém desistido porque suas crenças o proíbem de correr aos domingos. Em vez disso, Liddell está autorizado a começar os 400m em uma quinta-feira.

O título do filme é inspirado no verso "Bring Me My Fire Tank!" » , Retirado do poema de William Blake adaptado do hino britânico Jerusalém , que também pode ser ouvido no final do filme. A frase original "carruagem (s) de fogo" é tirada de duas passagens bíblicas  : Segundo Livro dos Reis 2:11 e 6:17.

Análise

A tela é complexa e segue em paralelo as experiências de Abrahams e Liddell, ao retratar seus personagens e seus temperamentos diante das adversidades.

Há um predomínio de temas esportivos, mas também culturais e até religiosos. Esses temas são frequentemente abordados por meio da comparação dos dois heróis, que diferem em seus valores, estilos de vida, crenças e comportamentos. A música etérea do filme e a aproximação entre a vontade do atleta e a fé religiosa dão às vezes um giro místico ao filme. Outros temas são apresentados, como fervor religioso, anti-semitismo, elitismo , compromisso.

Veracidade histórica

Uma cena do filme fala de uma corrida em que os corredores conseguem contornar o Grande Tribunal do Trinity College , em Cambridge , antes da décima segunda badalada do meio-dia. Na verdade, essa cena foi filmada em Eton .

Admite-se que as únicas pessoas que realmente fizeram o tour pelo Grande Tribunal neste período foram David Burghley em 1927, Sebastian Coe quando derrotou Steve Cram por ocasião de uma competição de caridade em outubro de 1988, Steve Cram e Sam Dobin em 2007

Lord Burghley inspirou o personagem de Lord Lindsay. Ele participou dos jogos de verão de 1924, mas foi eliminado na primeira rodada. Ele competiu novamente nos jogos de 1928 e ganhou a medalha de ouro nos 400 metros com barreiras. Lord Burghley, por outro lado, estudou em Eton e Cambridge como retratado no roteiro, mas não foi contemporâneo de Abrahams. Como Abrahams recebeu crédito pela corrida que ganhou para o Trinity College para os propósitos do roteiro, David Burghley, de 76 anos, quando o filme foi lançado, recusou-se a assisti-lo.

O cenário também toma uma grande liberdade com a recusa de Eric Liddell em correr os 100 metros. No filme, Liddell descobre que a corrida será em um domingo enquanto se prepara para embarcar no barco que vai levar a seleção olímpica britânica a Paris. Na verdade, o calendário foi publicado vários meses antes do evento e Liddell passou os meses seguintes treinando para os 400 metros, disciplina na qual sempre se destacou. A cena que nos mostra Liddell voltando 20 metros após uma queda de 400 metros contra a França causada por um atleta francês é, por sua vez, verdadeira.

Foi um massagista da equipe americana que deu a Liddell uma passagem para apoiá-lo em suas convicções antes da corrida; o realizador perguntou a Jackson Scholz se concordava em assumir o cargo, este último declarando que aceitava assim que fosse bom para a sua imagem. Além disso, o diretor Hugh Hudson, admite ter tomado a liberdade de fazer Liddell correr com o ingresso em mãos, mas admite erro de conexão, pois nas sequências de close-up podemos ver claramente que o corredor escocês não segura o papel em sua mão direita.

Harold Abrahams era um azarão quando venceu os 100 metros, batendo todos os favoritos americanos, incluindo Jackson Scholz e Charlie Paddock . Ele chegou à final dos 200 metros, mas terminou em sexto e último lugar. Ele ganhou uma segunda medalha, desta vez de prata, ao abrir o revezamento 4 × 100 metros.

Arthur Porritt , medalhista de bronze nos 100 metros pela Nova Zelândia , não quis que seu nome aparecesse na tela. É um personagem fictício, Tom Watson, que toma seu lugar.

A verdadeira esposa de Abrahams chamava-se Sybill Evers e era de fato uma cantora; Sybill Gordon é o nome de outra cantora que Abrahams nunca se casou.

Aubrey Montague é conhecida como Evelyn Aubrey Montague . Ele chegou em 6º nos 3.000 metros com obstáculos.

Folha técnica

Distribuição

Trilha sonora original

A trilha sonora original de Chariots of Fire foi composta, arranjada, apresentada e produzida como um álbum por Vangelis em 1981.

Prêmios

Em torno do filme

O título é inspirado em um poema de William Blake , And Did That Feet in Ancient Time , musicado por Charles Hubert Hastings Parry em 1916 em seu hino Jerusalém , e que se tornou uma canção extremamente lendária na cultura inglesa, um verdadeiro muito patriótico hino usado em guerras anteriores, tanto que o primeiro-ministro Atlee ironicamente declarou em 1945 que os britânicos iriam construir uma nova Jerusalém na Inglaterra.

O poema contém múltiplas referências à Inglaterra da época, universidades conhecidas, Napoleão, a Revolução Industrial, Jesus na Grã - Bretanha e, claro, o profeta Elias na passagem onde o termo "carruagem de fogo" é usado. O poema, na verdade, sofreu enorme instrumentalização na Inglaterra como resultado da versão musical de 1916, tanto que muitos acreditam que o título do poema é Jerusalém , e alguns dizem que é a peça inglesa mais conhecida depois, o Hino Nacional. O poema também serve como um prefácio para a obra de Blake: Milton, um poema publicado em 1804:

Traga-me meu arco de ouro em chamas! Traga-me minhas flechas de desejo! Traga minha lança! Ó nuvens, desdobrem-se! Traga-me minha carruagem de fogo! ( Traga-me meu arco dourado brilhante / Traga minhas flechas do desejo / Traga minha lança! Ó nuvens se despedaçam / Tragam minha carruagem de fogo )

Na abertura dos Jogos Olímpicos de 2012 , durante a cerimônia de abertura , foi feita uma homenagem ao filme.

Notas e referências

  1. http://en.beijing2008.cn/29/30/article212013029.shtml

Veja também

Videografia

Artigos relacionados

links externos