Lista de Hobbits da Terra Média

Esta lista de Hobbits da Terra-média identifica os Hobbits na obra do escritor britânico JRR Tolkien , alguns dos quais são os heróis de seus livros O Hobbit e O Senhor dos Anéis .

Esta lista é composta com seus nomes traduzidos por Daniel Lauzon , seguidos do nome em inglês e a tradução de Francis Ledoux (na primeira tradução) de Lord of the Rings . As datas entre parênteses são as de nascimento e morte no County Compute (CC).

Família Bessac

Em inglês Baggins , traduzido por Bessac de Daniel Lauzon ou por Sacquet de Francis Ledoux.

Família Bessac-Descarcelle

Em inglês Sackville-Baggins , traduzido por Bessac-Descarcelle de Daniel Lauzon e por Sacquet de Besace de Francis Ledoux.

Família Boffine

Em inglês Boffin , adaptado em Bophin de Francis Ledoux e em Boffine de Daniel Lauzon para manter a consonância.

Família Bolreurre

Em inglês Bolger , adaptado em Bolcheurre por Daniel Lauzon para manter a consonância e deixado como está por Francis Ledoux.

Família Brandibouc

Em inglês Brandybuck , adaptado em Brandebouc por Francis Ledoux e Brandibouc por Daniel Lauzon.

Família Chaumine

In English Cotton , traduzido por Chaumine por Francis Ledoux e Casebonne por Daniel Lauzon.

Família Descarcelle

Em inglês Sackville , traduzido Descarcelle de Daniel Lauzon e por Besace de Francis Ledoux.

Família Fouineur

Em inglês Chubb , traduzido por Francis Ledoux em Boulot e Fouineur por Daniel Lauzon.

Família Gamgie (e ancestrais)

Em inglês Gamgee , adaptado em Gamegie por Francis Ledoux e em Gamgie por Daniel Lauzon.

Família Serreceinture

Em inglês Bracegirdle , traduzido Sanglebuc de Francis Ledoux e Serreceinture de Daniel Lauzon.

Família tuc

Em inglês Took , adaptado em Touque de Francis Ledoux e em Touc de Daniel Lauzon.

Outro

Notas e referências

  1. Na primeira tradução, seu nome era Laura Fouille; uma concha chamada Laura Foville no Apêndice C, mas é de fato um membro da família Fouille (Eng. Grubb ).
  2. Na primeira tradução, um erro no Apêndice C de O Senhor dos Anéis o torna um Doninha de Bagagem .
  3. Daniel Lauzon, no fórum de Elbakin.net o9 de novembro de 2015.
  4. O prólogo de O Senhor dos Anéis dá Isengrin II como o pai de Bandobras Touque, mas esta é uma inconsistência que foi corrigida em uma reedição de O Senhor dos Anéis feita por Wayne G. Hammond e Christina Scull , e levada em consideração em a segunda tradução francesa.
  5. A Irmandade do Anel , livro I, cap. 7

Veja também

Artigos relacionados

links externos