Lista de estrelas com nomes de origem árabe
Um grande número de estrelas leva seu nome do árabe , visíveis a olho nu são quase 200. Em sua tradução do Almagesto de Ptolomeu , o astrônomo Al-Sufi registrou a maioria delas em seu Livro estrelas fixas . Outras informações podem ser obtidas nos zijes .
NO
-
Acamar : آخر النهر (ʼĀkhir ān-nahr) que significa "a foz do rio"
- "
-
Achernar : آخر النهر (Akhir al Nahr) às vezes soletrado Akhenar, que significa "fim do rio".
-
Achird : de 'áchir significa "último, fim".
-
Acrab : العقرب (al-ʿaqrab) que significa "o escorpião" (é uma estrela de Câncer ).
-
Acubens : الزبانى (Az-Zubana) que significa "a braçadeira".
-
Adhafera : الضفيرة (Ad-Dafirah) que significa "o loop".
-
Ain : عين ('Ain) que significa "olho".
-
Albali : البالع (albāli ') que significa "o engolidor".
-
Albireo : este nome aparece na Europa na época do Renascimento após uma sucessão de erros e de más interpretações, tendo por origem o nome grego da constelação, transliterado em árabe, depois reinterpretado erroneamente em latim. Não corresponde a nenhuma palavra árabe.
-
Alchiba : الخباء (Al-Khiba ') que significa "a tenda".
-
Aldebaran : 'الدبران' (Al Dabarān) O seguidor (das Plêiades )
-
Alnilam : النظام (An-Niżām) de نظم (nażm) que significa "fileira de pérolas".
-
Alnitak : an-nitaq, "o cinto"
-
Altaïr : النسر الطائر (al-nasr al-taʾir) que significa "a águia em vôo". O nome árabe aparece antes das traduções de obras gregas. A origem é provavelmente suméria ou babilônica, para esses povos Altair era "a estrela da águia".
-
Ancha : أنقاء (anqa) que significa "hip" . Esta estrela faz parte da constelação de Aquário. Como outras estrelas árabes ( Ain , Deneb , Alnitak , Mintaka , Mirach , Rigel ), Ancha leva o nome do antigo jargão anatômico árabe.
B
-
Betelgeuse : de يد الجوزا, yad al-jawzāʾ, “mão de al-jawzāʾ”, transcrito com um erro de leitura diacrítico na Idade Média em Bedalgeuze, depois na Renascença em Betelgeuse. O termo árabe é antigo e antecede a tradução de obras gregas por astrônomos muçulmanos.
D
-
Deneb : O nome Deneb para designar a estrela α Cygni vem do árabe ذنب الدجاجة Dhanab ad-Dajājah, a "cauda da galinha" (a galinha tornou-se a nossa constelação do "cisne"), é uma tradução da denominação de Ptolomeu .
-
Denebokab : ذنب العقاب, (ḏanab al-ʿuqāb), também soletrado Deneb Okab, "a cauda da Águia".
M
-
Mintaka : المنطقة "arnês" ou "cinto"
-
Mekbuda : مقبوضة "a pata dobrada do leão"
-
Mirach : إزار e مئزر [izar, miîzar] "cinto", por corrupção tendo dado várias transliterações, incluindo Mirach.
-
Mirfak : Mirfaq el Thurayya , o cotovelo da Plêiade
R
-
Rigel : abreviatura para árabe antiga (desde antes influência grega) Rijl al-jawza ' "jawza al-pé'", o nome apareceu na Europa no final da X ª século.
-
Rigel Kentaurus ou Alpha Centauri: introduzido no Ocidente recentemente a partir de um nome usado por astrônomos muçulmanos (traduzido de Ptolomeu) رجل القنطور que significa o pé do Centauro.
S
-
Saif : سيف الجبار saïf al jabbar, a espada do gigante.
-
Schedar : o peito.
-
Skat tirado do árabe الساق (as-saq), que significa "tíbia".
Notas e referências
-
" AS 88 CONSTELAÇÕES " , em scribe.seiya.free.fr (acessado em 7 de março de 2016 )
-
Charles François Dupuis, Origem de todos os cultos ou Religião universal, volume 9 , Paris,1836( leia online ) , p.281
Bibliografia
- Rolande Laffitte, herança árabe, nomes árabes para as estrelas , Geuthner, "Les Cahiers de l'Orient", Paris, 2001
Artigos relacionados
Link externo