Passe-Partout (programa de TV)

Chave mestra

Data chave
Título original Chave mestra
Gentil Série juvenil
Criação Laurent Lachance
Produção

Passe-Partout: Produção JPL
do Ministério da Educação de Quebec (1977-1979) Passe-Partout 2: Produção de Champlain do Ministério da Educação de Quebec (1983-1984) Nova versão:





Imagens de atração
País nativo Canadá
Corrente original Télé-Quebec (Radio-Quebec)
Nb. episódios 289
Duração 30 minutos
Diff. original 1977 - 1998
2019 - em produção (nova versão)

Passe-Partout é uma série de televisão de Quebec projetada para a educação pré-escolar, financiada pelo Ministério da Educação de Quebec e transmitida pela Télé-Québec (Radio-Québec), de 1977 a 1998 . Desde a25 de fevereiro de 2019, uma nova versão da série é veiculada na Télé-Québec , produzida pela Attraction Images . Durante a transmissão do primeiro episódio da quinta geração transmitida no25 de fevereiro de 2019, 707.000 espectadores foram sintonizados.

Histórico

Após seu lançamento nos Estados Unidos em 1969, a série 1 Sesame Street , apresentando fantoches criados por Jim Henson , foi um sucesso entre pré-escolares e educadores profissionais.

Em 1970, o governo de Quebec, motivado pela filosofia do programa Head Start nos Estados Unidos, lançou a Operação Renovação com o objetivo de dar às crianças de meios desfavorecidos acesso a jardins de infância em meio período. O estabelecimento de tais estabelecimentos em todo o Quebec revelou-se uma solução muito cara, optamos por uma abordagem menos dispendiosa inspirada na 1, rue Sésame , ou seja, a produção de uma série de televisão.

No outono de 1971, o Ministério da Educação solicitou ao Serviço Geral de Recursos Educacionais (SGME) que elaborasse e produzisse uma série de televisão original do Quebec destinada à educação de crianças em idade pré-escolar. Foi o mandato inicial e o início de uma gestação muito longa e tumultuada, quase sete anos na verdade, antes do início das filmagens dos episódios.

O "pai de Passe-Partout"

O projeto avançou no ministério e, em 1972 , a sua execução foi finalmente confiada a Laurent Lachance , então responsável pelos projetos educativos da SGME e hoje considerado “o pai do Passe-Partout”.

O SGME iniciou discussões sobre o conceito com a Radio-Québec , uma empresa governamental criada em 1968 e encarregada de projetar e produzir programas de televisão educacionais e culturais. Laurent Lachance e seus colaboradores, Louise Poliquin e Carmen Bourassa, desenvolvem o conceito incansavelmente, mas "as tensões são constantes entre o SGME e a Rádio-Quebec". Após três anos de discussões, chegou-se a um impasse e, em 1975, Laurent Lachance recomendou ao chefe do SGME que “procurasse outro lugar”. O chefe responde: “Ok, Laurent. Você provou que a Radio-Quebec é incapaz de produzir esta série. Vamos procurar em outro lugar. Vamos abrir o capital. ” Após um concurso, a SGME e o Ministério da Educação elegem a proposta da JPL Production , subsidiária da Télé-Métropole e, a14 de fevereiro de 1977, confiou a esta empresa a produção de uma série televisiva de 125 episódios infantis “dirigida à população em geral, com particular atenção para o meio desfavorecido”.

Desde as origens, o projeto se chamava Saperlipopette , ainda na primavera de 1977, quando o ministro da Educação, Jacques-Yvan Morin, deu luz verde. Mas às vésperas das filmagens dos episódios da JPL Production, emJunho de 1977, um vice-ministro exige uma mudança de nome. Saperlipopette é um palavrão, talvez inócuo, mas mesmo assim é um palavrão e não se pode dar esse nome a um programa para crianças. Laurent Lachance deve encontrar outro nome imediatamente. Será Passe-Partout .

Passe-Partout não é apenas o nome do forte personagem da série, mas tem outra qualidade. Laurent Lachance acredita, de fato, que este nome é simbolicamente muito próximo ao de Vila Sésamo . “Esses dois títulos estão na base de valores semelhantes: a chave do conhecimento, da abertura ao mundo”.

A primeira transmissão da série Passe-Partout aconteceu dois anos depois, em15 de novembro de 1977. O programa é transmitido pela Rádio-Canadá , Rádio-Québec e TV Ontário .

Sucesso e petição à Assembleia Nacional

A primeira edição da série Passe-Partout, de 1977 a 1979, foi um grande sucesso em Quebec. Assim, em 1980, o primeiro álbum das canções originais retiradas da série vendeu 175 mil cópias e obteve o Félix de disco mais vendido em todas as categorias. “Quando o público percebe que não haverá outros episódios além dos primeiros 125, os protestos estouram e uma petição de 85.000 nomes é submetida à Assembleia Nacional para exigir a continuação! " Ao final, em 1991, foram produzidos 289 episódios de 30 minutos cada. Uma clara ultrapassagem do mandato inicial.

A série Passe-Partout foi transmitida e retransmitida na Radio-Canada , Télé-Québec e TV Ontario até 1998. Por vários anos, os personagens principais da série cult percorreram o teatro em Quebec e no resto do mundo. . As crianças do Quebec que cresceram com esta série fazem parte da chamada “geração Passe-Partout  ”. Em 2006, foi anunciado o lançamento de um primeiro box de DVD da série.

O ministro da Cultura salientou a 30 º  aniversário da criação

Em 2007, a Ministra da Cultura, Comunicações e o Estatuto da Mulher, Christine St-Pierre , e o Membro do Parlamento de Borduas, Pierre Curzi , aprovaram uma moção pela Assembleia Nacional de Quebec para homenagear Passe-Partout , seu intérpretes e Laurent Lachance, por ocasião do 30 º  série de aniversário criativo.

“(…) Devemos dar os parabéns aos criadores do Passe-Partout. (…) E devemos saudar também estes artistas: Jacques L'Heureux, Marie Eykel, Claire Pimparé, Pierre Dufresne, Kim Yaroshevskaya. E obrigado também, é claro, a Laurent Lachance. E quero dizer a eles que estamos muito, muito orgulhosos deles. "

- Christine St-Pierre

Então em dezembro de 2009, A história se repete. O álbum musical Génération Passe-Partout é certificado ouro, uma compilação de 17 peças retiradas da famosa série e tocadas por artistas contemporâneos.

“Este puro encantamento para uma geração de crianças”

A série Passe-Partout , “este puro encanto para uma geração de crianças”, assentava em valores eternos: “a confiança e o respeito próprio, a capacidade de expressar sentimentos, a descoberta da própria vida interior e a abertura ao mundo”. Steve Proulx, autor de Operação Passe-Partout , lançado em 2007, interessa-se, portanto, pelos autores da série de culto e destaca particularmente o testemunho de Laurent Lachance, “grande mágico que sonha antes do Eterno”. Proulx revela ainda que "Passe-Partout foi criado por uma equipa muito eclética" ... Que este "encontro entre funcionários, actores, pedagogos, músicos, psicólogos, directores, titereiros provocou uma reacção surpreendente. E que foi essa alquimia que deu origem às séries infantis mais significativas da história canadense ”.

Estrutura do episódio

Cada episódio da série é dividido em três partes: os bonecos, as fantasias e a entrevista com as crianças.

Os bonecos

O objetivo principal do Passe-Partout é inspirar autoconfiança nas crianças e, para isso, recriar um ambiente familiar que lhes é familiar. No entanto, os fantoches permitem realizar cenários com pais, amigos, vizinhos, estabelecer um distanciamento entre as crianças e as personagens, e dar-lhes a possibilidade de irem mais longe na expressão das emoções.

O fantasioso

Os fantasistas completam a imaginação dos fantoches interpretando exercícios de habilidades motoras e situações físicas. A presença humana traz um calor, essencial ao módulo de confiança que geralmente surge ao final da emissão. Os principais fantasiosos são Passe-Carreau, Passe-Partout e Passe-Montagne.

A entrevista com as crianças

A entrevista com as crianças é a “marca registrada” da série. Esta seção passa uma mensagem clara para as crianças, convidando-as a agir, a sair do programa, a se interessar por algo real, em suma, a dizer a si mesmas: “Eu também sou capaz! "

A equipe Passe-Partout

Comediantes

1 r  geração (1977-1981) 2 nd a 4 th  gerações (1983 a 1992)
  • Marie Eykel  : Passe-Partout
  • Jacques L'Heureux  : Passe-Montagne
  • Sylvie Gosselin  : Turmalina (2ª e 4ª geração; 1984; 1991-1992)
  • Claire Pimparé  : Passe-Carreau (2ª geração; até 1984)
  • Pierre Dufresne  : Fardoche (2ª geração; até 1984)
  • Jani Pascal  : Bubu (2ª geração; 1983-1984)
  • Linda Sorgini  : Lourloupette (3ª geração; 1987-1988)
  • Sylvie Potvin  : Chari-Vari (3ª geração 1987-1988)
  • Daniel Dõ  : Passe-Midi (3ª e 4ª gerações; 1988-1992)
  • Joujou Turenne  : Passe-Tourelle (3ª e 4ª gerações; 1988-1992)
  • Denis Mercier  : Tourbillon (o pai da Turmalina) (4ª geração; 1991-1992)
  • Mariline Trahan  : Oran (3ª e 4ª geração; 1987-1992)
  • Marcelle Hudon  : Outan (3ª e 4ª geração; 1987-1992)
5 th  Geração (passe-partout 2019)
  • Élodie Grenier  : Passe-Partout
  • Jean-François C. Pronovost  : Passe-Montagne
  • Gabrielle Fontaine  : Pass-Carreau
  • Widemir Normil  : Fardoche
  • Danielle Proulx  : avó
  • Chadi Alhelou: Tancrède

Fantoches

1 r  Geração 2 nd a 4 th  Gerações
  • Jean-Luc Montminy  : voz de Tamarin (2ª geração; 1983-1984)
  • Thérèse Perreault: voz de Giboulé (2ª geração; 1983-1984), Mélidor (3ª e 4ª gerações; 1988-1992)
  • Marie-Renée Patry  : voz de Tintinabulle (dirigida por France Chevrette e depois por Francine Côté) (3ª e 4ª geração; até 1987-1992)
  • Mong Thu Vuong: voz de Jade (3ª geração; 1987-1988)
  • Joujou Turennes: voz de Mirio (3ª geração; 1987-1988)
  • Manuel Hurtubise: voz de Pluriel (3ª geração; 1987-1988)
  • Any Perini: voz de Minella (3ª geração; 1987-1988)
  • Chantal Baril  : voz de Mélise (4ª geração; 1989-1992)
  • Louise Bombardier  : voz de Coralie (4ª geração; 1989-1992)
  • Pablo Gomez: voz de Mucho (4ª geração; 1989-1992)
  • Monique Joly  : voz do Coral (4ª geração; 1989-1992)
  • Lise Thouin  : voz de Loriot (4ª geração; 1989-1992)
  • Mirielle Métillus: voz de Milianne (4ª geração; 1989-1992)
  • Lucie St-Cyr: voz de Vilaris (4ª geração; 1989-1992)
  • Yvon Roy: voz do carvão (4ª geração; 1989-1992)
  • Maryse Gagné: voz de Anis (4ª geração; 1989-1992)
5 th  Geração (passe-partout 2019)
  • Rosemarie Houde: Canela (voz)
  • Julie Beauchemin  : Pruneau (voz)
  • Martin Rouette: Perlin (voz)
  • Caroline Lavigne: Perline (voz)
  • Thiéry Dubé: Grandpa Bi (voz)
  • Natalie Tannous: Madame Coucou (voz)
  • Claude Gagnon  : Alakazoo (voz)
  • Marc St-Martin: Zig-Zag (voz)
  • François-Nicolas Dolan: Virgule (voz)
  • Sylvie Comtois  : Ti-Brin (voz e manipulação)
  • Linha Boucher: Melodia (voz e manipulação)
  • Anne Lalancette: Kiwi (voz e manipulação)
  • Michel Ledoux: manipulação
  • André Meunier: Manipulação
  • Michel Ranger: Manuseio

Cenário

1ª geração: 1977-1979

  • Bernard Tanguay
  • Michèle Poirier
  • Ronald Prégent

2ª e 3ª geração: 1983-1984, 1987

4ª geração: 1989, 1990, 1992

5ª geração: 2019

  • Simon Boulerice
  • Annie Langlois
  • Sophie Legault (editora de scripts)
  • Melissa Veilleux

Compositores

Produtor executivo

Diretores

  • François Côté: coordenação e fantoches, Claude Boucher: cenas de “fantaisistes” (atores), Jean-Pierre Licioni: cenas de “fantaisistes” (atores), Gabriel Hoss  : cenas chamadas “crianças reais”, Yves Michon: cenas chamadas “crianças real ”, Pierre Tremblay  : cenas chamadas“ crianças reais ”.
  • Diretores de 5ª geração 2019: Alain Jacques (coordenador e diretor principal), Julien Hurteau (crianças reais e estúdio), Marie-Julie Parent (crianças reais)

Descrição dos personagens

Personagens

  • Chave mestra

Embora o show tenha o nome dele, Passe-Partout não é o personagem principal do show. Na realidade, são vários e cada um tem um papel a cumprir. O de Passe-Partout estava ao nível das emoções. Ela ajudou as crianças a sair de suas conchas e comunicar como se sentiram em várias ocasiões. Para fazer isso, ela contou a eles suas próprias pequenas histórias e contou como se sentiu quando isso aconteceu. Fosse alegria, tristeza, preocupação, egoísmo, fúria, ela encontrou as palavras certas para explicar. Por outro lado, ela nem sempre encontrou as palavras certas no calor do momento, mas então, olhando um pouco para trás. Ela disse à criança que da próxima vez ela poderia fazer ou dizer isso e mostrou à criança que quando surge um problema não é sério, que é possível resolvê-lo e que mesmo se não encontrarmos uma solução imediatamente, nós pode encontrar um mais tarde. Em suma, seu objetivo era demonstrar que é muito importante compartilhar nossos sentimentos com outras pessoas, para que possam nos compreender e que possam resolver conflitos. Em suas confidências, ela fala pouco sobre sua família, seus pais e sua irmã mais velha, ela fala muito sobre seu carinho pela Grand-Mère e sua grande amizade com Passe-Montagne.

  • Tile Pass

Passe-Carreau é um dos personagens principais que chamamos de fantasistas. Seu papel era fazer com que a criança se movesse para realizar os exercícios e mostrar a ela o que ela poderia fazer, como pular, balançar, esticar, etc. Ela queria que a criança tivesse consciência de seu corpo e fosse capaz de movimentar as diferentes partes dele, enfim, ter uma boa coordenação. Ela também desenvolveu o senso de observação e o senso de dedução nas crianças. Basta pensar na caixa em que estavam os objetos escondidos. Como por exemplo: “Não pode ser bebido, come-se, é amarelo e a casca deve ser retirada. É uma banana! " Sem esquecer os quadrados lógicos que fez com Passe-Montagne. “A formiga fala, o rato grita, aqui está escrito” e “Vai encontrar, não vai encontrar, o que vai, o que não vai”. A criança desenvolveu seu lado lógico questionando-se sobre idéias estranhas como: "dá para pentear uma laranja" ou "Eu bebo pão". Então Passe-Carreau definitivamente tinha um lugar próprio na série, como todos os outros personagens.

  • Mountain Pass

Passe-Montagne foi o personagem que fez a criança falar e fazer exercícios vocais e fonéticos. Ele tentou pronunciar frases que poderiam ser difíceis de pronunciar enquanto pedia à criança para fazer como ele. Ele estava invariavelmente errado. Mostrou para a criança que era normal não acertar na primeira vez, que era preciso prática para chegar lá. Por exemplo, a palavra eletricidade. "Eu, eu sei disso, estricidade!" Mas a lâmpada permaneceu desligada até que ele pudesse pronunciar a palavra corretamente. Passe-Montagne era também o homem de serviço. Sendo o único homem no apartamento, muitas vezes acontecia de ser o bode expiatório das meninas, sem que isso fosse mau. Eles gostavam de chamá-lo de "o grandão", mas ele nem sempre gostava. Apesar de tudo, as três fantasias viviam em harmonia e se davam muito bem.

  • Avó

A avó morava perto das três passagens . Ela participou de cenas que os envolveram e atuou como contadora de histórias. A avó era a avó de todos, sem realmente ter parentesco com eles. Ela os amava como se todos fossem seus netos e netas e todos a amavam. Ela mostrou a eles como cozinhar, como fazer um jornal de bairro, como sair do tédio e regularmente perdia seu gato chamado Passe-Poils. Muitas vezes ela nos contava histórias, cada uma mais absurda do que a outra, nascidas de uma imaginação sem limites. Em sua sala há várias memórias que a lembram de sua infância e da adolescência que ela guardou.

  • Fardoche

Fardoche era o homem da fazenda. Apreciado por todos como seria um tio cuja visita seja apreciada, ele conhecia muitas informações sobre os animais da fazenda, do campo, da horta, etc. Em suma, ele presenteou as crianças com várias coisas que não são visíveis quando se vivem na cidade. Fardoche era engraçado e estava sempre pronto a fazer rir, por exemplo quando chegava ao fantasioso com um gorro que se recusava a tirar porque não tinha mais cabelo por baixo ou quando escondia os cheirosos bigodes de Passe-Montagne para pregar uma peça nele. Fardoche foi um verdadeiro provocador. Ele menciona que, uma vez que vem de uma família de 14 pessoas, os primeiros nomes de seus 11 irmãos começam com a letra "J".

  • Julie

Julie, que fazia breves aparições dependendo do tema do episódio, sempre ocupou um cargo diferente: professora de jardim de infância, bibliotecária, caixa de mercearia e / ou florista Como André, ela fazia parte do programa esporadicamente. Sua intérprete, Jocelyne Goyette, criou as roupas de sua personagem porque ela vem com suas roupas do dia a dia, ela é uma das poucas do elenco que aparece nas sequências “infantis”.

  • André

André era um personagem pitoresco, um pouco bufão, não muito sábio, mas muito engenhoso. Ele gostava do trabalho manual e gostava de mexer. Ele era um bom amigo dos fantasistas, assim como Julie. Ele tem o aspecto de "irmão mais velho", costuma levar Passe-Montagne e Passe-Carreau para o trabalho ou Passe-Partout ao zoológico, costuma ajudar a avó com mantimentos ou compras e até mesmo colocar uma tapeçaria na parede. isto. O André não tem vergonha de pôr Passe-Montagne em ordem depois de sua bagunça na sujeira do parque ou substitui-o pelas meninas quando Passe-Montagne vai embora! Ele fez cenas marcantes na série a tal ponto que ele é causa de uma confiança entre Passe-Partout e Passe-Carreau quando se arrependem de tê-lo rejeitado para um muro.

Fantoches

  • Canela

Canela era irmã gêmea de Pruneau e filha de Perlin e Perline. Ela era a idade média visada pelo programa, 4 anos. Representava uma menina em que jovens ouvintes podiam se reconhecer. Ela teve todos os tipos de aventuras que ela compartilhou com o público. Seu brinquedo favorito era uma pequena foca, e ela geralmente se dava muito bem com o irmão, com quem compartilhava seu círculo de amigos. Além disso, enquanto brigavam para saber se Doualé era amiga de Cannelle ou de Pruneau, ficou determinado que ela era amiga dos dois, que mantinham um belo vínculo.

  • Ameixa seca

Pruneau era irmão gêmeo de Cinnamon. Como sua irmã, ele estava em todos os tipos de aventuras que os meninos de sua idade costumam ter. Ele às vezes era um pouco orgulhoso, mas era apenas uma fachada; se gostava de ser corajoso e fingir que não tinha medo de nada, não era bem assim. Seu brinquedo favorito era um dragão. Como muitos meninos de sua idade, ele queria se casar com a mãe quando adulto. Casualmente, ele era muito apegado à irmã e tinha dificuldade em aceitá-la fazendo coisas sem ele. Por exemplo, ele não gostou quando Cinnamon foi a uma apresentação de dança com Mélodie sem convidá-la. Seu pai, Perlin, explicou-lhe que seria a sua vez em outra ocasião.

  • Perlin

Pai dos gêmeos e marido de Perline, ele era a imagem do pai. Ele era muito gentil, cantava canções de ninar para adormecer as crianças, mas sabia exercer autoridade. Seus filhos sabiam que tinham que obedecê-la para não enfrentar o castigo. A impaciência ocasional de Perlin estava mostrando ao público que os pais às vezes podem passar por momentos difíceis que os fazem perder a paciência. Perlin ainda parecia um bom pai, que trabalhou duro (na construção) para garantir que sua família não tivesse nada a ver com isso. Ele e sua família representavam uma família comum que vivia na cidade e que não rolava em ouro, embora não fossem pobres.

  • Por linha

Mãe de gêmeos, Perline foi a mãe de seu tempo. Ela tinha que trabalhar meio período na pequena loja da esquina para sustentar a família, embora seu marido tivesse um emprego de tempo integral. Ela educou seus filhos o melhor que pôde. Ela parecia ser a mãe perfeita, compreensiva tanto quanto possível, mas não se deixava enganar e podia muito bem reclamar e punir crianças. No entanto, ela era geralmente muito gentil e risonha. Também demonstrou que o papel de mãe era muito exigente e que ela podia ficar exausta. Ela tinha bons valores que tentou incutir nos filhos.

  • Vovô bi

Ele era o pai de Perline, o avô de Pruneau, Cannelle e seu primo Rigodon. Vovô Bi era viúvo. Ele era um avô muito convencional. Ele gostava de mimar e brincar com seus netos. Ele os levava para acampar e os ensinava sobre a natureza. Ele era dono de uma loja de animais, onde comprou seu camundongo “Tout p'tite” e o peixinho dourado que deu de presente aos gêmeos. Apesar da idade, ele permaneceu muito vigoroso.

  • Ti-Brin

Este menino, um pouco mais velho que os gêmeos, era um líder que gostava de pregar peças. Ele representava o amigo um tanto rebelde dos gêmeos, às vezes sendo capaz de influenciá-los negativamente. No entanto, ele não tinha todas as ideias ruins e sabia como entreter as pessoas ao seu redor. Ele era um menino engenhoso e cativante com seu casaco e boné de couro.

  • Melodia

A melhor amiga de Cinnamon era um pouco rechonchuda, o que Pruneau dissera que não se importava porque ela era gentil. Ela tinha uma irmãzinha chamada Sosie que sempre quis segui-la e imitá-la, o que não combinava com ela. Mélodie era ingênua e um pouco reclamante. Apesar de tudo, todas as crianças gostavam dele. Seus pais foram separados e ela morava com sua mãe, vendo seu pai ocasionalmente. Foi o início de famílias desfeitas na sociedade e ela estava mostrando ao público que ela poderia funcionar bem de qualquer maneira. Na segunda geração, vimos seu irmão Giboulé e seu pai Tamarin aparecer.

  • Rigodonte

Rigodon era primo de Cannelle et Pruneau e morava em uma fazenda no interior. É por isso que nem sempre conhecia as brincadeiras das outras crianças, pois não necessariamente brincava das mesmas coisas. Porém, sendo mais velho, ele ensinou-lhes todo tipo de coisas. Explicou-lhes, entre outras coisas, como era viver no campo, um pouco como Fardoche fazia com gente fantasiosa. Ele ensinou a eles o que fazia em sua grande escola, o jardim de infância. Ele era um pouco mais maduro do que seus primos, mas gostava de pregar peças também. Ele vinha regularmente visitar seus dois primos e às vezes era este último que o visitava no campo. Ele tinha um cachorro chamado Bijou.

  • Doualé

Doualé era o modelo de imigrante do programa. Ela era originária de uma ilha nas Índias Ocidentais, Cantaloupe, onde o crioulo era falado. Ela era amiga de Cannelle e Pruneau e frequentava a mesma creche. Seu papel na série era muito simples, demonstrar que ela era como qualquer criança, mesmo que não tivesse a mesma cor de pele e que não viesse do mesmo país. Além disso, ela ensinou ao público sobre sua cultura, nem que seja cantando uma música crioula. Ela teve um papel na prevenção do racismo e, apesar de suas diferenças, foi muito aceita com outras crianças.

  • M me  Cuckoo

Ela era a vizinha simpática, amiga de Perline. Ela gostava de agradar e ajudar os outros. Ela tinha mais de um truque na manga e as crianças gostavam dela, embora ela ficasse por perto e eles odiassem isso. Ela também era a imagem da mãe solteira, já que ela teve um bebê chamado Cachou e nenhuma menção ao pai da criança havia sido feita no programa. O nascimento de Cachou também foi um acontecimento e tanto que permitiu informar o público sobre os bebês e o fato de que eles crescem e se tornam crianças e depois adultos.

  • Vírgula

Virgule era um estudante e também o guardião de Pruneau et Cannelle. Com cabelos pretos e encaracolados, ele era uma espécie de extensão dos pais dos gêmeos. Ele os fazia brincar e fazer artesanato ao mesmo tempo que era um tratador simpático e divertido, suas piadas sempre fazem Canela rir principalmente, ele vai cuidar desta quando ela tiver varicela, ele a apelida de "gafanhoto".

  • Aspa

Ele era irmão de Virgule, o guardião usual de Cannelle e Pruneau e o substituiu quando este não pôde ir para lá. Ele mostrou que apesar da ausência dos pais, as regras usuais ainda se aplicavam, para as quais ele explicava coisas essenciais como o que fazer em caso de incêndio. Ele costuma ser babá de Mélodie e de sua irmã Sosie, também Cachou Coucou. Não é incomum vê-lo cuidando de mais de 2 crianças ao mesmo tempo.

  • Carmim

Ela era a educadora da creche que as crianças frequentavam. Doce e gentil, todas as crianças a amavam e ela sempre encontrava algo com que se ocupar. Ela resolveu conflitos, confortou pequenos corações feridos e deu carinho. Ela tinha um pequeno canário chamado Cui-Cui e as crianças gostavam dela também.

  • Alakazou

É sobre uma zebra falante, que foi a heroína de uma série de televisão apreciada por Cinnamon e Pruneau. Ele ensinou-lhes coisas e os divertiu. Ele representou um pouco para Pruneau et Cannelle o que os fantasistas representavam para o público.

Lista de episódios

Conteúdo de cada um dos episódios.

1 r  geração (1977-1979)

  1. Olá
  2. Ambos os lados
  3. Cada um por sua vez
  4. Quem está aqui?
  5. Cabelo e penas
  6. Empurrar puxar
  7. Galo ou galinha
  8. Compartilhamento
  9. Cheio e vazio
  10. A flauta
  11. A zebra pequena
  12. Vírgula
  13. O Jardim
  14. Elefante
  15. Os ímãs
  16. Viva o milho
  17. Aniversário
  18. Veja, ouça, sinta
  19. Blá blá blá
  20. Fogueira
  21. Queda de energia
  22. Folhas mortas
  23. Arar
  24. As mensagens
  25. Cavalo
  26. Nós disfarçamos
  27. alce
  28. Semelhanças e diferenças
  29. A casa
  30. Onde está o gato da vovó?
  31. Desperdício
  32. Estamos nos preparando para hibernar
  33. Bombeiros
  34. Nós jogamos
  35. História da cadeira
  36. Materiais e ferramentas
  37. Temporada de férias
  38. Feliz Natal!
  39. Flores secas
  40. O papel
  41. Vento
  42. Nome e Identidade
  43. A biblioteca
  44. Pare de empurrar
  45. eu escovo o meu dente
  46. A reprimenda
  47. Roupas
  48. Hóquei
  49. Cabelo e pêlos do corpo
  50. Esta ruim hoje
  51. Esculturas
  52. De manhã cedo
  53. Músculos
  54. Gostos e aptidões
  55. Cubos de gelo
  56. O Peixe
  57. O chinês
  58. Pesado e leve
  59. Uma janela quebrada
  60. A pequena arvore
  61. Degrau gigante
  62. Leite para bebes
  63. Sapatos de neve e mocassins
  64. Na neve
  65. Um dia de inverno
  66. Jardim da infância
  67. Nós não falamos, nós cantamos
  68. As vozes não são as mesmas
  69. Espelho Espelho ...
  70. Nascimento e renascimento
  71. Jogos dramáticos
  72. Trabalhos
  73. Muito e o suficiente
  74. A Vila
  75. Andar na mata
  76. Gelo
  77. Molhar a cama
  78. O nariz
  79. Paciência
  80. A maior mentira
  81. O troll selvagem
  82. Gaivota, pica-pau ou toutinegra
  83. "Na primavera a perdiz"
  84. O distraído
  85. Quem é onde
  86. O verão está chegando
  87. Chocolate
  88. O festival da água
  89. Eu escuto e eu assisto
  90. Uma ilha
  91. A mercearia
  92. Bom tiro, tiro ruim
  93. Causa e efeito
  94. A areia é feita para ...
  95. Deixe-me falar
  96. Nós brincamos de esconderijo
  97. A corda de dança
  98. O circo
  99. O açucareiro
  100. Os pássaros
  101. Ovos
  102. Comércios
  103. Primavera
  104. Tic tac toc
  105. A horta
  106. Tres macaquinhos
  107. O lobo e a cabra
  108. Índias Ocidentais
  109. O veterinário
  110. Os cheiros
  111. O festival do pão
  112. O piquenique
  113. Ti-Jean e o gigante
  114. Uma surpresa
  115. A árvore morta
  116. Permissão
  117. O encanador
  118. Um guardião
  119. Fatos
  120. É hora do morango
  121. Deixa a musica
  122. O zoológico
  123. Adeus!

2 th  geração (1983-1984)

  1. Os mármores
  2. Quando Perline era pequeno
  3. O atraso Passe-Partout
  4. Joia e a corda de dança
  5. Pirulitos de sorvete
  6. É minha casa
  7. Mélodie derramou seu leite
  8. O acidente Rigodon
  9. Hamsters
  10. Fardoche está doente
  11. O colar de pérolas
  12. O planeta azul
  13. Melody e pais-ajuda
  14. Precisa de mudança
  15. Doualé não quer falar
  16. O coala
  17. Verão no inverno
  18. Vacas e a cor do leite
  19. Melodia não tem petisco
  20. Hora de dormir
  21. Mercado de pulgas
  22. Você não é mais meu amigo
  23. Eu quero um walkman
  24. A loucura dos opostos
  25. A limpeza da primavera
  26. Codigo secreto
  27. A modéstia da canela
  28. Ioga chinesa
  29. O jogo da vizinhança
  30. Ballet-jazz
  31. Nós jogamos no elevador
  32. A borboleta perdida
  33. Medo e guerra
  34. Aniversário de Fardoche
  35. O gigante azul
  36. A casa da bolha
  37. Você pode morrer, Tamarin?
  38. Jogo de galhos e galhos
  39. Seu nariz esta sangrando
  40. A ilha deserta
  41. Melodia, parte em Édipo
  42. O ano Novo
  43. Ameixa, homem-rã
  44. Torta chinesa
  45. O rei do mundo inteiro
  46. Amígdalas
  47. Sra. Carreau deve se mudar
  48. O tesouro das gravatas-borboleta
  49. A solicitação
  50. O avô de Ti-Brin está morto

3ª geração (1987)

  1. Doenças
  2. Coelhos nas passagens
  3. O Tohu-Bohu
  4. Hábitos perturbados
  5. Tudo aberto
  6. Presente de Quannanak
  7. O planeta Pongéponge
  8. A terra dos autômatos
  9. Nós somos todos
  10. O escultor de Moumou
  11. Wiggling
  12. Tintinnabulle inchado
  13. Jade, mestre de cerimônias
  14. Os tintinnas tintouins
  15. Desejo triplo
  16. Na terra de Bombance
  17. Objetos Tintinnabulesque
  18. A bruxa em movimento
  19. Os papagaios tralalères
  20. Invisibilidade

4 th  geração

Episódios 1989 1990 1992
1 Uma carta de Tourbillon Anis em uma viagem Tristeza por Turmalina
2 Tourbillon de domesticação Abastração Reunião
3 Canela e ameixa estão com medo Eles vão vir morar conosco? A verdade sobre a mentira
4 Eu quero segurar meu cachorro Tic-Tac-Toc Oriole intimidado
5 Sons para a história Sou eu dizendo isso Não está indo bem
6 Flores e o termômetro Eu embalo meu sutcase Coralie se afirma
7 Paródia de turmalina Loriot acusa Mélidor Como turbilhão
8 Mélise quer que ajudemos Eureka! Oriole brinca com drogas
9 O jogo mais louco Mélise tem medo de cachorro! ele é como ele é
10 Carvão e Mélise vêm jantar Inversão de marcha Prune e Coralie preocupados
11 O convite para jantar Jouvain, pai de Loriot Eu posso fazer isso tudo
12 Eu preciso do meu guaxinim O boato A festa de verão
13 A tartaruga Pesadelo de canelle Butterfly Pass Mountain
14 É meu eu quero Cada um o seu A linha de pesca
15 Um desfile de bicicletas Um pássaro em perigo Espaço de convivência
16 Canário de coralie Na terra do grande seixo Oriole respira mal
17 Guarda-chuvas de Cherbourg Coralie desajeitada O cuco perdido
18 Filhos amados O cocorico do galo Melise trovejando
19 A pena de Passe-Montagne Espera Viagem tandem
20 O pano queimado Esquecendo Passe-Midi Canela teimosa
21 As mãos falantes Podar seixos Um kiwi relaxante
22 Mamãe jura para mim O outro braço Alakazou, escultor apaixonado
23 Parece que... Canela exclusiva Uma ovelha recalcitrante
24 Coralie não será capaz de fazer seu projeto Tenacidade Loriot descobre o acampamento
25 Quem quer que você seja Nós trocamos nossos jogos A caixa de sugestões
26 Eu sou um vroom Memórias memórias Dado é dado
27 Hum hum a alegria Robô canela Você está sonhando?
28 Concerto engraçado Deixe-me tentar sozinho Todos juntos como antes
29 O tango do livro Coralie está impaciente
30 Rivalidade entre irmãos Aqui e alí
31 Não é bom para isso Vilarie em Pruneau
32 Eu gosto de histórias Vamos ver contar
33 Pince-tout é beliscado Alternadamente

5 th  Geração (passe-partout Primavera 2019)

  1. Olá!
  2. Cada um por sua vez
  3. Bom Dia!
  4. Juntos somos mais fortes!
  5. Cuidar
  6. Se apresse!
  7. Hora da maçã
  8. Justo ... não é justo!
  9. Cresce!
  10. Framboesas e elefante!
  11. Os ímãs
  12. Aniversário de Passe-Partout
  13. O que jogamos fora, o que guardamos
  14. Folhas de outono
  15. Os bons vegetais grandes
  16. As mensagens
  17. A bicicleta de outono
  18. As casas
  19. Noite de outono
  20. Na escola
  21. Verão musical
  22. Papel vivo!
  23. Wsou eu!
  24. Um, dois, três, vai!
  25. Pequenos truques e dentes engraçados
  26. Roupas
  27. De manhã cedo
  28. eu gosto de animais
  29. Lã de ovelha
  30. Cabelo e penas
  31. Rápido e lento
  32. Leite para bebes
  33. Na neve
  34. Dia de tempestade
  35. Um bebê no útero
  36. Rãs
  37. Viagem
  38. Música e Observação
  39. O bebê de Madame Coucou
  40. É hora de comemorar!


5 th  Geração (passe-partout outono de 2019)

  1. Eu amo hóquei!
  2. As coisas estão ruins hoje!
  3. O festival da água
  4. Traços
  5. É redondo!
  6. Tempo para tirar o açúcar
  7. As vozes não são as mesmas
  8. A primavera dos animais
  9. Vamos fazer teatro!
  10. Pule, pule, pule!
  11. Invisível!
  12. Sem pressa
  13. Pássaros engraçados
  14. Cocos e companhia
  15. Despertar da primavera
  16. Feather Pass
  17. Mil maneiras de se divertir
  18. Músculos
  19. alce
  20. Um trabalho e muito talento
  21. Queda de energia
  22. Você vê o que eu ouço?
  23. Em um barco!
  24. A mercearia
  25. Passe-Partout está resfriado
  26. Jogo da velha!
  27. Para cada problema existe uma solução
  28. OK!
  29. Hora do morango
  30. A paciência pode ser aprendida!
  31. Igual mas diferente
  32. Para onde foi Passe-Poil?
  33. festa de Halloween
  34. Vento
  35. Chocolate
  36. Um mais jovem que você
  37. Orelha grande, olho grande, nariz grande
  38. Vari, catapora!
  39. Mas! Mas!
  40. A noite de natal

Lista de álbuns de música

  • 1980: Passe-Partout volume 1
  • 1981: Passe-Partout volume 2
  • 1981: Passe-Partout volume 3
  • 1982: Passe-Partout volume 4
  • 1984? : Volumes Passe-Partout 1-2-3-4 (4 discos em 1 envelope)
  • 1985: Passe-Partout volume 5: Olá amigos
  • 1986: Passe-Partout volume 6: Canela e ameixa do Natal
  • 1987: Passe-Partout volume 7: Sobre rodas
  • 1988: dança Tintinna
  • 1991: Concerto Engraçado
  • 1995: Passe-Partout: Comemorando 20 anos (álbum de compilação)
  • 2009: Tapete de geração de álbum. (Coberto por Artistas)
  • 2019: Cuckoo Passe-Partout

Lista de canções e rimas originais

Lista de canções e rimas originais (não exaustiva)
Título Música Letra da música Canção / rima
Pincel, pincel, pincel Pierre F. Brault Bernard Tanguay música
Às três, nós temos ... Pierre F. Brault Bernard Tanguay música
Ziguezague Pierre F. Brault Bernard Tanguay música
É por aí Pierre F. Brault Bernard Tanguay música
Comércios Pierre F. Brault Bernard Tanguay música
Os pequenos fios coloridos Pierre F. Brault Bernard Tanguay música
Sonho da avó Pierre F. Brault Bernard Tanguay música
O fantasma branco Pierre F. Brault Bernard Tanguay música
Música tema Pierre F. Brault Michèle Poirier música
Natal natal Pierre F. Brault Michèle Poirier música
Roupas Pierre F. Brault Michèle Poirier música
Quebra-cabeça mental Pierre F. Brault Michèle Poirier música
Bom sono meu amigo Pierre F. Brault Michèle Poirier música
No ventre de sua mãe Pierre F. Brault Michèle Poirier música
A pequena primavera Pierre F. Brault Michèle Poirier música
Canela e ameixa Pierre F. Brault Michèle Poirier música
Uma casa dois filhos Pierre F. Brault Michèle Poirier música
Às vezes eu pareço assustado Pierre F. Brault Michèle Poirier música
A borboleta beija em volta Pierre F. Brault Michèle Poirier música
As casas Pierre F. Brault Michèle Poirier música
Verão Pierre F. Brault Michèle Poirier música
O Peixe Pierre F. Brault Michèle Poirier música
É verão Pierre F. Brault Michèle Poirier música
TOC Toc toc Pierre F. Brault Michèle Poirier música
Fale fale ... vamos te ouvir Pierre F. Brault Michèle Poirier música
Países quentes Pierre F. Brault Ronald Prégent música
Rãs Pierre F. Brault Ronald Prégent música
No galinheiro Pierre F. Brault Ronald Prégent música
Barriga de barriga Pierre F. Brault Bernard Tanguay música
A noite Pierre F. Brault Bernard Tanguay música
O circo Pierre F. Brault Bernard Tanguay música
Os lindos vegetais Pierre F. Brault Ronald Prégent música
Senhor gato Pierre F. Brault Ronald Prégent música
Alakazou Pierre F. Brault - Michel Robidoux Michèle Poirier música
Meus olhos Jacques L'Heureux Bernard Tanguay música
Quando eu aprendo coisas Michel Robidoux Bernard Tanguay música
Eu tenho cabelo Michel Robidoux Bernard Tanguay música
O ano Novo Michel Robidoux Jean-Pierre Liccioni música
Oposto Michel Robidoux Jean-Pierre Liccioni música
Amigos para sempre Michel Robidoux Jean-Pierre Liccioni música
Na minha vizinhança Michel Robidoux Jean-Pierre Liccioni música
Em arquivo único Michel Robidoux Jean-Pierre Liccioni música
Eu sinto tudo Michel Robidoux Jean-Pierre Liccioni música
Gatinha, gatinha Michel Robidoux Jocelyne Goyette música
eu esqueço Michel Robidoux Jocelyne Goyette música
Como um cogumelo Michel Robidoux Jocelyne Goyette música
Nós guardamos tudo Michel Robidoux Jocelyne Goyette música
É sua festa Michel Robidoux Jocelyne Goyette música
Nas rodas Michel Robidoux Jocelyne Goyette música
É minha mãe Michel Robidoux Jocelyne Goyette música
Em movimento Michel Robidoux Jocelyne Goyette música
Olá amigos Michel Robidoux Jocelyne Goyette música
Só existe um Alakazou Michel Robidoux Jocelyne Goyette música
Chega de bing bang bang Michel Robidoux Jocelyne Goyette música
Duende Michel Robidoux Michèle Poirier música
Pequeno patins de rodas Michel Robidoux Michèle Poirier música
O entregador de bicicletas Michel Robidoux Michèle Poirier música
Charlotte e Raoul Michel Robidoux Ronald Prégent música
As ferramentas Michel Robidoux Ronald Prégent música
Deixa um rastro Pierre F. Brault Bernard Tanguay música
Agulha de abeto Bernard Tanguay canção de ninar
Nariz grande, nariz grande Bernard Tanguay canção de ninar
Cabelo e penas Bernard Tanguay canção de ninar
Eu tenho dois olhos Bernard Tanguay canção de ninar
O que é cruzado Bernard Tanguay canção de ninar
Em chamas, em chamas Bernard Tanguay canção de ninar
Mosca Bernard Tanguay canção de ninar
Sons, sons Jean-Pierre Liccioni canção de ninar
Um pouco de chocolate ao leite Jean-Pierre Liccioni canção de ninar
Boca torta Jean-Pierre Liccioni canção de ninar
Fita fita fita Jean-Pierre Liccioni canção de ninar
Girar a bola Jean-Pierre Liccioni canção de ninar
Guincho guincho Jean-Pierre Liccioni canção de ninar
Amarelinha Jean-Pierre Liccioni canção de ninar
Precisa de mudança Jean-Pierre Liccioni canção de ninar
Chiclete Jean-Pierre Liccioni canção de ninar
Minha pele Jean-Pierre Liccioni canção de ninar
Tarabiscoté Jean-Pierre Liccioni canção de ninar
Fechamos nossos olhos Jocelyne Goyette canção de ninar
Pirikimini Jocelyne Goyette canção de ninar
Número dois Jocelyne Goyette canção de ninar
Cócó de cão Jocelyne Goyette canção de ninar
sim Sim Sim Jocelyne Goyette canção de ninar
Cristais de natal Michèle Poirier canção de ninar
Voce tem que escovar os dentes Michèle Poirier canção de ninar
Como escovar os dentes Michèle Poirier canção de ninar
Atenção olhinhos redondos Michèle Poirier canção de ninar
Minha bagagem Michèle Poirier canção de ninar
O barulho Michèle Poirier canção de ninar
Peixinho Michèle Poirier canção de ninar
Rato preto Michèle Poirier canção de ninar
Está escuro Michèle Poirier canção de ninar
Abeto, pinheiro, pinheiro Ronald Prégent canção de ninar
Um urso tossindo Ronald Prégent canção de ninar
Na loja de ferragens Ronald Prégent canção de ninar
Lençóis Ronald Prégent canção de ninar
Um dois três Ronald Prégent canção de ninar
Eu tenho um barco Ronald Prégent canção de ninar
Meu nariz dói Ronald Prégent canção de ninar
O papel Ronald Prégent canção de ninar
Lua caramelo Ronald Prégent canção de ninar

Prêmios e indicações

  • Adisq 1981: Álbum infantil do ano: Passe-Partout vol. 1 e vol. 2 (consulta)
  • Adisq 1982: Álbum infantil do ano: Passe-Partout vol. 3 (vencedor)
  • Adisq 1983: Álbum infantil do ano: Passe-Partout vol. 4 (vencedor)
  • Adisq 1986: Vol.6 de Pruneau et Canelle (vencedor)
  • Adisq 1987: Like clockwork Vol. 7 (nomeação)

Anedotas

  • A persistir rumores sobre um adolescente de 12 anos que aparece no 1 st  geração, aquele que procura a mão. Persistem os boatos de que se trata de Jean Leloup, mas não dele, é antes Daniel Scott , compositor de música para cinema.
  • Segundo os depoimentos, os autores se inspiram em anedotas retiradas da vida de Claire Pimparé e Marie Eykel como: Passe-Partout conta que tem dificuldade para sair de um ônibus, fato vivido por Marie Eykel quando era jovem. Pierre Dufresne disse que ajudou uma garotinha de quatro anos perdida no metrô, indo para Fardoche, ele a ajudou. Esta cena inspirou uma cena de metrô na Geração 2, quando uma menina perde contato com seu pai no metrô e pede ajuda a um segurança.
  • Pierre Dufresne é um jogador de truques e às vezes seus truques aparecem na tela, seja leite não pasteurizado bebido por Passe-Partout, ou ele deixa um pesado saco de batatas em Passe-Carreau. Este último também foi vítima da raiva um pouco forte de Fardoche.
  • Tem havido queixas sobre a raiva de Fardoche, Passe-Partout está brincando na terra, porque encorajava as crianças a brincar na terra e se sujar como ela e o lado estereotipado de Doualé, na primeira aparição não. o mesmo que na segunda ocorrência.
  • Um blooper se infiltrou em um episódio onde as três fantasias estão deitadas em uma barraca, as meninas fecham o saco de dormir de Passe-Montagne, as meninas fogem e Passe-Montagne as persegue, podemos ouvir Jacques L 'feliz em dizer "Meu nojento! "
  • Nos primeiros créditos, podemos ver que Mirielle Lachance estava mal escrita, poderíamos ler: MIREILLE Lachance
  • A saída de Claire Pimparé, na 2ª geração, foi uma questão de solidariedade para com os autores que partiram e a princípio porque produtos derivados serão lançados no mercado!

Notas e referências

  1. "  O público estava mais do que no encontro para a grande estréia de" Passe-Partout "  " , no HuffPost Quebec ,26 de fevereiro de 2019(acessado em 14 de março de 2019 )
  2. Extrato de um estudo sobre a Operação Renovação em Quebec e o Head Start nos Estados Unidos nas décadas de 1960 e 1970. “Na esteira da Lei de Oportunidades Econômicas (PL88-452) (Congresso dos EUA, 1964) e os projetos“ Head Start ”(Bissel, 1971) para a primeira infância iniciados nos Estados Unidos, o maior conselho escolar de Montreal, a Comissão des écoles catholiques de Montréal (CÉCM), no final dos anos 60, experimentou o Projeto Escola e Ação Social (CÉCM, 1967) que serviu de base para a concepção de um plano de ação destinado a capacitar as escolas para combater a pobreza e garantir a igualdade. oportunidades educacionais: Operação Renovação, OR (CÉCM, 1994). Desde seu primeiro plano de cinco anos, em 1970, a sala de operações vai se basear fortemente nas experiências americanas, estabelecendo serviços baseados em escolas para crianças de cinco anos. " Bernard Terrisse, Marie-Louise Lefebvre, François Larose e Nathalie Martinet, "  Fatores familiares associados ao sucesso de crianças de baixo nível socioeconômico em programas de intervenção educacional precoce  " , Université du Québec à Montréal, Université de Sherbrooke
  3. A missão deste serviço é produzir o material didático do ministério, desenvolver métodos de ensino por correspondência e realizar programas educacionais de televisão.
  4. Paul Cauchon , "  Ensaio - Passe-Partout: o lado inferior do encantamento  ", Le Devoir ,10 de novembro de 2007( leia online , consultado em 5 de abril de 2010 ).
  5. Caroline Morneau, "  Onde estão meus amigos?" Eles estão aqui, eles estão aqui.  » , LaRotonde.ca, o jornal independente da Universidade de Ottawa,17 de novembro de 2008(acessado em 7 de abril de 2010 )
  6. Proulx 2007 .
  7. Marie-Joëlle Parent , "  Passe-Partout, A disturbing career  ", Le Journal de Montréal ,2 de novembro de 2007( leia online , acessado em 18 de abril de 2010 ).
  8. Memorando de Laurent Lachance, citado por Steve Proulx, Operação Passe-Partout , Trécarré, Montreal, 2007, página 60
  9. Assembleia Nacional, “Que a Assembleia Nacional assinale o 30º aniversário da criação do popular programa de televisão Passe-Partout. » , Jornal de debates,14 de novembro de 2007(acessado em 11 de abril de 2010 )
  10. The Canadian Press, "  Disco de ouro para Generation Passe-Partout,  " La Presse,16 de dezembro de 2009(acessado em 17 de abril de 2010 )
  11. "As canções do álbum foram reinventadas por vários artistas, nomeadamente Cœur de Pirate, Alfa Rococo, Les Denis Drolet, Marie-Elaine Thibert, Madame Mustache, The Lost Fingers, Pat Groulx et les Bas Blancs, Florence K., Tricot Machine, Fred Pellerin, Lynda Thalie, Stéphanie Lapointe, Kaïn e Martin Deschamps. Esses artistas uniram forças com Pierre F. Brault, o compositor por trás das canções, para a obra. " The Canadian Press, op. cit.
  12. "  Breve descrição do editor de L'Opération Passe-Partout  " ,2007(acessado em 16 de abril de 2010 )
  13. Zone Arts - ICI.Radio-Canada.ca , "  Télé-Québec revela as novas faces do Passe-Partout  " , em Radio-Canada.ca (acessado em 8 de junho de 2018 )
  14. "  Normand Gélinas  "
  15. «  passe-partout - Resultados da pesquisa | QuiJoueQui  ” , em Who Plays Who? - A referência nas séries e novelas de Quebec (consultado em 28 de janeiro de 2019 )
  16. "  Caroline Lavigne | Biografias  ” , em nac-cna.ca (acessado em 26 de fevereiro de 2019 )
  17. "  Agence Artistique M  " , em agencem.com (acessado em 21 de fevereiro de 2019 )
  18. Anne Lalancette “A  Télé-Québec lança o Passe-Partout nesta segunda-feira, 25 de fevereiro às 18h00!  » , Em CTVM.info ,25 de fevereiro de 2019(acessado em 28 de fevereiro de 2019 )
  19. Passe-Partout , Video Zone em Téléquébec e Cinemur
  20. Marc-André Lemieux , "  New Passe-Partout album: rejuvenated, but not desnatured  " , no Le Journal de Montréal (acessado em 21 de fevereiro de 2019 )
  21. Canções Passe-Partout e rimas: volume 1 ,1984, 48  p. ( ISBN  2-551-06492-9 )
  22. Canções Passe-Partout e rimas: volume 2 ,1985( ISBN  2-551-06493-7 )
  23. Canções e rimas Passe-Partout: volume 3 ,1987( ISBN  2-551-06494-5 )
  24. Daniel Scott Phanolito , “  PASSE-PARTOUT - The guy from my hand but today  ” (acessado em 29 de janeiro de 2019 )
  25. "  Passe-Partout: questionário e anedotas  " , em news.lecastel.org (acessado em 11 de agosto de 2019 )
  26. "  Os começos do Passe-Partout (Documentário)  " (acessado em 11 de agosto de 2019 )
  27. "  Passe-Partout  " , em URBANIA (acessado em 22 de abril de 2019 )

Veja também

Bibliografia

links externos

{{Meta paleta de navegação | model = Paleta de televisão da Rádio-Canadá | boxstate = recolhido | título da caneta = | title = ICI Radio-Canada Télé | grupo de estilos = largura: 100px;

| group1 = produções
originais

| lista1 =